Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Merchants also want Basque

  • The agreement has been signed by 252 shops of Puente la Reina and the Comarca of Pamplona/Iruña. Two of these merchants are Amaia Aizpun and Anabel Larrayoz, the first owner of the art workshop and the second hostelera. They are proud to have opened the doors to the Basque country.
Ezkerretik eskuinera, Anabel Larrayoz eta Amaia Aizpun. Haien negozioetan euskarak tokia izan dezan saiatzen dira, garbi baitaukate euskarak kendu baino eman egiten diela.
Ezkerretik eskuinera, Anabel Larrayoz eta Amaia Aizpun. Haien negozioetan euskarak tokia izan dezan saiatzen dira, garbi baitaukate euskarak kendu baino eman egiten diela.

A great drawing that includes the phrase The pair of txalapartaris and Ences hizkuntza, entsoinua, has until recently dressed a showcase of Puente la Reina. Amaia is the door of the Aizpún art and design workshop.

In the modern works of art inside the shop there are also some details of the Basque tradition. “Often art shows our nature and roots and can be a kind of gesture for the Basques,” says Aizpún.

Painting, sculpture, painting, graphic design, jewelry and ornaments… The young artist works in various subjects, teaching drawing and painting workshops for children and adults. Three years ago he entered the Euskara merkatara project.

This programme, established in 1994, is part of the linguistic relations of transactions. It was born with the aim of promoting the use of the Basque Country in Burlada and has gradually received the support of many other peoples. A total of 10 local entities have adhered to the plan: Ansoáin, Aranguren, Villava, Berrioplano, Berriozar, Burlada, Puente la Reina, Cendea de Olza, Huarte and Zizur Mayor.

The Emun cooperative, whose axis is Euskera and social innovation, manages the campaign with municipal technicians. Shops of all kinds participate: hairdressers, bars, florists, physiotherapists or art workshops such as that of Aizpún.

“In general, it is an Basque people, but the Vasco-speakers are not so much,” the Cardinal said. For this reason, no Euskaldunes groups have been set up for the workshops so far. “It is very difficult to bring together those who want to work the same age, hours, the same language and the same modality, especially in a small town.”

In collaboration with the Tortotxiki Foundation, he has managed to ensure that children’s workshops are held in Basque. “This institution works a lot in the normalization of the Basque Country in Puente la Reina, as AEK does with adults.”

For this reason, it sees the need for projects such as the Basque Country to trade. “It is important that traders and those who work in public learn and use Euskera to take our language out into the street and this campaign offers the right means to do so.”

Language technicians have direct contact with traders to set up a personalized plan. From time to time visits are made to the shops to collect the linguistic situation and agree on the steps to be taken to promote the use of the Basque country.

Sellers who sign the agreement do not need to know Basque. Everyone decides what level of commitment they want to make.

The programme is subsidised by municipalities, so it is free for traders. In addition to the translation and advisory service, they are also provided with material resources. Among others, opening hours, ‘open’ or ‘closed’ posters, fact sheets, sales posters, campaigns and ads with special dates. In addition, facilities and aids for the learning of the Basque language are offered to traders, and in recent years many sellers have started to teach.

First Word Tabernary in Basque

This is the case of Anabel Larrayoz, who carries the bar of the Artica culture house and has made numerous attempts to learn Basque. He has studied in the Basque Country, in the Language School and in the schools dedicated to merchants, among others. In the latter, the problems of schedule have been the main obstacle, as being the classes at noon is incompatible with the work of hospitality.

However, she has not stopped studying and meets every Monday with a group of locals to practice Basque and talk about it. During the school year they meet in the house of culture with a village teacher, and in summer they meet in their bar on their own.

She also says that she tries to speak in Basque with her nephews, but they answer “grandmother, she speaks badly in Basque” and confesses that they usually turn to Spanish. “They speak Basque at school, but outside of it very little, because at home they have no choice. Therefore, they relate language to academics; and it is a pity.”

In this sense, he points out that “trade has a major influence on the linguistic landscape of our peoples”. “If merchants said greetings and basic things in Basque, the language would be more alive,” Larrayoz said. “Children and society as a whole would see it as a street language, of everyday use,” he added.

In the Inn of Artica there are posters that collect some basic phrases in Basque and many look at him with curiosity. “Without a doubt, the phrase Hau etxean burualdia is the most successful, because someone tells me it every day,” he jokes the tabernacle. “It’s a sign that people look at the poster, and there are people who also try to ask for it in Euskera,” he added.

According to Larrayoz, “Euskaldunes customers are grateful to see signs, notices and posters in Euskera. They identify space as a respiratory zone. In addition, even if I don't do it well, they like to know that I'm learning Euskera, try it with them. It makes them illusion.”

The hotel owner believes that Basque students find it hard to speak in Basque because of embarrassment. It encourages new Basque traders to “stop complexes and use them to the fullest”.

However, Larrayoz has complained about the lack of patience of many Basques and Basques with whom they are learning. He says that he adapts well to the essentials, dismisses people, wonders what he wants, charges himself, etc. “But when you start the conversation and you see that it costs me a little bit to change language.”

The artist says he has not had "any hostile attitude" during all these years when developing his project. “I believe that mentality is changing, respect for the Basque country is gaining ground in recent times.”

Also, Aizpún, along the same lines, says that the initiative has brought no drawbacks: “There is a percentage in Gares that opposes Euskera, but fortunately it is a minority.”

In his opinion, adherence to the Basque country “is a plus, a way to improve the service”. He believes that more than closing his doors opens up opportunities, because it can be a way to reach the audience he's interested in.


ASTEKARIA
2014ko ekainaren 29a
Azoka
Newest
Gasteizen, eskaleak soberan daude

Duela aste batzuk, Diputazio kalean, Gasteizko erdigunean, bi gizonek etxerik gabeko pertsona bat bota zuten lo egiten zuen lokalaren kanpoaldeko eskailera-buru txikitik. Bota ez ezik, berehala metalezko baranda bat ere jarri zuten lonjaren aurrean. Lokala luzaroan hutsik egon... [+]


Trumpek %10 eta %50 arteko muga-zergak ezarriko dizkie mundu osoko herrialdeei: “Amerika berriz aberats egingo dugu”

Mundu osoarentzat %10eko muga-zerga globala inposatuko du Donald Trumpen administrazioak, eta hainbat herrialderen inportazioak are gehiago zergapetuko ditu, tartean Txinakoak (%34) eta EBkoak (%20). Baina Hegoalde Globaleko herrialdeak izango dira kaltetuenak: Lesoto (%50),... [+]


2025-04-03 | El Salto
Prosecutor Demands Death Penalty for Luigi Mangione for Murder of Health Insurance Company Chief
U.S. Attorney General Pam Bondi has told the media that he will seek the death penalty for Luigi Mangione for shooting and killing Brian Thompson, CEO of private insurance company UnitedHealthcare. Bondi says the attack was an “act of political violence” and a... [+]

2025-04-03 | Gedar
Israel Premier Tech expels Zionist team from a cycling race in Estella
On the initiative of the platform Solidarity with Palestine, some 70 people linked to cycling have asked for the Zionist team not to participate in the tournament, and they have succeeded.

One of those arrested in connection with the attack on the realist Ion Aranburu in Soria is sent to prison
Ion Aranburu was in a coma and was admitted to the ICU for several weeks due to the attack.

Linear The longest sign A

Linear A is a Minoan script used 4,800-4,500 years ago. Recently, in the famous Knossos Palace in Crete, a special ivory object has been discovered, which was probably used as a ceremonial scepter. The object has two inscriptions; one on the handle is shorter and, like most of... [+]


Gizonak frontera, emakumeak zubira

Londres, 1944. Dorothy izeneko emakume bati argazkiak atera zizkioten Waterloo zubian soldatze lanak egiten ari zela. Dorothyri buruz izena beste daturik ez daukagu, baina duela hamar urte arte hori ere ez genekien. Argazki sorta 2015ean topatu zuen Christine Wall... [+]


Ruins of Resa in Andosilla
In the wake of the old border of the Ebro
In the town of Andosilla, in the Ribera de Navarra, archaeologists and groups of citizen volunteers from Aranzadi are carrying out an archaeological excavation that is giving many surprises. In the site of Resa, they have found, among other things, clues to better understand the... [+]

Pippi Calcaluz celebrates 80 years as revolutionary as ever
On the occasion of the 80th anniversary of the first release of the stories of Pippi Alcaluze, a special place has been dedicated to him at the International Children’s and Youth Book Fair in Bologna. Smart, independent, rebellious, irreverent, unruly, a little wild, creative,... [+]

Osakidetza launches Primary Care Services for Trans People
The aim is to update the healthcare protocol for trans people in the Basque Country.It will be based on a network formed by the Primary Care Team (LMAT), the new Primary Care Service for trans people (tLMAZ) and professionals from the Gender Identity Unit (UTI) at the University... [+]

Data contradictions in Osakidetza: waiting lists down, citizens’ complaints up?
The Government has ensured that the waiting lists have been reduced to less than two months in the last quarter. The Ombudsman of the Basque Country, Manu Lezertua, highlighted another fact in his annual report on citizen complaints: Osakidetza’s complaints have increased by... [+]

“Neutrotzat aurkezten dena, egiaz, ideologia nagusiaren konplizea da”

Gozamen aparta bezain deskribatzeko zaila dakar, norbaiten hitzak irakurri edo entzun ostean, zera pentsatzeak: “Horixe zen neu aurreko hartan azaltzen saiatu nintzena!”. Idazlea eta itzultzailea da María Reimóndez, eta galegoz aritzen da, hizkuntza... [+]


Eguneraketa berriak daude