Antonio Manuel Fraga:: Xildas
Susi books, 2013
Itzultzailea:: Garbiñe Ugarte Grazianteparaluzeta
Sesgañako Catuxak –bederatzi urteko neska futbolzalea– Xildas izeneko iratxoa aurkitu du herriko plazatik gertu, tokitara joan zaion baloiaren bila jo eta zoko ilun batean sartu behar izan duenean. Iratxo kirasdun eta bihurria negarrez ari da, bakarrik eta galduta dago, bere bizitokira heldu ezinik. Catuxak, mesfidati baina errukituta, ingurune aproposa aurkitzen lagunduko diola agindu dio Xildasi, eta hala, Uxia eta Ulises lagunak eta Vicente, beti zanpaka ari den ikaskidea, bidaide dituela, oinez hamar bat ordura dagoen basoraino joango dira, ezkutuka eta isilka, gurasoei baimenik eskatu gabe. Bidaian iratxoen bizimodu eta ibilerak ezagutuko dituzte, eta azkenerako, Vicenteren bihotz ona deskubritzeko parada izango dute. Artean kalapitak ere biziko dituzte, ordea, eta trantze txarra pasatu beharko dute gurasoen aurrean.
Gogoetara garamatza liburuaren amaierak: haur koskortuek egiten dituzten bihurrikerien zergatiez, eta bihurrikeriaren ordainetan ezartzen zaien zigorrez, hezteko metodoez.
Leaving behind books, libraries and their benefits in April, Kabiak Sahrawi wishes to recall the dark side of his history, which is of greater importance in defending the identity and survival of peoples. We are talking about the destruction of the age-old and usual libraries... [+]