Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Coexistence in Spanish

  • The Parliament of Navarre has asked the Government of Navarre to group pupils from different language models in schools. Coexistence is the reason for the signatory groups, all but Bildu and Aralar-NaBai, who have signed a document. But there are many agents of the educational community and the Basque world who complain that this coexistence is going to take place in Spanish.
Rosa Ramos euskara teknikariaren ustez, ikasleak batzeko eskaera sinplista da, gizartearen arazo direnak euskararen erabilera murriztuz konpondu nahi direlako. Argazkian, hainbat eredutako ikasleak biltzen dituen Iruñeko San Frantzisko ikastetxea.
Rosa Ramos euskara teknikariaren ustez, ikasleak batzeko eskaera sinplista da, gizartearen arazo direnak euskararen erabilera murriztuz konpondu nahi direlako. Argazkian, hainbat eredutako ikasleak biltzen dituen Iruñeko San Frantzisko ikastetxea.

THE PARLIAMENT OF NAVARRA approved on 9 January a motion calling on the government to “coexist the different linguistic models in public centres”. The proposal was tabled by Group I-E and supported by the other parties in Parliament, except Bildu and Aralar-NaBai, who have not signed an agreement. They have therefore asked the foreign government to "reorganize the educational provision" and to offer "all language models in all centres where a distribution has been given". They say that the school has to guarantee the “right to coexistence” and that the distribution of schools by linguistic models does not.

Models A, D and G coexist at the Zizur Mayor Institute in a single building. Outside the classroom, students come together in all spaces. And since the whole staff of the center is not bilingual, both the students and the teachers of the model D have to work in Spanish, among other things, to talk to the counselor or with some gatekeepers. Therefore, when assessing the motion of the Parliament of Navarra, the professors of the IES Zizurko Leire Zabaltza and Mikel Ripodas speak of the experience of the practice: “Our center is a clear example of what this motion seeks.”

Ripodas complains about the situation of the center because “in the end, the Basque country is always a loser”, so he fears that its functioning will extend to the other centers. In short, in this situation it is understood that “there is no model of immersion”. “Yes, yes,” Zabaltza directed, “but it is a model of immersion in Spanish, and that needs to be clarified.” They have directly suffered the consequences of the coexistence of linguistic models, to the detriment of the Basque country. Ripodas has clearly explained this: “In our center there is a model D in the classroom when we close the door; the rest of the spaces are in Spanish.”

The motion approved speaks of coexistence, but Zabaleta believes that the objective of linguistic models is not coexistence, but the defense of a language: “Linguistic models, as the word says, are created to work a language.” Ripodas explains with an example: "Does a football team have to be in touch with the basketball team?" It doesn't make sense. The one who is playing football, at that moment, is playing football. And at the end of the session, you will have contact with everyone you want.” Through the comparison, the students enrolled in model D request that all the school activity in Basque be carried out. And they don't think that affects coexistence. Otherwise, according to Zabraise, “it seems that only Castilian can guarantee coexistence.”

Similarly, Rosa Ramos, an Euskera technique of the City Council of Berriozar, is expressed. He believes that the new measure "eliminates the possibility that the student who is learning Basque can speak in Basque in the non-formal spaces of the school". It considers that the text is a “simplistic approach”, as it aims to “solve the global problems of society, reducing the use of the Basque Country”. It refers to concepts such as democratic coexistence or equality between men and women. It is clear that they are “desirable approaches”, “but they will not be solved just by putting children together.” Moreover, he considers that the very approach of the proposal is “demagogic”, as “it seems that by speaking in Basque these problems are aggravated”.

Distribution or ghettos

The Law of the Vascuence of Navarra distinguishes three areas for the teaching of languages. Thus, in the so-called non-vascophony zone, by law, citizens do not have the right to study in model D. In the other two areas, model D coexists with the other linguistic models: A, B and G. Currently, around twenty centers confuse D with other models. At one time they were much more, but over the years the tendency has been to divide the centers according to linguistic models. As explained in the motion approved by Parliament, this distribution “has a negative impact on the socialization of students and on education for coexistence”, attributing its responsibility to the Department of Education, which is in the hands of UPN.

But Ramos does not share that reading and does not believe that the tendency to distribute the centers according to linguistic models is something that “comes as time.” Their explanation is very different: “This process took place because people saw that this organization was necessary, especially in the Region of Pamplona, since many children only have the school as a space in Euskera.”

That is why Ramos does not believe that this situation could lead to ghetto. And if they existed, “the way to fix it wouldn’t be that we all did it in Spanish and enough. That is assimilation.” The creation of spaces in Basque is, in his opinion, a measure that requires the situation of the Basque country. “The measures taken must be different because the situations of the linguistic communities are different.” And he's tired of having to repeat over and over again the same reason. “On the issue of equality between women and men we all understand that, but with the Basque Country it is incomprehensible to them.”

Richard Weyndling, for his part, well understands the need for the Basque country to have its own space. In fact, the Scottish resides in Pamplona/Iruña for 20 years. As he proudly explains, his children are trilingual, and have as their mother tongue Basque, Spanish and English. For this reason, and because he was an English teacher, he knows the needs of language learning closely: “For boys and girls to learn more than one language, they have to be clear about where each language is used; they need a reference for its use.” For this reason, and because “Castilian is a very dominant force”, it is clear that the Basque needs “a differentiated space”. And he complains about the motion because, if applied, “the classroom would be the only space in Euskera.”

In any case, Weyndling does not deny the need to boost the relationship between linguistic models. But it is clear that we must take advantage of this relationship in order to bring Basque culture and Basque culture closer to those who learn in Spanish models, and not the other way around. “So that those who do not know their own culture can do so.” This idea is shared by Ramos, who says that “it is convenient to speak of the Basque language to the Castilian speakers”. In short, he believes that the basis of coexistence is respect and that “respect is based on knowledge”. Only thus, through mutual knowledge, can we guarantee that coexistence is not synonymous with Spanish. Or, on the contrary, that coexistence is also possible in Euskera.


You are interested in the channel: Euskara Nafarroan
2024-12-13 | ARGIA
Euskarabidea will have a budget of €13.4 million in 2025, 9.7% more than last year
The parties are negotiating these days in the Parliament of Navarra the closure of next year’s budgets and have agreed that the entity responsible for the normalisation of the Basque country will have 1.3 million more than last year.

The Council calls on parties to make legislative changes to ensure the official status of the Basque Country throughout Navarre
In November the Council ratified the state of emergency of the Basque Country and the community of speakers throughout the Basque Country and on Thursday it explained in Pamplona what this situation is in Navarre. He has also stressed the importance of doing everything possible... [+]

2024-12-12 | Julene Flamarique
They ask the City Hall to set up children's schools with linguistic immersion models in Basque in all the districts of Pamplona
In Pamplona/Iruña there are twelve public children's schools, of which only one is the model in Basque. A dozen agents have demonstrated in the streets of the town and have asked the council to recognize the "special situation" of the Vasco-speakers.

2024-11-26 | Julene Flamarique
On December 11, a demonstration will be held in all the districts of Pamplona to demand children's schools in Euskera
“It’s not possible that we have to go through the whole city to submerge our sons and daughters into the native language of here,” many parents have denounced. In a video among many families, they have denounced that the squares in Euskera are also "very scarce".

2024-11-22 | Ahotsa.info
Through the baskets, Errigora will make the greatest contribution to the Basque culture of Navarre: EUR 230.000
In the last Puzka campaign, more than 16,000 baskets have been sold, and the benefit will go to the associations working for the Basque country.

2024-10-22 | Julene Flamarique
They find in a mine in Lantz the possible inscription in Basque of antiquity
The research team of the Directorate General of Culture of the Government of Navarra has transcribed the symbols found as “ikae” or “igae”. Researchers point out that it could be a "vascophony" inscription 2,000 years ago, but the limited knowledge of the languages of that... [+]

The Government of Navarre approves the decree of merits for the valuation of Euskera in the administration
He has requested an urgent report from the Council of Navarre to clarify the situation. This is a preliminary step for final approval, five years after the Superior Court of Justice of Navarre annulled part of the previous decree.

2024-08-29 | ARGIA
Euskera and Spanish tests at the same time in Barañain for educator positions
EH Bildu de Barañain has denounced that the City of Barañain has put the Basque and Spanish exams on the same day and at the same time in the call for children's schools, forcing candidates to choose a language.    

Need to increase positive attitudes
The members of the Euskaltzaleen Topagunea have detected disturbing data on the attitudes being carried out to promote the Basque country. Therefore, through research "increasingly favorable in society", new strategies have been developed to bring citizens closer to Euskera. That... [+]

The PSN War

The Navarra Federation of Municipalities and Councils was born with the objective of "protecting and promoting their shared interests and local autonomy". A Communication Officer will soon be selected who will have to master Spanish and Basque.

For the PSN-PSOE rejects it... [+]


The IES Alaitz de Barañain will have the second line of model D of Bachillerato the next course
Education has corrected and approved the expectation that the institute will continue to have two teams in the first Bachelor of Science, Humanities and Social Sciences.

Eguneraketa berriak daude