Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"The comic 'Katu Hegduna' is a recognition of all the irrational."

  • In a Paris bookstore there is a cat with wings, a cat that the store owner has brought from Zuberoa. The mystery of the animal will catch a customer from the store. In the comic created by the cartoonist Joseba Larratxe Josebisky and writer Yurre Ugarte, there are many ingredients: works of art, wings, cats, moons of Paris, poetry by Edgar Allan Poe... Ideal elements to bring the reader to the core of mystery. The winged cat (Sauré) has been published in Basque and Spanish, currently only on the Internet.
"Sarearen etengabeko erabiltzailea ere banaizen arren, ez dut uste sareak ezer salbatuko duenik; herri honetan behintzat, gaur egun, egileak ez gaitu salbatuko".

The Winged Cat is one of the few comics published in Euskera. In that sense you will be happy.
Yes, unfortunately, very few comics are published in Basque. However, Sauré is an editorial that publishes only comics and usually publishes them in several languages. The winged cat has been a custom job, a commission that was writing a narrative book. In addition, it had specific conditions, besides the number of pages, because it needed stories: a cat, classic works of art and a museum where the cat would come in. I brought those ingredients into my field, turned them into me when I wrote the script, to write like it wasn’t a commission, free… Then, everything that Joseba’s drawings did, and for me it was very satisfying to see the script drawn, because through that world created by him, he managed to set it up properly. In the comic book, visual is essential, if that part had failed, even if it had been published, I would have felt a failure.

A bookstore in Paris, a cat brought from Zuberoa... What are the main narrative strands of comics? In a
library in Paris, there's a cat with wings, but they're wings that have no more than skin extensions, no skeletons that allow it to fly. But for a library client, it's a real winged cat that can fly. The comic tells you the obsession of this Louvre working client with the cat, a cat that can fly. The Louvre worker, at the beginning of the antagonist, soon becomes the protagonist, almost with the cat becoming an excuse, to tell the story of a man seeking an obsession or a dream.

In what genre or how would you classify the Winged Cat?
Although I would like to avoid classifications, before I wrote them, the characteristics (cat, works of art and a museum) that I had previously established for the argument pointed directly and without a doubt to me the territory of mystery. It is a field that reason cannot understand, but that sensitivity can perceive. And this happens on two levels: on the one hand, because those characteristics are the ones we've mentioned, and on the other, in the case of the cat, who has wings. On the other hand, the Louvre worker personifies precisely a man who “understands” beyond reason, or that part of the human being, who perceives that there is something else, who buys the books of Edgar Allan Poe. We see Annabel Lee reading poems...

The editorial Sauré has published it in Basque and Spanish. Will the Internet save the comic book?
It was a surprise that the comic book was only published in digital format. The paper version will be published later. It's a pity, because most of the comic book makers are collectors, and we think it's essential to have in our hands a piece of paper ... An enlightened story, a graphic novel, the charm of comics in general, is something else on the screen. It is complementary, it is not a substitute for paper, I think. And although I'm also a constant user of the network, I don't think the network is going to save anything; at least in this country, the author is not going to save us today. In the case of the comic book, and in the case of the general edition of the book, neither. In recent years, the sale of digital formats has increased slightly, contrary to expectations. I think the paper world will follow next to the digital world, the two of them are present. Maybe. Who knows?

In other countries, such as France, the comic book has a wider market. Has he not studied the possibility of translating into French from his location in Paris?
This, in our view, is an absolutely appropriate and reasonable option. We would love to see the French version of the Winged Cat competing for the breadth of the French market. It would be like swimming in the sea, typical of a particular fish ... But for the moment, the editor wants the fish to enter our well. And because the fish is in your hands, be it.

I don't know if saying metalytherapy is to say too much, but Edgar Allan Poe has weight in the script. Have you been recognized with this work? That
was not the conscious intention of the principle, but, in line with what I said earlier, driven by pre-established elements, I saw myself almost involuntarily within history and I mentioned a fragment of Poe's poetry, Annabel Lee. So, yes, confess to Poe, and also to the moon, and to dreams, in the sense of quotation. After all, it would be a recognition of all the irrational; a totally objective and rational reality in which there is no animal subjectivity, it seems to me that of the world lame ...

You’ve created the comic book together with the CARTOONIST Joseba Larratxe Josebisky. What has the exchange been like? Before we made the winged cat, we met to work together on another project, which has not yet ended, by fantastic coincidences, and from the very beginning we have had the connection for creativity. The Winged Cat was to be elaborated by a Madrid cartoonist, but later it was delivered by the editor to Joseba. Luckily. In the script writing process, therefore, there was no relationship, I wrote it without knowing who was going to draw it. The script was, of course, very accurate, as it was written from one window to another, from one page to another. Joseba, by drawing, adapted the ideas she wanted to adapt and set the story, the comic became a reality! I am simply grateful for the work you have done.


You are interested in the channel: Komikiak
Paula Estévez
"The image has always been relegated to the Basque Country"
Often, cartoonists and illustrators live a thousand jobs. This aspect of the sector is well known. Above all that can be called precariousness, also invisibilization. Paula Estévez (Donostia-San Sebastián, 1984), for example, has been present in ARGIA for the last five years,... [+]

2024-12-04 | Aitor Aspuru Saez
Craig Thompson
"The collective trauma that led to Trump's election already has a component in the comic book."
American author of cult graphic novels, Craig Thompson, has visited Europe to present his latest work, Ginseng Roots (Astiberri, 2024). In Bilbao he has made two presentations and proved to be a friendly, close and fast artist – he has written in Basque “thank you” in all... [+]

‘Gu’-aren inguruan marraztu du Tupust! kolektibo feministak bere hirugarren alea

Bildumako azken alea izango dela jakinarazi dute: lehenbizikoa Ni-ari buruzkoa izan zen, eta bigarrena Zu. Bigarren hura bezala, autoedizioan kaleratu du honakoa ere.


2023-12-15 | ARGIA
Talk about the comic 'Ño' at the La Sinsorga Cultural Center in Bilbao
The author of the comic books Ño, Miren Artetxe and Eli Pagola, and the illustrator Maitane Gartziandia, visit the feminist cultural center La Sinsorga (Calle Askao, 9) of Bilbao to talk about her work today at 19:00.

II Comic Fair in Basque Country HernaniKomik
It will take place on 17 and 18 November, Friday and Saturday, in Gozindegi Square of Hernani

Micro on hand and smile on lips

Ño!

Texts: Illustrations Eli Pagola and Miren
Artetxe: Luz Maitane
Gartziandia, 2023

------------------------------------------------------

Before and after the comic, both on the skin and back provided, as well as inside tapas and tapas, there are images and words... [+]



2023-09-27 | ARGIA
On Thursday the exhibition of the comic book ‘Ño!
Authors Maitane Gartziandia, Eli Pagola and Miren Artetxe will explain the process and essence of the comic book at the Plaza Feminista Intercultural on September 28, accompanied by original drawings of the comic book. On October 5, the authors will present their work in Laba de... [+]

2023-09-01 | Jon Torner Zabala
Feria del Cómic de Navarra, for three weeks in Pamplona and Estella
Organized by the Tiza association, the 16th edition of the Feria del Cómic de Navarra will be held from today until the 24th in different points of Pamplona and Estella. Round tables, workshops, guided tours, exhibitions, meetings with artists, self-publishing and second-hand... [+]

2023-08-30 | Jon Torner Zabala
Situations really identified

Biga (5 books)
Screenplay: Illustrations Romain
Pujol: Vincent Seguros
Astiberri

----------------------------------------------------

We've read eleven stories at home to our seven- and nine-year-olds, and I would say that I've never seen them so hooked that with the... [+]




Being cruel

Screenplay
Anker: Gregorio muro harriet
Illustrations: Alex Male
Color: Garluk Aguirre
Harriet, 2023

 

The Anker comic is located in January 2019. In the Russian regions, near the borders of China and North Korea. It shows the mafias that are flourishing the Siberian... [+]





2023-06-20 | Julen Azpitarte
Comic 'El Eternauta'
Browser of Eternity
The classic comic El Eternauta was created between 1957 and 1959 by screenwriter Hector German Oesterheld (1919 -1978) and Argentine cartoonists Francisco Solano López (1928 -2011), when the impact of television was low, while the fame and reception of the comic were massive... [+]

2023-06-01 | Jon Torner Zabala
Ño! comic
"We've gained the opportunity to make our humor in some spaces."
With the experiences of Bertsolaris women in the city center, Ño has collected ten scenes that can happen in a bertsos session. in the comic book (ARGIA, 2023) the illustrator Maitane Gartziandia and the author of the texts Miren Artetxe and Eli Pagola. Ten small tangles... [+]

Superheroes were not born at Krypton
The first comic books emerged in the United States to lift the mood of citizens before the cracking of 1929. Writers and cartoonists didn't have superheroes defending their labor rights.

Eguneraketa berriak daude