Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Time to celebrate and worry

  • The Izarra Cultural Association of Elgoibar was founded in 1963. The partnership, which aims to promote the Basque Country, will celebrate its half-century activity throughout the year. They will also take advantage of 2013 to reflect on the sustainability of the project in these times of crisis.
Elgoibarko Izarra Kultur Elkartea

Felix Etxeberria, Jesus Larrañaga and Sabin Osoro created the Izarra cultural association of Elgoibar (Gipuzkoa). It was 1963. A year earlier the ikastola had been launched. The founders had two goals in 1963: to give some light to the dark situation of the Basque Country, and to strengthen and support the ikastola. In fact, the ikastolas and the cultural association were very united.

If we take a giant leap of 50 years, we will find a structure little similar to that of then. The Izarra de Elgoibar is now an association of Euskera, although its name has not changed. If the first stage of the association was based on militancy, in this second, the professionals have taken a great deal of weight. There are currently 19 workers and the association has 600 partners.

In order to get to know today's Elgoibar Star, it is essential to go back at least to 1990. In the 1980s, the association suffered a major disaster due to two causes. On the one hand, after Franco, the political parties began to move and many Elgoibarthars who devoted themselves to Basque culture took the leap into politics. On the other hand, the projects that emerged under the ikastola, such as the dance and txistu groups, the night school, began their journey. And the question then was: What should we do now? The General Assembly in 1990 proposed the dissolution of the association, but two or three partners decided to go ahead, claiming that the 1963 objectives had not been met. In 1987, Arrasate Euskaldun Dezagun (AED) was created, and in the following years the creation of Euskera associations was extended to the surrounding villages, including Bergara and Eibar. The Star of Elgoibar took a year to prepare the new style of the partnership, with AED and the Seminar of Choirs and Delights as guides.

A new phase began in 1992 when the dynamism Imanol Larrañaga became the first worker of the association. The first project of the Reformed Association was the Weekly Barren, which hired more staff: two journalists, a Maquetist, an publicist and an administrative officer.

How to boost participation

The second stage of the association has been characterized by professionalization. However, workers have increased, and the participation of partners has decreased. This is one of the concerns of the partnership, one of the most important issues that will be addressed in the reflection to be held this year: “When the Barren Weekly was created, there was still a balance between professionals and partners, but as professionals grow, the participation of partners is decreasing. There is participation, but it has to be smaller and bigger than a social movement demands.” These are the words of the dynamism Imanol Larrañaga. Society itself is changing, and as in other areas, in the Basque world, there is a decrease in the activity of exchanging kisses of citizenship. In 1963 the association had 1,400 members, now has 600 and “we can’t even dream of reaching that figure”. There is a second reason for the loss of participation. To the extent that professional workers have taken their place, partners have delegated their work to them. “Several partners have told us this,” says Larrañaga, “we have a lot of confidence in you” and ‘there may not be much need’. We have to do our work, but this is 600 partners.”

Rope in neck

Larrañaga sums up very well what the Izarra Cultural Association of Elgoibar is in 2013: “We look back from one eye [we have to celebrate half-century activity] and with the other eye we look to the future.” They look to the future, because although Elgoibar is more Basque than 50 years ago, there is still a lot to do, and they look forward because in the midst of the economic crisis it is difficult to maintain the structure. The 19 workers have reduced their working hours from eight hours to seven and a half hours, and their wages by 20 percent. The main source of income of the Society, the City of Elgoibar, began a few years ago to slow down the flow. In the new route started in 1991, the City Hall has been an essential partner. Every year, without fail, it has supported the projects of the partnership. With a budget of 500,000 pesetas at the beginning of the second stage, the implementation of the Barren weekly resulted in a budget leap of 24 million pesetas. At present, a structure of 19 workers must be maintained. “In the last 4-5 years we have the rope on the neck. Is the project sustainable? Will we maintain this structure for a while, until the crisis is over? Will the City return to the time of the subsidies it provided from 1991 to 4-5 years ago?” These questions must be answered by the association that has a long half-century journey.

Egitasmoak

Hedabideak
- Barren astekaria
- www.elgoibarren.net

Haurrak eta gazteak
Atxumiamaika, Kiribilka, Berbazulo, Zerbitzuak (autofinantzaziorako egindako lanak), Ludoteka eta Gaztelekua (Udalak lehiaketara ateratako ekipamenduak).

Kulturgintza
Gotzon Garateren omenezko ekitaldia, bertso jaialdia...

Tertuliak programa
Mintza-laguna edo berba-laguna moduko egitasmoa.

Nazio mailakoak
Korrika, ikastolen aldeko jaietarako garraioa, Egunkariaren itxiera

Barren astekaria

Gipuzkoako Debabarrena bailaran –Eibar, Elgoibar, Deba, Mutriku, Soraluze, Mendaro, Bizkaiko Ermua eta Mallabia– bi urteko gogoeta egin dute euskara elkarteek, erabakitzeko ea haien hedabideek orain bezala bakoitzak bere bidean segi behar duen ala eskualde mailako hedabidea abiatu behar duten. Bada, eskualdeko egitasmoari ez heltzekotan geratu dira. Besteak beste, Elgoibarko Izarrako batzar orokorrak ezezkoa erabaki du. Ondoko galdera mahai gainean zegoen: bakoitza bere herriko proiektuari eutsi ezinik ibili beharrean zergatik ez da bat bideragarria egingo? Imanol Larrañagak laburtu digu elkarteko batzarrean bazkideek egindako gogoeta: “Orain proiektu bat daukagu, herrian aparteko estimazioa daukana. Bale, ez da bideragarria, baina hain erakargarri egiten ez zaigun bailarako egitasmoarekin zatozte, eta gainera, hori ere ez da bideragarria”. Beraz, oraingoz astero-astero Barren aldizkaria argitaratzen segiko dute.


You are interested in the channel: Euskalgintza
Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Aggression against the linguistic requirements of the local police in Donostia, Astigarraga and Usurbil
The City Council of Donostia-San Sebastián appealed in September 2024 because in January of the same year the judges annulled the B2 language requirement of both municipal police officers. The Supreme Court of the Basque Country will not even refer the appeal to the court... [+]

The Sorionekua movement calls for the fulfillment of the bridges of Navarre by May 10 in favor of the Basque language
Building "bridges of the future", they emphasize that "in these turbulent times" the pro-Basque voices must be heard aloud from now on: "It's time to give him the treatment, the place, that belongs to the Basque language."

The Congress of Thieves will not be held this year
It is a decision taken by the organizers in the General Assembly: this year they will not organize a Congress of Thieves in Uztaritz. Insufficient motivation is the reason behind the decision.

The Basque Country Welcome Village

We Basques move our feet behind the witness of Korrika to proclaim that we want to survive as a Basque people in favor of our language, with the aim of the Basque Country we desire.

The tipi-tapa is the first step taken by a migrant person who leaves his homeland in Africa,... [+]


2025-01-08 | ARGIA
Robert Hirigoien, one of the creators of Herri Urrats dies
Euskaltzaindia scholar Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) died on January 4 of the same year. The last goodbye will be given to you on Thursday, in your home town, at 10:00. He was one of the founders of the Herri Urrats festival, the Assembly of Labortans, the Ikastola... [+]

Arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun: "The City Hall has taken ownership of the act that has emerged from the people"
The arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun is organized by the associations and agents of the people from the beginning. From morning to night it has been known that the City Hall has taken possession of the act, so the latest resolutions on it have remained in office:... [+]

Moving us?

Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.

The first time I have read or heard it, the title of the... [+]


Euskaltzaleen Topagunea gives witness to the ‘Taupa’ movement
Euskaltzaleen Topagunea has recreated a new beginning. From now on, his name is Taupa, the Euskaltzales movement. This is a meeting point for the associations of Euskera, which aims to activate the Euskaltzales of the entire Basque Country. The members of Topagune have pointed... [+]

The Council calls on parties to make legislative changes to ensure the official status of the Basque Country throughout Navarre
In November the Council ratified the state of emergency of the Basque Country and the community of speakers throughout the Basque Country and on Thursday it explained in Pamplona what this situation is in Navarre. He has also stressed the importance of doing everything possible... [+]

"We will go to the City of Irun to talk about his attitude towards the Basques, not an act in Spanish"
The City Council of Irun has apologised and called on the Basque associations of the city for this Wednesday, but the matter has taken a different direction and will not be closed immediately. Many of the associations that have denounced the City Hall for not talking about... [+]

2024-12-09 | Leire Ibar
EHE claims the “Republic of the Basque Country” in the mobilization of Durango
The demonstration, which will depart from Landako Gunea, has been held under the motto Euskararen Errebreak, with the objective of living in Euskera. In the streets of Durango they have called to proclaim the Basque Republic, to join forces and to spread the cry for the Basque... [+]

2024-12-04 | Julene Flamarique
They release EHE members detained for action to reclaim Euskera at the Baiona Court
The activist couple has denounced that several institutions have risen to the roof and "take advantage" of the International Day of the Basque Country "to make us a white face". The Constitutions of France and Spain have described them as “supremacists and exclusioners for the... [+]

2024-11-30 | ARGIA
The Council claims in 2025 “the need to start the path of linguistic emergency by force”
The Council of Euskalgintza has issued a statement by Larrialdi forcefully on the eve of Euskera Day. The 2025 will be "one year to move in the right direction" the process of normalisation and revitalisation of the Basque language. In this sense, they have considered that the... [+]

Eguneraketa berriak daude