Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Free expression

  • Mikel Laboa said that incommunication was also an element of communication, in the well-known village of Lekeitio. Laboa brings together the free word, free thought and contemporary language, uniting our tradition and actuality. In this speech, the latest work of the theater company Ttanttaka and Kukai is based on the language and game that Laboa learned. The Arriaga Theatre in Bilbao has participated in the production and has given the show the size it deserves. Live music, theater or word, and dance or movement are cited in Communication-Incommunication.
Arriaga Antzokia

Dancers, actors and musicians are already on the boards before the public can access the patio in which they are sitting. Dancers, musicians who speak, actors who laugh, are doing stretching exercises. All distension in these moments of tension.

The staging space is delimited in parallel by two lines of chairs. The actors have gradually put themselves in place. In the absence of two minutes for the start of the representation – the chronometer projected on the fabric has made it clear to us – the actors have risen and left the stage. The first notes of the melody Komunik-Inkomunikazio have been heard. The absurd and expressive words of Mikel Laboa are those of J.S. They mix with Bach's passion according to Matthew, a piece that still today can surprise anyone.

The tradition and contemporaneity, the linguistic style shown by Mikel Laboa, are present at all times in the play Communication-Inkomunikazioa of the Tanttanka theatre group and the dance company Kukai. This is the fourth job they have done together. 1937, On the paths of the Spirit (2002), Otehitzari birra (2005) and Hnuy Illa (2008). “To many this title will tell you something. We have taken it as a source of inspiration, prolonging the game we have learned to Mikel Laboa. Mikel Laboa looked in the eyes of communication, and we focused on the windows opened by this source of inspiration.” Thus he explained the essence of the work Mireia Gabilondo, colleague of Ttanttaka and director of the work. Individuals, collectivities, the world or the universe are in constant contact, in communication or in incommunication. For this purpose, different languages have been used in the representation. Although the main disciplines are music, movement and word, other languages such as Basque, Spanish, English, Polish or German are used in the show.

Nine interpreters (Aitor BELTRAN, Miren Gaztañaga, Eneko Gil, Helena Golab, Ibon Huarte, Alain Maya, Urko Mitxelena, Iñaki Telleria and Nerea Vesga) acted under the direction of the choreographer of the company Kukai Jon Maya. Outside the company, they have had the collaboration of two other dantzaris. One is Israel Galván. He is a flamenco dancer of origin, but based on contemporary art. The other is Kepa Artetxe, a very experienced Basque dancer.

The choreographer Jon Maya explained that “Communication - Incommunication has not come by chance, there are several factors that have influenced the presentation of this work. Kukai and Ttanttanka have been working together for 10 years, and along this road we have done and lived many things at once. On this occasion we wanted to transfer our work to another context. In addition to the usual dantzaris, we have brought other friends. After many years, it is a well done job.”

Incommunication as part of communication

Mikel Laboa's songs and traditional Basque music make up the soundtrack of this representation. In addition to Komunik-Inkomunikazio and Lekeitio, the pieces that will dance the actors are Lili bat (Mikel Laboa, Joseba Sarrionaindia), Denbora galduaren bila (Mikel Laboa), and Elgeta (Herritia, Andoitz Anzizar). Although Laboa's album was published in 1988, communicative incommunication premiered in 1977, at a concert by Luis Llach. A 25-minute song that left all the attendees open. “It was a great step for those of us who live it,” Mireia Gabilondo recalled in the presentation. “He taught us another way to communicate. Mikel didn't like the word incommunication, because he understood incommunication as part of communication. I was free to do and say what I wanted, without using clear words, because I was able to express a great deal. That’s what we wanted to do, to put our desires and fears in an empty scenario.”

Jon Maya, for his part, stressed that Laboa's work has been inspiring, but that it has acted freely. “As the singer did, this work also merges tradition and contemporaneity, especially when it comes to dance. They both live in a common space, traditional and contemporary dance, in which we have immersed ourselves. We start from traditional Basque dance to create a current job. One of the features of Kukai is to mix the traditional with the contemporary, but in this work we have gone further. We have sought a common space for all the expressions we have used.”

The choreographer attached has been Jone Martin, of the vanguard dance company Forsythe, with whom they have worked in the search for that common space.

Yesterday and today come together in this work, because time does not stop, experiences come together and desires come together. Communication Incommunication is a gesture to Biha. The play premiered at the Arriaga Theatre in Bilbao will be seen on March 21 at the Victoria Eugenia Theatre in Donostia-San Sebastián, and on April 12 at the Teatro Principal in Vitoria-Gasteiz.


You are interested in the channel: Dantza
2024-12-16 | dantzan.eus
When the women of Iurreta launched soka-dantza in 1995
In Iurreta in 1995, Jon Irazabal wrote how the women made the soka-dantza. In fact, seeing that a female aurresku was dancing at the San Miguel festivities in 1837, following the tracks, the women of Iurreta learned and took a soka-dantza with coplas to the streets.

It's not ephemeral, no, Basque language dance.

The idea that we in the dance world often repeat is that dance is ephemeral. The Elhuyar dictionary gives as a counterpart to "ephemeral" English: ephemeral, destructive, perishable, ephemeral, ephemeral, perishable, perishable, ilaun. I don't remember who I first read that idea... [+]


2024-10-30 | dantzan.eus
First steps for the Basque Dance Diploma in Iparralde
In recent years there has been an increase in the presence of Euskera and traditional disciplines in the Lapurdi Conservatory and the trajectory of Basque dance is being shaped. “In Iparralde the Herri Elkargoa was created and wanted to develop the department of popular music... [+]

Looking in the shadow

Moor Krad

By: Ertza company.
When: 3 October.
Where: In the Muxikebarri room of Getxo.

---------------------------------------------

Two years later I met the work Moor Krad, in which members of the company Ertza created and premiered the piece. So in 2022, I tried to... [+]



2024-09-06 | dantzan.eus
Dancing on September 8: In Ochagavía, in Elciego and where else?
We dare to say that the dances of Ochagavía (Navarra) and Elciego (Álava) are the most known dances of the return of 8 September. They have a long history and history and in recent decades have been collected in the repertoires of many dance groups in the Basque Country.

2024-09-03 | dantzan.eus
Stages of contemporary dance companies in Larraul, Mutiloa and Altzo de Gipuzkoa
The three weekends of September will be held workshops and performances in the Gipuzkoan localities of Larraul, Mutiloa and Altzo with the aim of extending contemporary dance to rural areas. The sessions were organized within the LABO GEO (Body and Heritage) initiative, in... [+]

Abandon the dance because his friends make fun of it
He's six years old. I was dancing to taste. But parents have told us that he's going to leave the dance. The reason? At school, his friends make fun of him for dancing. Six years. And already suffering the violence of gender stereotypes. Enough! Parents, schools, teachers,... [+]

In Lesaka, awaiting the exit of the sword
The Lesaka ezti-dantzaris are conducting the essays of the ezti-dantza for the day of St. Fermín during the last month. Fifteen often leave and the others wait for some headline to leave for the next few years.

2024-06-17 | dantzan.eus
Ba al datoz gazteak euskal dantzara?

Transmisioa eta dantza taldeetako erreleboa aztertu nahi izan dugu Dantzan Ikasi topaketetan, eta gazte belaunaldiek lan egiteko ereduak ezagutu nahi izan ditugu “Gazteen parte-hartzea euskal dantzan” mahai inguruan: Eder Niño Barakaldoko... [+]


2024-06-12 | dantzan.eus
Everything we have will throw the sucking of the Sanfermines of Pamplona
The Mayor of Pamplona, Joseba Asiron, announced at a press conference that the dance group Duguna will launch the San Fermín succinct of 2024. What we have was the most popular candidacy voted for by the citizens of Pamplona. Precisely in this celebration of the 75th... [+]

Eguneraketa berriak daude