As snow fell through the windows of the museum, literature lovers headed randomly under the motto Maiatz, the window of Basque women creators: about twenty-five wives and four men. The theme was literature and women. The object was the Sareinak literature, subject of the authors who have participated in Maiatz magazine and books. The literary system, literary criticism, ideologies ...
The diners told us the story and the stories of May. In the 1980s, it was said that the Basque literature network had many holes. However, fortunately, since then many tailor females have gathered to the system of literature. May has given a needle to everyone and 30% of the texts have been taken away by women. The network has not only been spinned in Iparralde, but has also been the cradle of Hegoalde writers. In Anarte, Hegoalde has also hosted several literary journals. Susa, for example. However, despite being a characteristic of femininity, Susa was above all a meeting place of men.
Until the 1970s, in Iparralde only the priests and the notable made literature. The people were the main reference of the Basques, we did not reject it. The literary field was a desert and even wilder for the few female writers. While the southern people were trying to leave Franco, the Iparralde people began to wobble in the network of François Mitterrand. The children of the labourers were published as writers and became residents of the city. It was an illusion and not a small one. Although the illusion, as Itxaro Borda said, is perishable, as has happened in couples. May extended the freedom of writers, especially female writers. And that illusion is shaking now, like a snowflake, the illusion continues.
Marikita Tambourin explained Maya as a window open to hope. Despite the darkness outside, in the memory of the Oskarbi group, he said it always ends. Let the texts remaining in the drawer ever see the light, if not in winter, in May; even if they are written with a woman’s voice. He, though a man, had the lamp of his texts Luzien Etxezarreta.
Amaia Lasa said that in her house the North and the South have always been one. Their parents, not necessarily, married in the Baiona Cathedral, fleeing from Franco. Not in vain. Maiatz Lasa’s literature has become home, not in vain, to Amaia Maiatz Lasa, who tries to collect readers – that is, make them subscribers – on the net.
In Maiatz all the expressions enter: both in unified Basque and in dialects, as well as in Spanish or in diverse Spanish in the world. The writers keep the house standing, not forgetting those who “make a donkey” in transporting books.
The month of May cannot exist without Etxezaharreta and Borda. However, for Esperanto, the efforts of the tenants of the house, the two main tenants, has been natural. The longer the importance of the subjects remains, saying that people are not so important. He argued that this is a house raised by necessity in a May atmosphere.
Not everything was black or inside you. In the street, as snowflakes, the names of the wives were raised, the fertile people who can no longer leave the city: Marijane Minaberri, Daniele Albizu or the recently deceased Helene Etxekopar Etxart. His soul rocked in the room with the voice of Amaia Lasa.
Party and recreation. Oral History of Rock Radical Vasco
Javier 'Jerry' Corral
Books, 2025
------------------------------------------------
Javier Corral ‘Jerry’ was a student of the first Journalism Promotion of the UPV, along with many other well-known names who have... [+]
Itsasoa bete urre
Dani Martirena
Irudiak: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
Liburu honetara barneratzen den irakurleak sentsazio ugari izango ditu. Deigarria da azaleko letren urre kolorea eta zuritasuna, goialdean ageri den... [+]
Hirietako egunerokoa interesatzen zaio Sarah Babiker kazetariari; ez, ordea, postaletako irudia, baizik eta auzoetan, parkeetan, eskoletan, garatzen den bizitza; bertan dabilen jendea. Lurralde horretan kokatzen dira bere artikuluak, baita iaz argitaratu zituen bi lanak ere... [+]
Migranteak
Issa watanabe
1545 argitaletxea, 2024
-------------------------------------------
Ezagutzen ez nuen 1545 argitaletxeak 2024an itzuli eta kaleratu du Issa Watanaberen Migranteak liburua. Animalia talde batek egiten duen migrazio prozesua kontatzen du; eta... [+]
Adania
Shibli
Translation: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
During these days, an Israeli soldier is bombarding hospitals, schools, Palestinian refugee camps with drones as if it were a video game, while in the West we see on... [+]
Winter has always happened to me melancholy. It was time to look out the window and remember. An ineluctable bureaucracy between autumn and spring, painting back blank on a vertical parcel to reflect whatever you want. It's not just my business, those who forget that the snow is... [+]
Fun Home. A tragic family
history Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel is known for the first publication of the graphic novel A Tragic Family Story (2006), although he himself participated in several... [+]