Joxe made us the juice, and that is not so common in Izarraitz, even less in a person used to declining the Hitan's picardy of language, but we Jox made us the juice, and I took it as a gesture of closeness.
Joseph lived separated from the existential logics, older and more juicy, explained a squirrel on his face, and Oranda is not Urepele, but he is also quite upstairs, on a well-arched path, but he wanted nothing but to go down to the square, he had cast a pitch on that road.
Jox wanted to see and wrestled to death, against all those around him, expressed his desire to play in old age. You can no longer ask for a life, Joxe dies on the front line of the game.
“Joxe, I know something in America” put the point not long ago on Mallabi. “That’s a long way away in the hamendika,” the answer began, and even if it had ended there, it would have been enough. I've been asked to write something about Joxe Agirre's verse, and in those thirteen syllables you can see some of his most important features: speed and suitability. All of a sudden, I was the only person I responded to so accurately, without exaggerating sound and abruptly. On the other hand, Oranda’s verse easily and sweetly broke into the ears, among other things because he, also guided by the ear, was thrown. I knew frivolizing complicity as few, and one of the most beautiful aspects of the verse, at least for me, is that. He was a teacher in uttering the verbs without needing to decline the words or force the language, pulling out the sonority and putting them to the limit, expressing what he wanted.
Again in Zestoa, a long time ago, but since Joxe was no longer a child because his legs had already begun to swell him, they gave him another point: “How are you, Joxe, on your knee?” “I’m behind in the company. We’ve gone down a lot in time, and you’re taking your hair on the sides.” I’ve written it all on purpose and not on the line mold, so we realize that that verse is picked up as well as if it was speaking with four words. In fact, if I had to translate Joxe's style into a single word, I would say it made a "left bertso." I call the verse on the right to the verse that the word rhyme weighs heavily. The word “crew” is a rhyme, which you can say in your previous sentence is very limited. If, on the contrary, we laugh at “Dago”, we can almost say what we want before. The verse that rhymes the “crew” has to take weight to the right, at the end of the sentence, and the one that rhymes “is” to the left, at the beginning of the sentence.
We all form verses on the left and on the right. But Jox had a special instinct to place the load at the beginning of the sentence. If we look at the verse of Zestoa, there is no list of rhymes in the world that unite “an era of friends and aldamen.” But Oranda sewed the verse well and explained well what he meant. In short, many of us choose the word rhyme and then try to say what comes closest to what we mean. Joxe, after pronouncing the phrase, imitated it.
I'm sure if I had read this, I would have responded with a smile that smoothed my gaze and denied me: “I don’t know… I also have to listen more than I don’t want, than say what I want.”
If I am not mistaken, the play “axari axianta” already existed. Well, Joxe Agirre was a man of that character: the axios, the actions, the actions… were the ones that naturalized his activities and those that naturalized his activity.
Born in the Oranda farmhouse, Joxe was a baserritarra reinforced by the muscles, taking advantage of the not much lighter works of the quarry and the distance left by the bertso. He loved the work and felt comfortable in that (where he liked it, there are no verses! ), perhaps because of that, I was known that I was late in my way “Today you will also have a calf that is born or… You have a cow that makes you half a dozen cows a year… somewhere” I heard one of your beloved bertsolaris.
But, despite the late march, I would not return without giving him his own in the place where he was gone. Always alert, always waiting for the friend to say what he says and the answer is already ready! Little less than Jox forgave, that is, that the most unexpected and unexpected slip was enough to reach the wedge. That was the important thing, that evil whim, not the one that takes away the best you have, but the one that deceived you and enriched you with a great contribution. A smart friend who did his thing and let his thing be done, pure and loved things in their grit. Special and spontaneous ways of saying, protecting from cruelty what has been said cruelly. Both in competition and without txapela, the most senior candidate asked to make so many programs, a sign that the fans of the bertsos wanted it and appreciated it a lot. And with such a demanding and competitive style, they are proof that few bertsolaris were acting in the bertsos, as an example of several young bertsolaris having chosen Joxe's bertso or as a wish they wanted to acquire.
None of that, neither his name, nor his studies, would scare him when Joxe started singing. And in most cases, in addition, squeeze out the titles and the supposed wisdom of your friend. When the women were in the square, although they were older when Joxe was pillaged, I would almost say that he was affected by the least of the older bertsolaris. He had not changed his chess style or his style of actor, nor had he changed his style of actor or bertsolari, and when he met him he had deceived him.
The punitive and, almost always, half-hearted response to what he said, with elegant allusions to the pointer he gave in passing, was his character as a beloved lamb by the aficionados.Una times Joxerra Gartzia has put these points as an example:
J. Gartzia: You
can't
always stand still, J. Aguirre: That's why I'm
here busy,
but
I have a scruple in my bowels J. Gartzia: The same is
true
for Holland and Oranda, J. Aguirre:Your
propaganda
Izarraitz
in the cured rock I was born –… The
Netherlands is back at a distance.
Rima also owned theirs and used them as nobody else; health, bile, bile, the bile, the one you need me, the one you have ...
Our chess player has and will have followers; his verse has and will have its place. Almost the emptiness he has left us, taking advantage of what he has taught us and given us, in the places we know how to fill as soon as possible!
With Uztapide and Basarri,
often with Lazkano.
In Zirika with Egaña, with
Euskitza, with Lujanbio.Con
Amuriza and Uria...
Five generations -- turning
the
old into something new to history.
About a hundred squares, Joxe, a brush
with
so many smiles painted on the faces, huge series of
years.
Always showing that
there is
life outside
the competition...
(And why not, maybe
life is out.)
Where the language was going to
be twisted, how much Agirre could
overwhelm his flesh and attack times from
the finest.
Those rare qualities
in bertsolarism ...
It will cost our
descendants a lot to tell the truth.
He was no longer a magician by chance or by chance, but the rabbit's question was
about where the rabbit was. a nice stage in the Bertsolarism that
Joxe you have reserved for us, the last and strange stone of the doctrine of Txirrita.Cada chispazo that surrounded you was magnificently guarded with
cañas and worms of phrases. To
our eyes has filled with tears the joy that for
so many years proporcionado.El fresh air that breathed in the mountain was not contaminated, so we were always hungry.
Although he who has
been satisfied for not
being able to want more, he doesn't have a name THANK
YOU FOR A THOUSAND THANKS.
In recent years, I have made little progress. I have said it many times, I know, but just in case. Today I attended a bertsos session. “I wish you a lot.” Yes, that is why I have warned that I leave little, I assume that you are attending many cultural events, and that you... [+]