Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Hidden writer

Irudia: Antton Olariaga
Irudia: Antton Olariaga
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

After the Azoka of Durango, with the pen in hand and the smile in the mouth we have been able to see the Basque writers distributing signatures in the stands of the editorials. Shortly thereafter, three years will be completed J. "Wow, sir!" Salinger had died. The rivals seem to attract and seem so, as the movement of the fair has brought to my memory an American writer who lived out of media and promotions. J. "Wow, sir!" Salinger was a strict guardian of his private life. They had barely taken photos of him, his voice was not recorded or tried by the journalists, and of course he did not give explanations about the books. He is known above all for the fame of his novel The Catcher in the Rye (1951), which increased his voluntary isolation. Enrique Vila-Matas placed him in Bartleby and company (Anagram, 2000) among the “writers of no”, that is, among those who refused to write forever, because Salinger did not publish anything until his death in 1963. I'd rather believe that he didn't jump into denial. After his death, the house was searched for manuscripts. I would like a book or a lot of them to come up soon and it was known that the only resignation was that made to advertising. “I like writing. I love writing. But to me and to my liking.” Those were the things he said in one of the few conversations he had. To these words I mean hope, accompanied by another idea: narrations speak for themselves, without the need of a writer.

Today, hiding the writer does not help either the promotion of the book or the menu of media vomit, but neither does the creator who wants to present his work in public. The space offered by the Azoka and Ahotsenea is therefore a positive space. In the world of Basque letters, however, it is difficult to play hideout, at least for young writers. Our names are easily disseminated by the media and awakened by the reins of the dog that has run. Two newspapers, three or four magazines and so many other programs interview you immediately after publishing a book, regardless of whether or not you have read the text. However, without becoming Salinger, we love concealment. When they are called to interview, either because they are sick or because they are far from home, and therefore, unable to respond, they wake up in their chest a feeling of triumph, of triumph, as if they had won a bit in a game, even if they are not very clear who the game is going to (the press, the publisher, their heads? ). The revelation of aliases is a possibility of subsistence, provided that the true identity is not declared until his death, and public appearances are made available to the family or to the Urlia. In the midst of Durango's turmoil, I had that ambition. I wanted a Basque writer to hide voluntarily, an ambiguous name that would have no other characteristic than the boy, the girl, the north, the south, the old, or the young. Her food couldn't stick to the walls, nor could she read a biography about her in her strides. Since it was an unknown person, we would judge the folds and the crests of their meats more freely, we would love their prose or we would not love it. And the stands would find a way to attract people and take advantage of the legend without the author being present. By turning the spotlights on, the pages are illuminated and with them the mystery of literature.


You are interested in the channel: Literatura
Mona Lisaren lapurreta

Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024

---------------------------------------------------------

1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]


Eguzki beltza

Joan den urte hondarrean atera da L'affaire Ange Soleil, le dépeceur d'Aubervilliers (Ange Soleil afera, Aubervilliers-ko puskatzailea) eleberria, Christelle Lozère-k idatzia. Lozère da artearen historiako irakasle bakarra Antilletako... [+]


'Literatura Plazara'
“Adinka sailkatzen den mundua da literatura, eta guk partekatu egin nahi dugu”

Martxoaren 17an hasi eta hila bukatu bitartean, Literatura Plazara jaialdia egingo da Oiartzunen. Hirugarren urtez antolatu du egitasmoa 1545 argitaletxeak, bigarrenez bi asteko formatuan. "Literaturak plaza hartzea nahi dugu, partekatzen dugun zaletasuna ageri-agerian... [+]


Etxea. Aitarena, amarena, ahizparena. Nirea

Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024

-----------------------------------------------------

Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]


Itxaro Borda
“Gure norabide sexualen, ezinegonen eta beldurren erraiteko hiztegi bat sortu dugu”

1984an ‘Bizitza Nola Badoan’ lehen poema liburua (Maiatz) argitaratu zuenetik hainbat poema-liburu, narrazio eta eleberri argitaratu ditu Itxaro Borda idazleak. 2024an argitaratu zuen azken lana, ‘Itzalen tektonika’ (SUSA), eta egunero zutabea idazten du... [+]


2025-03-12 | Etzi.pm
Zerocalcare: “Nire bihotza taupaka jartzen duen ezer ez da existitzen jada”

SCk Zerocalcareri egindako galdera sorta eta honen erantzunak, jarraian.


2025-03-11 | Hala Bedi
Izanen gazte aldizkaria jaio da

Euskal Herriko literatura gaztearen eta idazle hauen topagune bilakatu nahi den proiektu berriaren inguruan hitz egingo dugu gaur.


Dramaturgoen ‘herstory’-rako

Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024

---------------------------------------------------

Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]


Arriskuen aurrean, Ernaux

Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024

-----------------------------------------------------------
 
Klinikoa, zorrotza, politikoa, intimoa, autobiografikoa. Horrelakoak erabili izan dira maiz Annie Ernauxen lana eta idazketa... [+]

Proving his innocence

Decisive seconds
Manu López Gaseni
Beste, 2024

--------------------------------------------------

You start reading this short novel and you feel trapped, and in that it has to do with the intense and fast pace set by the writer. In the first ten pages we will find out... [+]



Gorputz hotsak
“Mina albo batera utzi nahi dugu, kapitalismoarentzat ez delako errentagarria”

Istorioetan murgildu eta munduak eraikitzea gustuko du Iosune de Goñi García argazkilari, idazle eta itzultzaileak (Burlata, Nafarroa, 1993). Zaurietatik, gorputzetik eta minetik sortzen du askotan. Desgaitua eta gaixo kronikoa da, eta artea erabiltzen du... [+]


A definition of what we are building
Pomada is a literary and musical band made up of five women. They have created a performance on the first stage, called The Sketch for a Lover’s Dictionary, which mixes poetry and music. The islands are the starting point. We have witnessed one of the performances, in Amillena... [+]

The eclipse

When the dragon swallowed the
sun Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024

-------------------------------------------------------

Dozens of books have been written by Slovenian writer Aksinja Kermauner. This is the first published in Basque, translated by Patxi Zubizarreta... [+]



Eguneraketa berriak daude