Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

From Vitoria to Baiona, the streets singing and in Basque

  • There are groups that have emerged quite a few years ago, but most of them are in the last five or six years. More or less, they have three axes: to recover the song on the street, to disseminate the Basque song as a cultural heritage and to promote the use of the Basque language.
Lizarran Kantuz herriko jaietan
Lizarran Kantuz herriko jaietan

In Vitoria, in 2009, Gasteiz Kantuz started the day before the Korrika ended and started. The first attempt was made a couple of years earlier, but it failed. In 2009, they began to leave on the first Saturday of each month, at 12:00 pm, and met in the same setting Basques, Euskaltzales, erdaldunes and singers. Kandi Anda was presented as a member of the Euskaraz Bizi association in the first call for the creation of Gasteiz Kantuz. It is clear what it is to sing Basque songs in the square: “In the Euskera street very little is used in Vitoria-Gasteiz and what we achieved with Gasteiz Kantuz is to live two hours in Euskera. But it is true that sometimes we move with the usual, that is, ‘if we do not do it in Spanish people will be offended...’. However, the main axis of the street performances is the Basque, and then the songs and dances come. The Castellanoparlantes also approach the song, and although they do not know the Basque, they make an effort to sing in Euskera. As they are involved, they have to decide in which language to communicate. For example, when you're on the street, you have to say what you're going to sing from the song to the song and which page it's on. On other occasions, they give longer explanations to the crowd. Sometimes the Castilian speakers ask for it to be done in Spanish. Kandi Anda has explained that they do their best to make the distance of two hours the space of the Basque and for this they have worked the following means: they say on which page the song is in Basque and, if necessary, express it with their fingers. Long explanations are given in Basque and, if requested, the summary is made in Spanish. They have 200 emails, divided into two lists. Euskaldunes receive information in Basque and Castilian speaking Castilian.

Small infrastructure

Concerts don't need any infrastructure from the other world. The people of Vitoria-Gasteiz need only three bases for the monthly session: place, essays and cancionero. Every month they stay in Gorbeia's still life and move through the streets of the old town. They expressly chose the day of the fair. The trials are conducted twice a month and have a basket of 168 songs. They drew 3,000 copies and it is exhausted. The second edition is about to take place, with the addition of new songs. They do not have a fixed subsidy, because they have not acquired the status of association. They feature a CD in mp3 format engraved with songs for two functions: On the one hand, raise some money sold at a price of 3 euros and, on the other hand, let singers learn and review songs at home. Saturday sessions also take on an exotic touch. Tourists stay looking and even ask for the CD. The Catalans and Madrid people who are the first to ask are asked to buy it, for ayudarles.Los Gasteiztarras do not have to meet any requirements to
be able to become part of this singing modality. More or less a hundred amateurs gather every month and from time to time, to regain strength, go to the kantu-jiras of the area such as Baiona, Donostia-San Sebastián, Gernika, Otxandio or San Fermin of Pamplona/Iruña.

Singing also in Estella

In 2007, when he appeared in Lizarra Garean Euskaldunon Elkartea, after lunch, two musical expressions traveled the street: Batukada and Lizarran Kantuz. Secondly, they thought it could be an interesting activity to achieve the objectives of the association (living in Basque). After the experience and success he had at the Estella festivities, starting in September 2007 they decided to leave the last Saturday of each month. Luisfer Etxeberria is a partner of Garean, since his creation in Lizarra is in Kantuz and has explained to us what the key to success in his opinion is: “The Euskaltzales come to sing, of course, but the one who seeks some social value receives us with good eyes. We make the ash in the middle, when there are a lot of people on the street and naturally. People liked it.” That means that people who don't know Euskera are also approaching. When it comes to linguistic management, they are clear: “We are very transparent, we have stated from the beginning that our goal is to live in Basque, so all communication with people is done in Basque.”

The Garean Euskaldunon Elkartea association works in different areas, such as child entertainment, mintzalaguna, radio, magazine and adult activities. One of those legs is Kantuz, at Estella. When organizing the singing sessions, the idea was to fill the gap outside the school.

They have the Basque axis, but they like to sing well. For this reason, two sentences are written in the basket. Josanton Artzerena says: “When the song is sung, you don’t see the singer, the song hides.” Oskorri had another one: “Singing in the rain, I’m singing in the rain, in any situation, whether it’s dinner or the friendly juerga, to challenge quietly.” I mean, we all like to sing well and more if we represent our culture. The members of Garean also want any citizen or citizen to approach the group and approach it.

Baionan Kantuz, aitzindaria

Aurten 15 urte egin dituzte, itxura guztien arabera haiek izan ziren euskal kantuak talde gisa kalean abesten lehenengoak. Baionako Ikastolako guraso batzuk hasi ziren kantari, bi helburu zituztela: euskal kantuak zabaltzea eta ikastolarentzako dirua ateratzea. Baionan Kantuz izeneko elkartea sortua dute. Hilero laugarren larunbatean 11:00etan elkartzen dira merkatuan eta han egiten dute saio osoa. 50 urtetik gorako jendea biltzen da eta gehienek ez dakite euskaraz. Patrich Franchessena elkartearen sortzaile eta kideak adierazi duenez, “partaide gehienak ez dira abertzale eta euskaltzale gogorrak, ez dakite euskaraz. Dena dela, maite dute euskara”. Erdaldunek entseguak eskatzen dituzte, baina elkarteak ezin du halako lanik hartu. Hala ere, Baionan badira euskal kantuak irakasteko ikastaroak.

Gazteak nola ez diren animatzen galdetu diogu Frantsesenari eta ordutegia aipatu digu. Larunbat goiza ez da nonbait egokiena gazteak inguratzeko. Aldiz, Baionako jaietan ere kalera ateratzen dira kantatzera eta arratseko 20:00etan izaten denez gazte andana gerturatzen da. Jaiak aipatu ditugu, baina horrez gain hainbat ostatutatik eta herritatik deitzen diete kantatzera joateko.

Bost CD argitaratuak dituzte ikastolaren alde diru pixka bat biltzeko.
 


ASTEKARIA
2012ko ekainaren 24a
Most read
Using Matomo
Azoka
You are interested in the channel: Euskara
2025-04-16 | Haritz Arabaolaza
The language of

Is it important to use a language correctly? To what extent is it so necessary to master grammar or to have a broad vocabulary? I’ve always heard the importance of language, but after thinking about it, I came to a conclusion. Thinking often involves this; reaching some... [+]


2025-04-16 | Rober Gutiérrez
The skills

Adolescents and young people, throughout their academic career, will receive guidance on everything and the profession for studies that will help them more than once. They should be offered guidance, as they are often full of doubts whenever they need to make important... [+]


Iñaki Bakero (Erriberan Euskaraz)
“Batzuek ez gaituzte hemen nahi, baina bagaude”

Maiatzaren 17an Erriberako lehenengo Euskararen Eguna eginen da Arguedasen, sortu berri den eta eskualdeko hamaika elkarte eta eragile biltzen dituen Erriberan Euskaraz sareak antolatuta


Aitonita eta ortologia

Ansorena´tar Joseba Eneko.

Edonori orto zer den galdetuz gero, goizaldea erantzungo, D´Artagnanen mosketero laguna edo ipurtzuloa, agian. Baina orto- aurrizkiak zuzen adierazten du eta maiz erabiltzen dugu: ortodoxia, ortopedia, ortodontzia... Orduan (datorrena... [+]


Goiatz Urkijo, Coordinator of Euskaraldia
"There is no contradiction between effort and enthusiasm"
We were on the eve of the fourth edition of Euskaraldia with Goiatz Urkijo. In the third, they noticed the downturn; the fact that the second was carried out in the midst of the pandemic did not help much. Their goal is to make this year more popular and exciting. At the moment... [+]

For education in Basque, no more English sessions

We have had to endure another attack on our language by the Department of Education of the Government of Navarre; we have been forced to make an anti-Basque change in the PAI program. In recent years, by law, new Model D schools have had to introduce the PAI program and have had... [+]


The analysis
Microphones in theaters

"Ask for your turn and we'll join you," the willing and cheerful announcer who speaks from the studios tells the young correspondent who walks through the streets of Bilbao. The presenter immediately addressed the audience. "In the meantime, we are going to Pamplona..." They opened... [+]


On May 10, the Sorionekuak initiative will cross bridges and gates to proclaim that the Basque language belongs to all Navarrans
In the morning the most significant bridges in Navarre will be populated by the dynamic Sorionekuak. In the afternoon a citizen mobilization has been called from the Parque Costarapea in Pamplona to the Parque Takonera in the Old Town.

The Supreme annuls the express action of the Municipalities in the Basque language
The High Court of Justice ruled in 2023 against certain articles of the Basque language municipal law, which has now been ratified by the Supreme Court. The Basque Government has not submitted a timely appeal against the ruling.

They don't want more hours of English
In Sarrigu, families from D-PAI model schools in Tafalla, Noain, Lokintxuri and Gares will go out to the streets to denounce the Department of Education’s intention to increase the hours of English by provincial law. It seems to them that this is a decision contrary to the... [+]

2025-04-08 | ELA sindikatua
The demand for Basque among doctors is 47 points lower than that of Spanish in Osakidetza
Currently in Osakidetza, the Basque service is not guaranteed. In most of the services there are no linguistic criteria and Basque citizens need to stand out, in a very vulnerable situation, in order to receive a service in Basque.

2025-04-08 | Euskal Irratiak
Manex Fuchs
“Aberri Egunak euskaldun guztiak biltzeko ospakizuna izan beharko luke”

Aberri Eguna elkarrekin ospatzeko xedez sortu zen Euskal Herria Batera plataforma. Aurten, ikusgarri bat eskainiko dute apirilaren 11n, Manex Fuchs antzerkilariaren, Lorea Agirre idazlearen eta Martxel Rodriguez dantzariaren eskutik.


2025-04-07 | ARGIA
Hundreds of Basques demand justice in Bayonne
A demonstration was held in Bayonne on 6 April. They demand justice for Euskera and the Basques and proclaim the Republic of Euskera. On the 11th, two members of the EHE will be tried for an act of disobedience in the court of Bayonne.

Day of the Basque Locality
“Basque is increasingly heard in the region, especially among young people”
This year’s Basque Language Day has been celebrated in the town of Murieta on Saturday, starting in the morning until the small hours increase. It is an important and enjoyable event for the Basque people of the neighboring region of Estella de Navarra.

Eguneraketa berriak daude