Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

From Vitoria to Baiona, the streets singing and in Basque

  • There are groups that have emerged quite a few years ago, but most of them are in the last five or six years. More or less, they have three axes: to recover the song on the street, to disseminate the Basque song as a cultural heritage and to promote the use of the Basque language.
Lizarran Kantuz herriko jaietan
Lizarran Kantuz herriko jaietan

In Vitoria, in 2009, Gasteiz Kantuz started the day before the Korrika ended and started. The first attempt was made a couple of years earlier, but it failed. In 2009, they began to leave on the first Saturday of each month, at 12:00 pm, and met in the same setting Basques, Euskaltzales, erdaldunes and singers. Kandi Anda was presented as a member of the Euskaraz Bizi association in the first call for the creation of Gasteiz Kantuz. It is clear what it is to sing Basque songs in the square: “In the Euskera street very little is used in Vitoria-Gasteiz and what we achieved with Gasteiz Kantuz is to live two hours in Euskera. But it is true that sometimes we move with the usual, that is, ‘if we do not do it in Spanish people will be offended...’. However, the main axis of the street performances is the Basque, and then the songs and dances come. The Castellanoparlantes also approach the song, and although they do not know the Basque, they make an effort to sing in Euskera. As they are involved, they have to decide in which language to communicate. For example, when you're on the street, you have to say what you're going to sing from the song to the song and which page it's on. On other occasions, they give longer explanations to the crowd. Sometimes the Castilian speakers ask for it to be done in Spanish. Kandi Anda has explained that they do their best to make the distance of two hours the space of the Basque and for this they have worked the following means: they say on which page the song is in Basque and, if necessary, express it with their fingers. Long explanations are given in Basque and, if requested, the summary is made in Spanish. They have 200 emails, divided into two lists. Euskaldunes receive information in Basque and Castilian speaking Castilian.

Small infrastructure

Concerts don't need any infrastructure from the other world. The people of Vitoria-Gasteiz need only three bases for the monthly session: place, essays and cancionero. Every month they stay in Gorbeia's still life and move through the streets of the old town. They expressly chose the day of the fair. The trials are conducted twice a month and have a basket of 168 songs. They drew 3,000 copies and it is exhausted. The second edition is about to take place, with the addition of new songs. They do not have a fixed subsidy, because they have not acquired the status of association. They feature a CD in mp3 format engraved with songs for two functions: On the one hand, raise some money sold at a price of 3 euros and, on the other hand, let singers learn and review songs at home. Saturday sessions also take on an exotic touch. Tourists stay looking and even ask for the CD. The Catalans and Madrid people who are the first to ask are asked to buy it, for ayudarles.Los Gasteiztarras do not have to meet any requirements to
be able to become part of this singing modality. More or less a hundred amateurs gather every month and from time to time, to regain strength, go to the kantu-jiras of the area such as Baiona, Donostia-San Sebastián, Gernika, Otxandio or San Fermin of Pamplona/Iruña.

Singing also in Estella

In 2007, when he appeared in Lizarra Garean Euskaldunon Elkartea, after lunch, two musical expressions traveled the street: Batukada and Lizarran Kantuz. Secondly, they thought it could be an interesting activity to achieve the objectives of the association (living in Basque). After the experience and success he had at the Estella festivities, starting in September 2007 they decided to leave the last Saturday of each month. Luisfer Etxeberria is a partner of Garean, since his creation in Lizarra is in Kantuz and has explained to us what the key to success in his opinion is: “The Euskaltzales come to sing, of course, but the one who seeks some social value receives us with good eyes. We make the ash in the middle, when there are a lot of people on the street and naturally. People liked it.” That means that people who don't know Euskera are also approaching. When it comes to linguistic management, they are clear: “We are very transparent, we have stated from the beginning that our goal is to live in Basque, so all communication with people is done in Basque.”

The Garean Euskaldunon Elkartea association works in different areas, such as child entertainment, mintzalaguna, radio, magazine and adult activities. One of those legs is Kantuz, at Estella. When organizing the singing sessions, the idea was to fill the gap outside the school.

They have the Basque axis, but they like to sing well. For this reason, two sentences are written in the basket. Josanton Artzerena says: “When the song is sung, you don’t see the singer, the song hides.” Oskorri had another one: “Singing in the rain, I’m singing in the rain, in any situation, whether it’s dinner or the friendly juerga, to challenge quietly.” I mean, we all like to sing well and more if we represent our culture. The members of Garean also want any citizen or citizen to approach the group and approach it.

Baionan Kantuz, aitzindaria

Aurten 15 urte egin dituzte, itxura guztien arabera haiek izan ziren euskal kantuak talde gisa kalean abesten lehenengoak. Baionako Ikastolako guraso batzuk hasi ziren kantari, bi helburu zituztela: euskal kantuak zabaltzea eta ikastolarentzako dirua ateratzea. Baionan Kantuz izeneko elkartea sortua dute. Hilero laugarren larunbatean 11:00etan elkartzen dira merkatuan eta han egiten dute saio osoa. 50 urtetik gorako jendea biltzen da eta gehienek ez dakite euskaraz. Patrich Franchessena elkartearen sortzaile eta kideak adierazi duenez, “partaide gehienak ez dira abertzale eta euskaltzale gogorrak, ez dakite euskaraz. Dena dela, maite dute euskara”. Erdaldunek entseguak eskatzen dituzte, baina elkarteak ezin du halako lanik hartu. Hala ere, Baionan badira euskal kantuak irakasteko ikastaroak.

Gazteak nola ez diren animatzen galdetu diogu Frantsesenari eta ordutegia aipatu digu. Larunbat goiza ez da nonbait egokiena gazteak inguratzeko. Aldiz, Baionako jaietan ere kalera ateratzen dira kantatzera eta arratseko 20:00etan izaten denez gazte andana gerturatzen da. Jaiak aipatu ditugu, baina horrez gain hainbat ostatutatik eta herritatik deitzen diete kantatzera joateko.

Bost CD argitaratuak dituzte ikastolaren alde diru pixka bat biltzeko.
 


You are interested in the channel: Euskara
Aggression against the linguistic requirements of the local police in Donostia, Astigarraga and Usurbil
The City Council of Donostia-San Sebastián appealed in September 2024 because in January of the same year the judges annulled the B2 language requirement of both municipal police officers. The Supreme Court of the Basque Country will not even refer the appeal to the court... [+]

2025-02-07 | Euskal Irratiak
by Ximun Fuchs
"Because the Basque offenses are so insulting that we are not emotional cripples"
The company Le Tampographe Sardon has for sale the stamp box of 24 lashes. It is available online. It is the actress Ximun Fuchs who has made the selection work, since insults are a "work tool" for her.

Statement of the Basque Committee of the EITB
With this letter, the Basque Committee of the EITB and the EITB bodies that underwrite it wish to express their concern and rejection of the selection processes that have been put in place in recent months for the management positions of the EITB, since the demand for knowledge... [+]

Euskaraz in the Basque Country calls for national demonstration on 6 April in Bayonne
The demonstration will take place at 11:30 a.m. at the Palace of Justice. The movement has extended its call for the rights of the Basques and in solidarity with the defendants. The defendants painted "Justice for Basque" at the Court of Justice of Bayonne on Euskara Day last year... [+]

From Julen Goldaraz, 'Flako Fonki'. Chess and jacks
"I don't know if I've improved the Basque language or lost my embarrassment, but that makes me very happy"
Although I knew him by sight before, the world of music has brought Julen Goldaraz and me closer together. I immediately knew Flako Chill beyond that image that the Mafia showed and that has largely conditioned my relationship and opinion with the project. Four or five years... [+]

More places to stay in Judimendi: Transforming the stigmatized Model A school into a Model D neighborhood school
The Judimendi public school in Vitoria-Gasteiz has been a segregated school, welcoming students from all over the city, children of families of foreign origin. But in addition to the transition from model A to model D, thanks to the process carried out by the neighborhood to... [+]

2025-02-04 | Euskal Irratiak
Euskara hutsezko haurtzain-etxea irekiko dute Aiherran

Nafarroa Beherean, Aiherrako 'Beltzegitea' etxean kokatuko da Eguzkilore haurtzain-etxe berria. Euskara, natura eta motrizitate librea oinarri harturik, heldu den apirilean hasiko dira zerbitzua eskaintzen.


The Sorionekua movement calls for the fulfillment of the bridges of Navarre by May 10 in favor of the Basque language
Building "bridges of the future", they emphasize that "in these turbulent times" the pro-Basque voices must be heard aloud from now on: "It's time to give him the treatment, the place, that belongs to the Basque language."

The premises of the Pamplona Lava Association and the Windsor Bar will be unified
In this way, they will give stability and solidity to the project that has taken the Basque language and culture to the heart of the city.

With the aim of increasing the use of the Basque language in Zestoa, free time for children with limited resources
In Zestoa (Guipúzcoa), since September 2024, children and young people with low economic resources can choose one of five cultural and sports activities in which they can dedicate themselves free of charge. The City Council has renewed the regulation on subsidies, arguing that... [+]

San Sebastián residents sentenced for speaking Basque have been fined
The Basque Government has lifted fines for the Basque people who were punished for speaking Basque to the border. These citizens are Manex Ralla and Amaia Abendaño, who have confirmed to this media that they have been deprived of fines.

2025-01-30 | Leire Ibar
The Basque Committee of the EITB denounces the rejection of the Basque language requirement in management positions
The Basque Committee of the EITB has expressed its rejection of the selection processes for the management positions carried out in recent months. Three people who do not have a C1 level have been selected for key positions: For the direction of EITB Media, for the direction... [+]

2025-01-30 | Aiaraldea
Amurrio City Council refuses to include the Ayaraldea Media subsidy in the municipal budgets of 2025
The budgets of the Amurrio City Council for 2025 will be discussed and voted in this Thursday’s Plenary Session and, once again, the Municipal Government has refused to reinstate the agreement and subsidy of the Ayaraldea Media.

2025-01-29 | ARGIA
For two decades Basque and Elebic schools have taken over the French in the Northern Basque Country
Schools with an immersion model in Basque and a bilingual model have gone from being a minority in the Northern Basque Country to a majority in twenty years, according to the study of the Basque Public Institution.

2025-01-27 | Aritz Arrieta
The Basque host country?

To be honest, I don't know why I'm writing this. In today’s hostile environment, opinions of this kind are not well received. Perhaps LUZ will not publish this because it does not correspond to the opinions they have published so far (but if they have finally decided to publish... [+]


Eguneraketa berriak daude