Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Raised the issue of irregular adoptions

I Full
of rubbing hands in the viscous water
of a belly, the will
of someone to whom I was destined
to be placed.
Birth by itself is
a miracle the
door to life and who would have wanted mine to
be a mystery?
IV Around
three o’clock in May
of the seventy-fifth, at two o’clock
in the morning of a convent
in San Sebastián.
There are my coordinates in
this open sea,
but don't think I live in a
lost bottle.
 
II
Before I don’t know, now I am Michael
removed or given that
I have always had four arms and
two hearts close by.
Looking at my crib as a
child, I raised my doubts
and something I couldn’t get away with
got into my belly.
V
A question wants to dry up wet with the
doubt of creation but the
ray of concern is that I
am able to accept the answer.
With the expectation
of a yes rubbing under
the belly, everything will stand between
the truth and me.
III The
medical note says that the mother
died in the party.
Unknown names and
surnames mute old doctors.
Not to mention the news of my
father, there are murmurings here...
Were my first
tears to breathe?
VI
Life goes on normally I
wouldn’t want the knot.
The umbilical cord has a
scar that is silent,
but it asks me not to despair,
whether alive or dead, in
search of the other part that
was cut and disappeared.


The melody is:

A Small Fauna of the Sarasua Brothers in verses from the CD “Chechnya”. Send your lots to bertsoak@argia.eus. We will post the selected ones on this page.


You are interested in the channel: Argiako Bertso jarriak
2023-01-10 | Imanol Lazkano
New lines at the end of the tournament
Verses placed on December 18 at the end of the Bertsolaris Championship of the Basque Country.

2019-03-01 | Miren Osa Galdona
The bertsos of Zeruko Argia and ARGIA
Xanti Zabala Lexo Flow Rate

2014-01-16 | Imanol Lazkano
On the centenary of Basarri
Melody: What I'm doing

 

He was wearing bertsolarism.
in the heart and forehead
I needed an innovation.
He knew it too.
The one who was born in the inns
vaccinated in theatre
if a new step had not been taken
in the right direction
bertsolaritza would not exist
It's... [+]


2013-06-21 | Odei Barroso
Breath leakage
Melody: There's pride.There is pride in the
humble attitude, in the place where we set the marginal, and it will speak the day you freely take the word in igualdad.Porque at the moment, at the moment, in the future… it is difficult to feel free when you











don’t... [+]













Abortu eskubideari


2013-05-23 | Miren Amuriza
Zubi harresia


Zumaiatik Zero Zabor


Herri Harresiari jarriak


2013-05-02 | Julio Soto
CANi jarriak


2013-04-10 | Jokin Uranga
Corrugadosi jarriak

Doinua: Mutil koxkor bat.

Urte askoan gurea izan da
abundantzien bailara
zenbat familia joan ote da
orain langabeziara?
Mahaian dago eztabaidagai
zer ginen eta zer gara
alfer alferrik izango dira
hemen ERE eta Hara!
Mentalitate aldaketa bat
ematen ez... [+]


2013-03-06 | Iñaki Murua
Posts to reform Wert

Melody: Millet.

What pedagogical innovation for?
the
academic result will be measured,
equality will
be valued and the
mito.El low level of the Basque
is higher
than the Spanish...
The geroglyph that
repeats!

One, big and free of dew,
drinking and clicking are things... [+]












2012-12-26 | Aitor Sarriegi
Extrari jarriak

Doinua: Gure aurreko guraso zaharrak


Eguneraketa berriak daude