Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Set to the impossible verse

Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.
I'll take care of it.

In Hebe I
began to see
you cooperating, bravo, congratulations! I
really knew the
bertsola. I don’t know if
that’s how
the wife and man
squares are born.

IV. I. V.

The words of the dear bertsolari
honer hartü badeitzet
nütüan do not dütüt bildü their
listeners the keys of
the road of creation with
the themes in mind franko nütüan bena hitsak hitsak
zonbat
suffering!

 
II. I. I.

I won't write about what
I'm going to write
about this week Egün, tomorrow I'll
always write about age,
Chiapas, the crisis
besteer I won't start
giving my opinion about
what I don't know.

The V

To this extent I have
a great concern
in the eüskaldün magazine that since a list of
meaningless words on the page
is not an umbrella, perhaps hartürik date
as if it
were a reflection in the
Light is too great.

III. The situation

I began in verse* güti words joküen
with love to
rhyme the bena without aptitude
is not an aisa to me! In Oraico
I must loot the idea
of serious matters to which
I shall be bound by the will
to follow.

   

 

How to say:
Nüan = Nin
Düala = Dila
Düan = Din


The melody is: “What Lazkao Txiki sang to the mirror, “The wind must drive me out of the city”. Send

your lots to bertsoak@argia.eus. We will post the selected ones on this page.


You are interested in the channel: Argiako Bertso jarriak
2023-01-10 | Imanol Lazkano
New lines at the end of the tournament
Verses placed on December 18 at the end of the Bertsolaris Championship of the Basque Country.

2019-03-01 | Miren Osa Galdona
The bertsos of Zeruko Argia and ARGIA
Xanti Zabala Lexo Flow Rate

2014-01-16 | Imanol Lazkano
On the centenary of Basarri
Melody: What I'm doing

 

He was wearing bertsolarism.
in the heart and forehead
I needed an innovation.
He knew it too.
The one who was born in the inns
vaccinated in theatre
if a new step had not been taken
in the right direction
bertsolaritza would not exist
It's... [+]


2013-06-21 | Odei Barroso
Breath leakage
Melody: There's pride.There is pride in the
humble attitude, in the place where we set the marginal, and it will speak the day you freely take the word in igualdad.Porque at the moment, at the moment, in the future… it is difficult to feel free when you











don’t... [+]













Abortu eskubideari


2013-05-23 | Miren Amuriza
Zubi harresia


Zumaiatik Zero Zabor


Herri Harresiari jarriak


2013-05-02 | Julio Soto
CANi jarriak


2013-04-10 | Jokin Uranga
Corrugadosi jarriak

Doinua: Mutil koxkor bat.

Urte askoan gurea izan da
abundantzien bailara
zenbat familia joan ote da
orain langabeziara?
Mahaian dago eztabaidagai
zer ginen eta zer gara
alfer alferrik izango dira
hemen ERE eta Hara!
Mentalitate aldaketa bat
ematen ez... [+]


2013-03-06 | Iñaki Murua
Posts to reform Wert

Melody: Millet.

What pedagogical innovation for?
the
academic result will be measured,
equality will
be valued and the
mito.El low level of the Basque
is higher
than the Spanish...
The geroglyph that
repeats!

One, big and free of dew,
drinking and clicking are things... [+]












2012-12-26 | Aitor Sarriegi
Extrari jarriak

Doinua: Gure aurreko guraso zaharrak


Eguneraketa berriak daude