You will see them in groups from afar, in areas with wet but drained soils; you especially like the edges of roads and roads. Here it is more abundant in the dry south, in the ditches, cannons and wetlands; in the wet north it also dwells in sunny areas.
In Finland it is said that at one time their seeds came mixed in the stream or in the ballast of the boats; today it is seen in the territories around the ports, from where it takes the roads and the tracks of the train and new territories are being incorporated…
The whole plant is poisonous and the cattle, who know it, move away when they see it. A puppy can taste a tip that will carve him in the brain forever on the short path from the palate to the brain: “Do not hurt him, leave me alone.” In the veterinary literature there is talk of the problems of its consumption, especially in cattle. Eating a very small amount is enough to make you sick, and although very small doses are consumed, their ingredients accumulate in the body and damage can occur later; one of them is cirrhosis of the liver. Apparently, cattle don't know which literature they read, but they do. When he is severely hungry, he eats, but they say, grass of saints. Others have eaten this herb and the literature already explains the addiction of sheep to it and mixed in fodder, they also eat quietly, when the liver seems hard. There are many insects that love this herb (sits, butterflies, beetles, worms, small wasps…), the venom prevents their enemies from approaching and they have fun.
The name “Santio” is due to the beginning of its flowering around that day of the end of July. It has a long flowering period until November. This flower is striking and can be extended up to two meters, so it is easily detectable at a distance. It's also spectacular; some take it to the gardens. Along with the poison, the leaves smell bad. The Composition and Review of the Plants of the Spanish-Lusitana Peninsula and the Balearic Islands was published between 1885 and 1889 by Galician author Miguel Colmeiro Penido. “A gastric odour toast,” surely some informant would say “a gaish-smelling herb,” and transform it into transcripts. But the "gastric smell" is perfectly understood.
In Spanish it also has a lot of layered names, among them sacapeos, which draws puzzles. As a medicinal herb it has also been used to treat many diseases. In Basque it may have a similar name; in the Yearbook of Eusko Folklore of 1980 it was published: “The herb of Santio cooked and its ration is good for the executioners to eteen.” They are not healings, but have in Canada an incarnate rivalry, declared invading for what is Eurasian in nature, which is forced to take away in the state of Alberta, as well as in the garden the house of insects and ornaments. It was the immigrant grass! Bliss of joy!
Festa egiteko musika eta kontzertu eskaintza ez ezik, erakusketak, hitzaldiak, zine eta antzerki ikuskizunak eta zientoka ekintza kultural antolatu dituzte eragile ugarik Martxoaren 8aren bueltarako. Artikulu honetan, bilduma moduan, zokorrak gisa miatuko ditugu Euskal Herriko... [+]
Udaberri aurreratua ate joka dabilkigu batean eta bestean, tximeletak eta loreak indarrean dabiltza. Ez dakit onerako edo txarrerako, gure etxean otsailean tximeleta artaldean ikustea baino otsoa ikustea hobea zela esaten baitzen.
Nori ez zaio gustatzen ahuakatea? Ia denok atsegin dugu fruitu berri hori, di-da amaren batean etxekotu zitzaigun. Zenbat urte da ba dendaero ikusten hasi garela? Gure mahaietara iritsi aurretik, historia luzea du.
Gipuzkoako hamaika txokotatik gerturatutako hamarka lagun elkartu ziren otsailaren 23an Amillubiko lehen auzo(p)lanera. Biolur elkarteak bultzatutako proiektu kolektiboa da Amillubi, agroekologian sakontzeko eta Gipuzkoako etorkizuneko elikadura erronkei heltzeko asmoz Zestoako... [+]
Leihatila honetan behin baino gehiagotan azaldu ditugu Ama Naturaren engainuak bere izakiak babestearren. Batzuetan, erle edo liztor itxura zuten euliak ekarri ditugu, beste batzuetan inongo arriskurik ez duten arrisku-kolorazioko intsektuak ere bai (kolorazio aposematikoa... [+]
Administrazio Epaitegiak arrazoia eman dio EH Bilduk Lizarrako plantilla organikoaren hizkutnz profilen aurka jarritako helegiteari.
Emakume bakoitzaren errelatotik abiatuta, lurrari eta elikadurari buruzko jakituria kolektibizatu eta sukaldeko iruditegia irauli nahi ditu Ziminttere proiektuak, mahai baten bueltan, sukaldean bertan eta elikagaiak eskutan darabiltzaten bitartean.
Ibon galdezka etorri zait Bizibaratzea.eus webguneko kontsultategira. Uda aurre horretan artoa (Zea mays) eta baba gorria (Phaseolus vulgaris) erein nahi ditu. “Arto” hitza grekotik dator eta oinarrizko jakia esan nahi du, artoa = ogia; arto edo panizo edo mileka... [+]
Nekazal eremu lehor baten erdian ageri da putzua. Txikia da tamainaz, eta ez oso sakona. Egunak dira euririk egiten ez duela, baina oasi txiki honek oraindik ere aurretik bildutako urari eusten dio. Gauak eremua irentsi du eta isiltasunaren erdian kantu bakarti bat entzun da... [+]
Zuhaitza esnatzear dago, kimuak ageri dira adarretan. Gutxi falta da loraldirako, laster aro berria hasiko du, indarberrituta.
Just as we experienced the flourishing of the Basque Country with the help of the artists, so that this time, taking advantage of their impulses, we continue to make our way together giving the necessary support to the Basque political prisoners, exiles and deportees
The... [+]