Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

From Urruzuno to home

Behe Banda

02 September 2024 - 00:30
Last updated: 09:14

12:26. We left Arantza (Alta Navarra) behind in the car. The hours spent on it do not reach a full day. The hours spent in the building seem to be a thousand. There the last day has passed the twenty winners of the Urruzuno literary contest, with the writings gathered. This year is the 39th edition of the competition in which young writers realize that they are not alone. From the car speakers the Nakar group yells at us in the ear: “We’ll burn all the bridges so we don’t come back.”

From the right back seat, one thought: that two years can change everything. Those who do not know find an complicit look on those occasions, in the common it only takes a hobby and the desire to do something. As we were known to many others, they have realised that, in another two years, they too have changed everything.

The co-pilot has come up with what a writing stay should offer to young people. One of the reasons why 50 years ago we invented and repeated the discourse of creators born and educated in the current socio-political and economic situation is to make those who yesterday worked think that we have no work today, that yesterday we had a hard and hard job and that today we are much better, a tacit disconnect with today. These young people deserve to hear a different story to respond to their own struggle.

As if they were thinking the same thing, the chauffeur has come to tell them that these young people need a hand that can help find what is to be done today. Only about twenty will publish a book (probably). Only one of the twenty-one will be playwright (probably). Only twenty will write the lyrics of a song (probably). But they all have a need to say something, because that's what brought them together in Arantza. The world also needs to change, and 20 of them have to work on it. What to do and how to do it, that will be the key.

At the bottom, on the left, out of the window but looking forward: we only have to leave the past and look to the future. We learn from yesterday, but we also need tools to build tomorrow. Words can help us change everything as long as they have meaning.

12:51. We've set fire to nostalgia and we've realized we're driving. We already have before us, today more clearly than before, what the task is. The unstoppable need to move on until I've taken the car too. There is no one running faster than us, without worrying about tolls, with the cars on the side illuminated by the light of an emergency. We haven't even wondered if we need brakes. We stopped in an accident on the freeway. “We will build altars to the future.”


You are interested in the channel: Kultura
The analysis
Microphones in theaters

"Ask for your turn and we'll join you," the willing and cheerful announcer who speaks from the studios tells the young correspondent who walks through the streets of Bilbao. The presenter immediately addressed the audience. "In the meantime, we are going to Pamplona..." They opened... [+]


A garden for you, Hypatia
When it is said that several achievements can only be made collectively, it is often between the lines that once thought, thought, and discussed collectively, they usually come after, if they mature. But to achieve something, it is essential to think. Because you don't just... [+]

Aposapo + Mäte + Damage Pain
The gaps

Aposapo + Mäte + Daño Dolor
When: April 5th.
In which: In the Youth Center of Markina-Xemein.

---------------------------------------------------------

I’ve made my way to the cheese house with the shopping cart full of vegetables, and we’ve spent the evening cutting... [+]



2025-04-11 | Estitxu Eizagirre
Special for fans of verse and ball in Zumarraga on Saturday
The Basque Football Federation celebrates its 100th anniversary this year. Among the events he has organized to celebrate is the special verse session that will take place on April 12 in Zumarraga. There will be a ballplayer and four Guipuzcoan bertsolaris who have a... [+]

2025-04-11 | El Salto-Hordago
“Conflict and Abuse Are Not the Same” to Address Feminist Debates
Katakrake brings Laura Macaya’s book to Basque. It has been translated by Amaia Astobiza with the aim of opening debates within feminism and approaching it from other perspectives.

2025-04-11 | Irutxuloko Hitza
The Bar Helena wins the Human Rights Film Festival Award
This year, the filmmaker Helena Taberna will receive the Human Rights Film Festival Award in San Sebastian. The award ceremony will take place on Friday, April 11, at 8:00 p.m. at the Victoria Eugenia Theatre.

2025-04-09 | Xalba Ramirez
'Poliorkêtês'
Kerobia, hunkigarristak eta xamurtasunaren aitzakia

Poliorkêtês
Kerobia
Autoekoiztua, 2025

--------------------------------------------------------

Azken aldian, lerrootan asko nabil hausnartzen musikak izan beharko lukeen “misio historikoaz” eta abarrez. Eta, nolabait, zer egin beharko lukeen... [+]


It was a flower

Under the asphalt, the flower
Text: Monica Rodriguez
Illustrations: Rocío Araya translation
of: Itziar Ulcerati
A fin de cuentos, 2025

--------------------------------------------------------
Anyone who approaches this book may be surprised by how much text it... [+]




Interview. Urez eta hondarrez
Lurra zapaltzeko moduak

The Haunting House of Haster. Arraioz, homosexuality, Madrid
"That I needed things clean, and that I knew clearly from the tick-tick what I wanted, what attracted me"
It is the stepping stone of the Larretxe, next to the axe, the stone lifters, the chinga bearers and, in general, the great popular sportsmen. Patxi is his father, while Donato is his uncle. The Haunted Man is a social worker, a writer, a homosexual. We should all be proud.  

Eugene Pottier
‘Kanta iraultzaileak’: inoiz galduko ez den kantuaren gauza

Ereserkiek, kanta-modalitate zehatz, eder eta arriskutsu horiek, komunitate bati zuzentzea izan ohi dute helburu. “Ene aberri eta sasoiko lagunok”, hasten da Sarrionandiaren poema ezaguna. Ereserki bat da, jakina: horra nori zuzentzen zaion tonu solemnean, handitxo... [+]


BY ANE LABAKA MAYOZ:
“I’ve tried to put words to the whirlwind of being a mother”
The bertsolari and writer Ane Labaka Mayoz has just launched the poetry book ‘Nuevos Osos’ (SUSA, 2025). It has brought together the fears, illusions, violence, social pressures, guilt, joys and fatigue experienced in the months before and after the dream.

"There are enough signs of a discriminatory situation that at least require an investigation to be carried out in the Deba library"
Attorney Irati Aizpurua Alquezar has wisely answered the questions of LA LUZ and has given us a legal context about what happens in the municipal library of Deba. As we recently reported in an extensive interview, children up to 2 years old are prevented from being in the... [+]

Eguneraketa berriak daude