Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Sarrionandia offers us transparent clarity, without falling into insignificance and frivolity"

  • On 1 and 2 February, on Friday in Iurreta and on Saturday in Donostia-San Sebastián, events will be held in which you will see the Hilda dago poetry of Joseba Sarrionandia translated into Catalan. It's the line of the book. These sessions, organized by Pamiela, will include the translators Ainara Munt Ojanguren and Víctor Sunyol. Poesia da morta? The book was published by Pol·len Edicions. We talked to Victor Sunyol about the poetry of Sarrionandia.
Víctor Sunyol i Costa poeta eta irakaslea (Vic, 1955).

30 January 2019 - 09:08

Som moros in the boira? (Are we Moors in the Fog?) Jo no sóc d’aquí, (I am not from here), and does poetry dwell?, (Has poetry died?) ). Three books by Joseba Sarrionandia in Catalan. Who is Sarrionandia for you?

I have long known the poetry of Sarrionandia, thanks to the monograph of the poetry magazine Reduccions that Jon Kortazar wrote in 1984 a long and extensive anthology of Basque poetry. Jon himself brought us albums from Ruper, among others, and in them we searched for poems from Sarrionandia and Atxaga. In 1986, a book on Sarrionandia's stories was published in Catalan. As well as being an intellectual referent, for me, Sarrionandia is a complete and profound writer.

What do you think of books?

I'm not from here, in Spanish. It was a tremendous surprise. Short essays, citations and reflections… are excellent, especially on their subject, more excelled in a concrete situation. These are very varied subjects, it is an obvious erudition: Sarrionandia's reflections are very clarifying and forceful.

We're moros in the fog, that's it. Masterpiece and famous multidisciplinary. By sections, the branches of the sections weave the main theme: the one relating to the condition of individual and collective human colonization. It shows at a very high level the present and the past, known or hidden, silenced or manifest. I have said that the main work, often used without reason, is here literal: “Main work”.

Has poetry died? Anthology was much needed for those of us who haven't read Sarrionandia in their language and what we read in other languages that we necessarily know. As an anthology of self-anthology, anthology has been naturalized by the author himself, it is his poetic self-portrait, so it is an intrinsic value. For us, having a Catalan edition is great news.

As a thinker and an intellectual, what have you underlined?

Its honesty, radicality, commitment… It has a broad vision, because it makes universality possible from the particular point of view. Its way of thinking and acting can be drawn as a river of multiple kinds: tributaries and subfluvial, hydrographic aspect, which gathers the waters and graves of different places – experiences – and which can lead to a height of water. His thought has come from experiences and learning to end knowledge and life.

And as a poet?

It offers us transparent clarity, without falling into nothing or lightness. His lyrical coming goes through themes and reflections, his voice makes us members of the community, it's a mirror, and we often don't like to see ourselves there. As his poetry emerges from experience, experience and the “poet self” disappear after poetic work. His is poetry, literature, not pamphlets or tears of misery, without references of self – always immoral –. His poetry is fierce in cold and always tempestuous reflection.

The virtue of his poetry, as superior, is enhanced by reflections on the topics he deals with. Hardness, criticism, tenderness, irony, hope, despair, bitterness, love, attack on powers (and counterpowers)… Their poems are never one record. They're like the world, like things, like us: complex and varied. It was literature.

Is Poesia biting? Is poetry dead?

After reading the great preamble of this anthology (all poets would have to be on the wall of our study to read it before it got to work), I can only repeat its last words: “Poetry is like Schrödinger’s cat, it’s both alive and dead.” So, read the prologue to understand it.

 


Most read
Using Matomo
Azoka
You are interested in the channel: Euskal literatura
Pippi Calcaluz celebrates 80 years as revolutionary as ever
On the occasion of the 80th anniversary of the first release of the stories of Pippi Alcaluze, a special place has been dedicated to him at the International Children’s and Youth Book Fair in Bologna. Smart, independent, rebellious, irreverent, unruly, a little wild, creative,... [+]

"Children are not welcome at the Deba Municipal Library"
Children up to 2 years old are prevented from being in the children's library of Deba, and those 2-6 years old can only be between 16:30-17:30. When a group of mothers came together to demand an end to the visible discrimination that has worked in this way for twenty years, the... [+]

Miranderi buruzko zikloa abiatuko dute Iruñean, bere obraz eta figuraz gogoetatzeko

Astelehen honetan hasita, astebetez, Jon Miranderen obra izango dute aztergai: besteren artean, Mirande nor zen argitzeaz eta errepasatzeaz gain, bere figurarekin zer egin hausnartuko dute, polemikoak baitira bere hainbat adierazpen eta testu.


'Literatura Plazara'
“Adinka sailkatzen den mundua da literatura, eta guk partekatu egin nahi dugu”

Martxoaren 17an hasi eta hila bukatu bitartean, Literatura Plazara jaialdia egingo da Oiartzunen. Hirugarren urtez antolatu du egitasmoa 1545 argitaletxeak, bigarrenez bi asteko formatuan. "Literaturak plaza hartzea nahi dugu, partekatzen dugun zaletasuna ageri-agerian... [+]


Itxaro Borda
“Gure norabide sexualen, ezinegonen eta beldurren erraiteko hiztegi bat sortu dugu”

1984an ‘Bizitza Nola Badoan’ lehen poema liburua (Maiatz) argitaratu zuenetik hainbat poema-liburu, narrazio eta eleberri argitaratu ditu Itxaro Borda idazleak. 2024an argitaratu zuen azken lana, ‘Itzalen tektonika’ (SUSA), eta egunero zutabea idazten du... [+]


A definition of what we are building
Pomada is a literary and musical band made up of five women. They have created a performance on the first stage, called The Sketch for a Lover’s Dictionary, which mixes poetry and music. The islands are the starting point. We have witnessed one of the performances, in Amillena... [+]

The City Council says Deba's library has "limited space" to prohibit children from being present at most hours
Children under 6 years of age can only stay at Deba’s library for an hour a day. The municipal government has argued that "the available space in the library is limited," but it has not clarified why the time restrictions they impose for this limited space only apply to... [+]

How to Create a Criminal (and Why Carpentry Criminals Aren’t Prosecuted)
The week of the Basque black novel is celebrated in Baztan from the 20th to the 26th. Among various book presentations, colloquia and other events, the morning round table has generated extraordinary expectation. In fact, under the pretext of the black novel, they have also... [+]

Recommendations of the labor force to public institutions, a system of scholarships and awards worthy of ethical purpose
Scholarships and awards from public institutions. A document entitled A Constructive Critique has been published by the Lanarte Association. News disseminates the summary, and having obtained the report, here is the series of recommendations that the association makes to... [+]

See Amuriza Plaza
"As we identified and denounced those outside so clearly, we've been losers with those in the house."
Jon remembers in his novel Pleibak (Susa, 2024) the year he repeated DBH4. The elders moved to the institute in Durango, where he stayed in the classroom of Polly, his neighbor. Childhood was travelled along the road that linked Jone's farmhouse with Polly's chalet, on a round... [+]

Tribute to Txillardegi on the thirteenth anniversary of his death
This Tuesday is 13 years since the death of Jose Luis Alvarez Enparantza Txillardegi, and on this occasion, a multitudinous event has been held in Plaza Gaskonia de la Antigua. As every year, family members, friends and Euskaltzales of Txillardegi have met at the event. in the... [+]

2025-01-09 | Leire Ibar
(H)Ilbeltza, the week of the Basque black novel in Baztan
The week of the black novel in Basque is celebrated for the eleventh time, from 20 to 26 January. Many activities will take place in different locations in the Baztan Valley. These are presentations of books, round tables, talks and cultural events, and participation in the... [+]

Eguneraketa berriak daude