Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"I feel like I've had a lot of rest with this book, because I've conveyed a lot of themes."

  • On November 2, Garbiñe Larrea presented the book Sendabelar dakiten in the old municipal library of Donostia-San Sebastián. Here is a summary of the statements you made during the presentation in response to questions by journalist Estitxu Eizagirre.

03 November 2021 - 05:37
Last updated: 07:02
Argazkia: Dani Blanco / ARGIA.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

This book collects the knowledge of 45 medicinal plants, but is intended for use. What shape have you given him? For what purpose?

I have tried to give it the most balanced way possible. A theoretical knowledge is essential to know, identify... the plant. It is important to know it, also for safety, not to confuse the plant.

But my purpose is not to remain in pure knowledge. I mean, know the plant but to do something. And to do it with assurance, with quality and moving it towards practicality.

I'd like to see this book in any house in a few years' time, spoiled, bent, worn out. I wouldn't want to be just for reading. I don't want to be for a knowledge, but to learn by strength to do.

Research says we don't even see the plants around us. Most of us don't even know how to name medicinal plants. What can a man who, with the help of this book, begins to look around him and tries to listen to his body?

Once we took the course on the island of San Sebastian and a friend who participated in it said to me a month later: “San Sebastian is full of medicinal herbs!” and he named me se-seven medicinal plants that until then he defined with the word “green.” With that identification, his feeling was that his gaze had opened up and had been enriched.

So we gain knowledge of the environment. We do not appreciate what we do not know. You don't need to know a lot of medicinal plants, know two or three, and it's curious, many times it's the plants closest to each one that you need. With that, we can gain autonomy, make as many medications as we do.

And it's also our heritage. Immaterial heritage, less documented, which has been preserved orally and in popular knowledge. And that has value, there's wealth and there's a part of our cultural identity. And instead of collecting this in a testimonial way, being part of life is an important value to me.

They draw attention to the fact that in each sheet of these 45 plants there is "Beware!" a paragraph that, at the same time, appears in many references of the female body. Why?

To look at the herb as it is, is also to see its toxicity as well as the side effects it can have for the evil. As I explained in the preamble, the illusion is very bad: fascination does not look good. And in this book, there are medicinal plants with great toxic potential. To the right extent, in its exact dosage, it is safe. I would therefore like to see good practice established.

In addition, we didn't live in our grandparents' times, so there weren't so many poli-medicalized people. Today there are people who take a lot of medication or take supplements, which often are not associated with medicinal herbs. This information is nowhere and it is essential.

On many occasions there is also a diffusion into the female body. We're under a hormonal cycle or we have different life cycles, and that's invisible, studies are published as if it didn't exist. Many of the research is done with men and it seems that it does not give the same medicinal herb as a man or a woman. And many times it's not, and we're hurting directly. It's very important to know.

Precision and rigour are very necessary.

Are there any curiosities in this information in the book?

It has been thought that medicinal herbs have not been investigated. And here's the example of the pasmobel. “It’s very dangerous,” “beware,” “it’s not investigated.” I gave myself time consciously to document for the book, and I've realized it's very much researched. In 2020, a researcher in Pakistan, Zarmena Yasmeen, has done the work in the local hospital research team, and she mentions in what dose... It's to read. And Silvia Akerreta's research is also very interesting.

There are a lot of studies behind it. In phytotherapy and botany, he keeps researching and discovering new things. You have to take it with humility, who knows a lot still has a lot to learn. If in a few years' time I had to rewrite about these herbs, I would surely find out about new things.

You have already been called from the villages to give a few lectures. Can these talks be a place to share oral transmission and knowledge?

It's beautiful for me to listen to people. As soon as I present the book, I have started with social networks “I don’t do it that way”... I hear it very carefully. We always have to learn. When people have known it and used it around them, when it's something about the house, the exchange comes directly into it. I have nothing to hide, people are also willing to exchange information.

The book is very appropriate for those who start from scratch, but those who have been around for years will also find something. I wanted to raise everyone’s interest and make a contribution. For example, many will have the habit of taking the apples, but they will not think of macerating it in oil. I therefore found it interesting to give a new use to what it already uses.

Josu Zabala said he had been very rested when the ertzaina made a book about the group. And I also have that feeling, after I pulled out this book. Like I've had a lot of rest, transmitting a lot of themes. For example, in the Hernani-Arano-Goizueta environment, there's a very traditional ointment called "milagritos," and when I see it in the book, it gives me a lot of joy that people can make that ointment. Or what was known to a curandero from Urnieta, my people, Joxe Intxausti “Allapur”: to pick up some of the things he said about the meana, that is, to put them in a book of knowledge that was on the oral level, makes me feel very restful.

"This has always been taken as a matter of women. Looking at herbs, 8 out of 10 there are women. A man of a wise appearance, a guru, told me yesterday: 'The best medicinal herb you don't take.' And that the answer or healing of all things was in the trees. I've heard it said that because most women live by looking at herbs, most men live by looking at trees.

I wish you to make a medicine chest, to have the ointments and others wrapped in jars... But you never need it. And let them cast Sanjuan into the fire, and that ye be well. All of this is possible, it's not like eating. Yes, if you need it, you can have it there.

A woman has long been said to be looking down. And to see the grasses, you have to look down and sideways, and that often gives you a humble attitude. Many say that man is looking at the trees. In this book, I've also put trees, like fir. But most of them are not trees.

When you generalize, you always put your foot in it. Mariano Ostolaiz writes in Oiartzun on the trees and also on the medicinal herbs he finds on the ground. The same Joxe “Allapur” of my people. We should not confine ourselves to one sex or another. But yes, what I've heard a long time ago is that men have worked more with trees and women with things that are like land. It may be, but I'm not so supportive, I would like to break and mix trees and flowers in the same way; there are quite a few divisions.

To Garbiñe Larrea we did an interview about the book, health and medicinal herbs, click here.


Most read
Using Matomo
Azoka
You are interested in the channel: Landareak
Kontzertuak, hitzaldiak, antzerkiak, dantzak, bertso-saioak... M8ko ekitaldi kulturalen bilduma

Festa egiteko musika eta kontzertu eskaintza ez ezik, erakusketak, hitzaldiak, zine eta antzerki ikuskizunak eta zientoka ekintza kultural antolatu dituzte eragile ugarik Martxoaren 8aren bueltarako. Artikulu honetan, bilduma moduan, zokorrak gisa miatuko ditugu Euskal Herriko... [+]


Txikori-belarra udaberrian

Udaberri aurreratua ate joka dabilkigu batean eta bestean, tximeletak eta loreak indarrean dabiltza. Ez dakit onerako edo txarrerako, gure etxean otsailean tximeleta artaldean ikustea baino otsoa ikustea hobea zela esaten baitzen.


2025-03-03 | Jakoba Errekondo
Zakilixuten potroximela

Nori ez zaio gustatzen ahuakatea? Ia denok atsegin dugu fruitu berri hori, di-da amaren batean etxekotu zitzaigun. Zenbat urte da ba dendaero ikusten hasi garela? Gure mahaietara iritsi aurretik, historia luzea du.


2025-03-03 | Garazi Zabaleta
Amillubi
Lanerako, proiektua zabaltzeko eta komunitatea egiteko auzo(p)lanak

Gipuzkoako hamaika txokotatik gerturatutako hamarka lagun elkartu ziren otsailaren 23an Amillubiko lehen auzo(p)lanera. Biolur elkarteak bultzatutako proiektu kolektiboa da Amillubi, agroekologian sakontzeko eta Gipuzkoako etorkizuneko elikadura erronkei heltzeko asmoz Zestoako... [+]


Engainuaren eredu

Leihatila honetan behin baino gehiagotan azaldu ditugu Ama Naturaren engainuak bere izakiak babestearren. Batzuetan, erle edo liztor itxura zuten euliak ekarri ditugu, beste batzuetan inongo arriskurik ez duten arrisku-kolorazioko intsektuak ere bai (kolorazio aposematikoa... [+]


Lizarrako kultur teknikari izateko nahitaezkoa da euskara Administrazio Auzitegiaren arabera

Administrazio Epaitegiak arrazoia eman dio EH Bilduk Lizarrako plantilla organikoaren hizkutnz profilen aurka jarritako helegiteari.


2025-02-24 | Estitxu Eizagirre
Ziminttere
Sukaldea emakumeen jakintzak partekatzeko botere eta plazer espazio denean

Emakume bakoitzaren errelatotik abiatuta, lurrari eta elikadurari buruzko jakituria kolektibizatu eta sukaldeko iruditegia irauli nahi ditu Ziminttere proiektuak, mahai baten bueltan, sukaldean bertan eta elikagaiak eskutan darabiltzaten bitartean.


2025-02-24 | Jakoba Errekondo
Abarkak astintzen zituen

Ibon galdezka etorri zait Bizibaratzea.eus webguneko kontsultategira. Uda aurre horretan artoa (Zea mays) eta baba gorria (Phaseolus vulgaris) erein nahi ditu. “Arto” hitza grekotik dator eta oinarrizko jakia esan nahi du, artoa = ogia; arto edo panizo edo mileka... [+]


2025-02-24 | Iñaki Sanz-Azkue
Apo pikart europarra
Gaueko kantari bakartia

Nekazal eremu lehor baten erdian ageri da putzua. Txikia da tamainaz, eta ez oso sakona. Egunak dira euririk egiten ez duela, baina oasi txiki honek oraindik ere aurretik bildutako urari eusten dio. Gauak eremua irentsi du eta isiltasunaren erdian kantu bakarti bat entzun da... [+]


Udaberrian loratzen ausartzen naiz

Zuhaitza esnatzear dago, kimuak ageri dira adarretan. Gutxi falta da loraldirako, laster aro berria hasiko du, indarberrituta.


2025-02-17 | Nagore Zaldua
Amorrotxa, a blue-blooded dreamer?
Skillful, witty and elusive; the common octopus, although the name does not indicate it, has extraordinary abilities. This carnivorous marine cephalopod mollusk impresses us with its strange qualities and powers. It is the smartest of all invertebrates, among other things.

2025-02-17 | Garazi Zabaleta
Location of Xüxenka
Collective point of sale managed by small farmers nearby in Maule
The Maule Euskalduna Guesthouse has been working for years with the products of the small producers of houses in Zubero, and when they bought a building in front of the hostel in the capital, he proposed to the same growers: why not open the point of sale of nearby producers in... [+]

2025-02-17 | Jakoba Errekondo
Negupase of insects
The cold is raging. When it's not, but this winter it's hitting some territories beautifully. And how do insects survive to reappear in force with spring? I had a street question last night. From there there is the little cochlea to the intelligence and ingenuity of the insects... [+]

Just as we experienced the flourishing of the Basque Country with the help of the artists, so that this time, taking advantage of their impulses, we continue to make our way together giving the necessary support to the Basque political prisoners, exiles and deportees

The... [+]


2025-02-10 | Jakoba Errekondo
Migranondo, another one for the house
The Mingrana is a fruit brought from far away. Punisagar is the mingran or the alesagar or the allegory or the milagrana or the xochor or the pomegranate: The punica granatum. The name Punica comes from the Latin, and is the abbreviation for “punicum malum”, and this punicum... [+]

Eguneraketa berriak daude