The Memory Service of the City of Irun apologizes to those who consider that in the days of the historical memory "their linguistic rights were not respected". The heads of the service explain that priority was given to Spanish and that there was no simultaneous translation in Basque. They note that for future editions they will "correct the error" offering simultaneous translation.
From 28 February to 2 March, the City of Irun, in collaboration with Ficoba and the UPV, held the "State Congress of Democratic Memory". Kepa Ordoki - Memoria Histórico en Bidasoa participated in the conference, denouncing that they had received a message from the organization saying that they should give the conference in Spanish "for political reasons". The association of historical memory and the Observatory of Linguistic Rights denounced the attitude of the City Hall for violating linguistic rights.
In some territories of the Basque Country, the Basque Country is official, in others official or denied according to the meridian and, on the contrary, if we go north, tolerated (unofficial).
In recent times, some courts have ruled that public officials do not have to have... [+]
The demands of Basque Country in Osakidetza are abusive. No doubt. We are putting and mobilizing health professionals in this line. Without being against the Basque Country, with little intention to learn and much less to use.
The new reference platform is “United by a Real... [+]