Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

In verse, irradaka, of the ball game of Irun 1820


22 April 2024 - 13:09

I had bought it for some time and read it above, but I have only recently been able to attend with the attention I wanted to the book Joxemari Iriondo Pilota eta Bertsoak. I have found old acquaintances and I have been raised with some of the struggles, lost and winnings that have passed me through reading.

But I don't intend to comment on the book. I just want to put here a few small things, in line with the reading, because the verses of a game played in Irun in 1820 from the Lafitte archive, put online by Euskaltzaindia, have fallen by surprise and I have overcome the psychiatric fear that it gives me to write.

We knew little about that party. At most, said Blazy in La Pelote Basque in 1929: with seven verses received by the mouth of Juana Lafargue, hospitalized in Uztaritze in 1925 by J. Elizalde Zerbitzua.

To my knowledge, the verses received by Zerbitzua have never been published anywhere, but they soon seem like some differences to think. For example, the “Anduraindarra” is now read in Lafitte when, according to Blazy, the Camarero said “andoaindarra”. On this road, however, we can barely make progress for the moment, although we know that there was what Zerbitzua had collected, because we do not really know what he said…

However, two orphaned verses have come to their site, which fortunately were upside down. They were received by Father Donostia as shot in the air in 1912, and it is now clear that they had come from the song of 1820:

At forty-two of the Illa de Burulla

A great ball game in the Irun Valley.

With flags placed, you already have new fashions.

Played in an extraordinary stadium

At forty-two August Illa

Hand ball in the Irun Valley.

With flags in the new fashion.

Or they've been played anyway.

According to Father Donostia, his informants were Juan Miguel María de Berroeta de Berroeta and Andrés Jaime de Erratzu, respectively, in Lekaroz. Therefore, at Baztan we have to think about the survival of the bertsos, nowhere.

The new fashion of the flags placed, I would say that, after the Irrigation pronunce, in March of that year, corresponds to the “new” protocols after obliging Fernando VII to swear the Cadiz Constitution, but… who knows. When Fernando VII.ak soon ate his famous words of his time (“Let us all, and I the first, on the constitutional path”), the position of one of the pelotaris cited here is not flagship, as we will see below.

The song is now shown in the Lafitte file, therefore: two copies, twelve verses and all the same, despite some spelling difference (joko / yoko…).

We have some expressly appointed pelotaris, although it does not leave us unequivocal about the party. His names, surnames, aliases and appointments are Mitxiko, Armendaritz, Patxiku (known as Guardia), son of Pedro Elizondo (known as curial, apparently in the apprentice scribe) and Anduraindarra. I don't know any hint to the identification of the last three. But the first two aren’t very much, but something…

I find the presentation of the verses a little surprising, and I denounce the strange surprise that the Gipuzkoans are heard in “biscayen”, an old usance, as is well known, but that in my knowledge XIX.menderako would seem very old, except in very distant places: Grande partie de pelote entre les Biscayens et les Navarrane, dans la Vilagne.

In contrast, the title “Partie de Pelote” and not “de Paume” smell news. The belief that “pelote” to “Paume” can be seen in French as a local custom of the North in a first approximation, and only from the beginning of the 20th century it disappears strongly in favor of the pelote. Expressions such as Jeux de paume, de pelote et de balle, still common in French, are indisputable to us in Basque or Spanish.

As I said before, we also know something about two of the Pelotaris: Mitxiko and Armendaritz.

In general, it can be said that he has been more lucky the first in the life of fame, Mitxiko, h.d., Indart, of Oiartzun, but the second is not unknown, because, of course, we have Don Bernardo de Armendariz, which Iztueta repudiated from above in the legend of the memorable dances of Gipuzkoa.

In the words of Zaldibia, it was enough for Armendaritz to give the party for the peoples of the area to empty themselves to observe it… At the time of the burning of Armendaritz in 1813 the union of San Sebastian appeared, and from now on we continue to be part of the municipal councils. Among the signatories to the Zubieta Minutes, we have witness 64 of the opposition of the Donostian authorities to the version that the British began to broadcast on the regatta. Then, in a very critical political environment, at the time of the Liberal Triennium, we have in the parallel municipal regent council of San Sebastian, that is, dancing in the rope of the absolutist party.

As far as Mitxelena is concerned, I think that in Iztueta’s letter we also have his reference, even if it is in a covert way. After referring to a ballpark they allegedly built in Madrid, he said that Iztueta had taken three Gipuzkoans and Navarros at the age of three (as in 1821), and that no player was found to oppose them. That comes from Batto (or would I say it's not quite the opposite?) In 1821 the Baptist of Arraioz (Teus) and the tolosarra José Ramón Indart Mitxi played in Madrid before Fernando VII.aren.

Years later, in 1828, Fernando VII passed the Basque Country and played ball games in Bilbao and Vitoria. He was also in San Sebastian and Pamplona, but the proof of the ball is not sure. However, although I do not know the explanatory details of the same hour, there was a precision that came to many years in return: according to Antonio Arzak at the Cemetery of Félix Santo Domingo in the magazine Euskal-Erria, Santo Domingo was one of the players in those matches. Santo Domingo was then 24 years old, founded in 1804 in Los Arcos de la Ribera.

The interesting article “Notes on the ball game” was written long ago by Santo Domingo in 1884, in which he referred to “El Escribano Indart”. From the writing it seems that Indar's time was for Santo Domingo to be mostly, and that they would not have been contemporary to act somewhere...

Everything indicates that one of the few Basque texts that Basque public institutions have left us throughout history is secretary José Ramón Indart, author of a municipal document of 1822: [Oiartzun] Agreement of the Constitutional Plenary of this valley, on December 8, 1822. José Ramón de Yndart.

In 1820 Armendariz and Indart competed in the ball, and in 1822 we see them also in opposite plenaries. Meanwhile, in 1822, on the pretext of war, they demanded political loyalty to the Spanish houses of Aldude. Among them was the former Perkain.

“Perhaps there are more things in heaven, on earth and in the ball, Horace, that even his philosophy could dream…”

Javier Cuadra (Amurrio)

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


You are interested in the channel: Irakurleen gutunak
2025-01-17 | Oihane Artetxe
Vulnerable children: institutional violence in our context

Today, the voices of women and children remain within a culture that delegitimizes their voices, silencing their experiences, within a system aimed at minimizing or ignoring their basic rights and needs. A media example of this problem is the case of Juana Rivas, but her story... [+]


No to the ban on political militancy!

On Tuesday, the sentence was released against five young people from Lapurdi, convicted of belonging to Segi. Fifteen months in prison for reversal to two young people, with a fine of EUR 500 each; 140 hours of forced labour and EUR 500 fine to two other young people; and,... [+]


“More with less”

The other day, as I was walking through the famous television series The Wire, there came a scene that reminded me of despair. There, the management of the newspaper The Baltimore Sun brought together the workers and alerted them to the changes that are coming, i.e. redundancies... [+]


Smartphone: our fetish king

The consumerist culture we live in sends every user to an unreasonable enjoyment. As Slavoj Zize says, Enjoy your fetish, it has become the rude mandate of hypermodernity. Current enjoyment is carried out through existing technological devices to occupy the place of fetish. But... [+]


Marxter Chef

A ghost crosses the kitchens: The ghosts of Carlos.

Karlos has not been presented to the Master Chef Celebrity. After analyzing its culinary heritage, it is very clear that it will not overcome the selection of its opponents. In fact, the Academy of Gastronomy and the media... [+]


2025-01-13 | Gerardo Luzuriaga
Selection of the Basque Country?

The achievement of the Euskadi Selection has undoubtedly been a historic achievement. But if you stick to that, for many Basques – I too, because I am Navarro – it will be the darkest and saddest day. After enjoying the joy and warmth of the first few days, let's go back to... [+]


Worrying current situation and consequences of Hearing and Language Teachers

Hearing and language teachers (PDI) and speech therapists are specialist teachers who work in both the public and the concerted school. Among its functions is the direct attention to students with language and communication difficulties, but also the establishment of incremental... [+]


All victims of the IAP

The victims created by the IAP are not only functionalized teachers thanks to the stabilization process brought about by the IAP Law, but much more. Some have been given some media visibility as a result of Steilas's appeal, but most of them are invisible. All the victims of the... [+]


For a quality public rail service for the Ribera

In recent weeks we have been reading "proposals" for the recovery of the railway line Castec-Soria and the maintenance of the Tudela train station in its current location, or for the construction of a new high-speed station outside the urban area with the excuse of the supposed... [+]


We're not going to war. No to war, no to our name!

Year of War, year of lie!

That is what the phrase says, and that is what reality confirms.

Given the situation of war in the world and in Europe, its constant upturn and the possible consequences that this has had and will have in Euskal Herria, last December several citizens... [+]


Regeneration of the beach of Waukee

The restoration of the natural characteristics of the beach of Waukee began three decades ago and continues without interruption in the staged restoration to counterclockwork.

Samuel (Bizkaia) is an exceptional space, very significant from the natural and social point of view... [+]


It has been achieved. You have done it! We have achieved that. Congratulations and thank you.

After so many years of struggle for it, 34 years, precisely, we are very pleased with the decision taken a few days ago, on 28 December, Innocent Day, in Pamplona, at the assembly organized by the International Federation of Basque Ball. Well, from now on we will have the... [+]


Noizko berrikusi ANren prozesuak eta epaiak

Jar gaitezen 2025erako proposamen politiko gisa, Espainiako Auzitegi Kolonialaren (AN) epai guztiak berrikusten hasteko eta makila bakoitzak bere belari eusteko.

Unionismoarekin lerrokatutako alderdi, sindikatu eta gizarte-erakunde gehienek, eta ez bakarrik horrela... [+]


Big in smallness -- small in greatness?

In February 2023, I read the news in the press and I was depressed because it surprised me and gave me what to think. The store of Jostaldi Kirolak Erdikale Street in Azpeitia will be closed to the public after 48 years of running.

That made me travel in time. I'd been there... [+]


Possibility of progress

Next Saturday, 11 January, the Sare citizens' network called for a new demonstration in Bilbao in defence of the rights of Basque prisoners. This is a unique opportunity to move forward on the path of coexistence in our people, after decades of violent confrontation and, even... [+]


Eguneraketa berriak daude