Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

The City of Pamplona will check the street to make all the plates bilingual

  • Informs that the City Hall is going to put in bilingual the names of several signs and streets written exclusively in Spanish. It announces the intention to "check" the entire street. The Basque ordinance requires that it be expressed in both languages, but UPN has not complied with it.

07 February 2024 - 06:59
Iruñeko kale izendegia elebitan jartzea eskatzeko kontzentrazioa 2023 urtean, Konstituzio plazan. Argazkia: Euskararen Defentsarako Sarea
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

According to the ordinance of the Basque Country of Pamplona, signs of traffic, street names and public posters addressed to all citizens should be written in bilingual. That is, in Basque and Spanish. However, during the UPN mandate, the street names and other signs were in Spanish. There are two main examples: Plaza de la Constitución and Camino de Santiago park are in Spanish from the government of Enrique Maia.

The new City Government of Pamplona, led by EH Bildu, has announced that it will “review” the entire street in the capital and have a “proactive attitude” to correct it. In addition to the street name, the information posters are written exclusively in Spanish, and the City Council also intends to translate them into Basque. They will start with those located in the parking lot on the Trinitarian Coast II. "A citizen asked the city council that the reserved word be bilingual in the car parks for people with disabilities, but they are still in Spanish." This occurred during the mandate of Cristina Ibarrola. The current City Council has decided to close the judicial route by agreeing to the request made and maintaining similar behaviour in all other proceedings.

"The Basque and Spanish will have the same presence, so their content, size and contrast will be the same in both languages, in the labeling of plates, signs, posters and other elements of the linguistic landscape". According to the Basque ordinance, the City Council must request two reports before establishing the name in Basque to the street: one to the Municipal Archive to request the names for the roads and another to the Basque technician to set the name in Basque.


You are interested in the channel: Euskara Nafarroan
2024-11-26 | Julene Flamarique
On December 11, a demonstration will be held in all the districts of Pamplona to demand children's schools in Euskera
“It’s not possible that we have to go through the whole city to submerge our sons and daughters into the native language of here,” many parents have denounced. In a video among many families, they have denounced that the squares in Euskera are also "very scarce".

2024-11-22 | Ahotsa.info
Through the baskets, Errigora will make the greatest contribution to the Basque culture of Navarre: EUR 230.000
In the last Puzka campaign, more than 16,000 baskets have been sold, and the benefit will go to the associations working for the Basque country.

2024-10-22 | Julene Flamarique
They find in a mine in Lantz the possible inscription in Basque of antiquity
The research team of the Directorate General of Culture of the Government of Navarra has transcribed the symbols found as “ikae” or “igae”. Researchers point out that it could be a "vascophony" inscription 2,000 years ago, but the limited knowledge of the languages of that... [+]

The Government of Navarre approves the decree of merits for the valuation of Euskera in the administration
He has requested an urgent report from the Council of Navarre to clarify the situation. This is a preliminary step for final approval, five years after the Superior Court of Justice of Navarre annulled part of the previous decree.

2024-08-29 | ARGIA
Euskera and Spanish tests at the same time in Barañain for educator positions
EH Bildu de Barañain has denounced that the City of Barañain has put the Basque and Spanish exams on the same day and at the same time in the call for children's schools, forcing candidates to choose a language.    

Need to increase positive attitudes
The members of the Euskaltzaleen Topagunea have detected disturbing data on the attitudes being carried out to promote the Basque country. Therefore, through research "increasingly favorable in society", new strategies have been developed to bring citizens closer to Euskera. That... [+]

The PSN War

The Navarra Federation of Municipalities and Councils was born with the objective of "protecting and promoting their shared interests and local autonomy". A Communication Officer will soon be selected who will have to master Spanish and Basque.

For the PSN-PSOE rejects it... [+]


The IES Alaitz de Barañain will have the second line of model D of Bachillerato the next course
Education has corrected and approved the expectation that the institute will continue to have two teams in the first Bachelor of Science, Humanities and Social Sciences.

26 students of the Alaitz Institute of Barañáin are left out of the Baccalaureate for the reduction of a Model D class
A total of 26 students from the Alaitz Institute of Barañain have been left out of the baccalaureate list due to the cut of a classroom. Calls have been mobilised to denounce the cuts in pensions for workers.

2024-05-31 | Ahotsa.info
Euskaraz Administrative Group
"We have come to denounce the Council of Navarra's Basque and Phobic action"
The Administrazioa Euskaraz group has denounced, through an action, the Basque and Phobic action of the Council of Navarra. The Government of Navarra, after five years of drafting the Basque Decree, has submitted the draft to the Council of Navarra.

Euskaltzaindia and the IKF Foundation pay tribute to the Basque children of Mañeruibar
Yesterday at noon, in an event held in the town square of Mañeru, a diploma was given to 45 Basque speaking boys and girls from the Vega between eight and twelve years old. In addition, Oskar Alegría premiered a short film with cured creatures.

Eguneraketa berriak daude