When in November 2022 we realized the hand of Irulegi, Mattin Aiestaran told ARGIA that the results of the hand study were going to be published in the journal Antiquity. A little more than a year later, we have in hand the article that gives international scientific guarantee to research, and we can learn more about the excavations and more precise interpretations of inscriptions in ancient Basque.
The article is signed by the excavation director himself, Mattin Aiestaran, the professor of Philology at the University of Barcelona, Javier Velaza, and the UPV linguist and professor, Joaquín Gorrochategui, along with dozens of other researchers, including ARGIA collaborator, Josu Narbarte, who wrote a report on the site.
Two ceramics with inscriptions and a stilus
The article of Antiquity points out that in the Iron Age there are clear indications of the destruction and abandonment of the town of Irulegi in the context of the Sertorial War, as shown in the excavation carried out. However, the analysis focuses on the bronze hand. He says that he has inscriptions written in a “paleohispanic graphic subsystem,” which Velaza has called “vascón” and which for many would be the Old Basque.
But in addition to the hand, researchers have found unique structures and thousands of more pieces in excavations, which we will probably know later on. Some of these materials are related to writing, in the same place where the hand was, like two pieces of ceramic with graphed inscriptions and a stilus, a useful for writing on tablets: “Thus, the hand ensures that the Basques were able to write in their language,” explains the Society of Aranzadi Sciences.
As for transcription of inscriptions, the article introduces a new interpretation. Thus, in the inscription graphed further inside you can read without creating according to the experts, and then in the puncture it would be placed in a place of origin. In addition, the first word in the second row has been transcribed as “te” instead of “ku”.
Nuances of linguists
In early January, in the last issue of Fontes Linguae Vasconum, Irulegi's hand was deeply explored in the collection of articles edited by Gorrochategui and by the philologist at the University of Navarra Ekaitz Santazilia. It stated that it cannot be ensured that the language appearing in the inscription of the hand is a relative of the Basque Country and that this link cannot yet be established. The publication raises a subject of lively debate.
Aranzadi has laid the groundwork for investigating findings on the situation, life, language and beliefs of Vascones
The article of Antiquity also collects these nuances made by linguists, and says that the implications that the discovery of the hand can have for the epigraphical and historical understanding of the “basconic territory”, as well as the possible connections between the Basque and Iberian languages and the modern Basque language, require a “deeper analysis”.
In any case, Aranzadi has laid the groundwork for investigating the findings on settlements, ways of life, languages and Basque beliefs, and the publication of the article in Antiquity represents a “new impulse” to archaeological research and an “international echo of Irulegi”.
In June 18 years ago we started to get to know the paintings of Iruña Veleia. Good news for the Basques.
But the current situation is not so satisfactory. On the one hand, the Provincial Council of Álava (DFA) says that all graphites are false, and that those who think... [+]
As we have known, Joaquín Gorrochategui has been awarded the Euskadi Research Award 2023. SOS Asturias-Veleia hereby expresses its disagreement and discomfort. In our opinion, the deplorable role played by the professor in the Asturias-Veleia case leaves out the merits he can... [+]
When we join archeology and site, an image of several people sitting on the ground will come to us, raising and cleaning the ground with palettes or brushes, welcoming the surrounding spaces with rope, some wheelbarrow and sieve, meter… We have seen it in Irulegi and Iruña... [+]
If in 1785 we traveled to the Church of Abando in Bilbao, we would see a 9-year-old boy coming from Okondo in Álava. She went to study the veterinary office at her aunt's house. Later, under 20 years old, he traveled to Gipuzkoa to fight France. Upon his return he married and... [+]
Fontes Linguae Vasconum has published papers written by several researchers from the Faculty of Letters of the UPV/EHU on the Hand of Irulegi. In short, most professors say that the Hand of Irulegi is not written in Basque or in another language related to it.
The arguments of... [+]
At the end of the year it is usual to review last year. I want to do something like this with the 4,500 characters offered by ARGIA on Iruña Veleia (hereinafter I-V). From time to time I have inserted several writings and videos into quotation marks to check them online with... [+]