Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Oxen behind

  • What do you want, a Basque doctor or an automatic translator? An automatic translator is on the way in Osakidetza, with the aim of increasing the presence of the Basque Country, as they have explained. It's not credible, and there's an example enough to prove it.

13 September 2019 - 09:50

Diagnostic tests come exclusively in Spanish, even if they are official documents or are requested in Basque. Why don't they translate to Basque? Bilingual itineraries have also been requested to offer a service in Basque from primary to specialized care, but Osakidetza has not developed them. However, when we have started to write in Basque above all the obstacles, the automatic translator becomes a means of payment. Not to promote the presence of the Basque Country, but to translate texts in Basque into Spanish, for the benefit of the Castilian speakers.

The automatic translator can be good, translate to Spanish what has been written in Basque with excellence. But that shows that it's just a translator. It cannot demonstrate whether it makes contributions to offer health care in Basque safely, so it is not valid. In fact, the best measure to ensure patient safety is linguistic parity, that is, that the health worker and the user speak the same language, and not in any case, but enough to overcome misunderstandings and linguistic limitations. When this is not possible, the most recommendable is a professional translator in order and no translator found ad hoc. Translation of texts (e.g. medical history) requires professional translation. Automatic translators are not used in health care. For Canadian French-speakers, for example, it is unthinkable, even humiliating, the opposite of the ethics and equity that health activity requires. On the other hand, it is known that there is no judge who accepts automatic translation.

Because that's what the machine translation has to prove: not that it's a good translation tool, but that it guarantees patient safety. Impossible, made in vain

The machine translation can do a good translation, of course, but it does not foresee anything. It will improve patient safety and satisfaction. I guess not. Optionally, it is better a doctor who knows Euskera, a doctor who does not know Euskera than with the translation of a text in Euskera. If the two were to be compared, who would sign the permission to participate in an absurd investigation? Which ethics committee would agree to compare an activity (linguistic parity) that has proved its suitability with another that is not acceptable and can be dangerous nowhere?

Because that's what the machine translation has to prove: not that it's a good translation tool, but that it guarantees patient safety. Impossible, useless.

Itzulbide shows that: That the Plans of the Basque Country of Osakidetza are not evidence-based, do not consider patients or clinicians. They are plans made by non-medical technicians tailored to an address by Osakidetza erdaldun. In the absence of ideas, the oxen persecuted them. First you have to put the oxen, then the cart. First of all, if they really want to increase the presence of the Basque Country, to offer diagnostic tests in Basque and to provide health care through the development of itineraries in Basque. Then the futures and the automatic translation will come, because we don't need it anymore.

Aitor Montes
Family doctor in Aramaio

Newest
We're children in the art of behel
The Wild Question podcast, which will feature children’s philosophy on the Axis, is intended to include children’s philosophy in workshops, not in vain. That’s what Iñigo Martínez promised us in this first episode. He has laid the foundations of the podcast, drawn the... [+]

With workers’ denial of judgment, Guardian makes chess mate in Laudio after years of play preparation
After most of the workers at the Guardian Llodio factory abandoned their way to court, the multinational managed to achieve what it wanted: to close a profitable company with total impunity. It’s not a one-day strategy, and although it’s a long way off, it’s been a... [+]

2025-04-07 | Behe Banda
by name

Perhaps we could say that this text is the result of an appraisal meeting. However, valuation meetings often leave a dry and bittersweet taste in the mouth. It's a sunny Tuesday afternoon. 16:53. We've connected to the valuation meeting, and we've decided to put a lemon candy in... [+]


Day of the Basque Locality
“Basque is increasingly heard in the region, especially among young people”
This year’s Basque Language Day has been celebrated in the town of Murieta on Saturday, starting in the morning until the small hours increase. It is an important and enjoyable event for the Basque people of the neighboring region of Estella de Navarra.

About the community (and III)
When I started this series of articles about the community, Antoine and Antoine were in the house, the cheese chamber was empty, the tours to the slaughterhouse were weekly and we made cheese every three days. By the time I started writing this, the place where Picardie’s... [+]

2025-04-07 | Iñaki Sanz-Azkue
The Snake Fisherman by the River
Many will hear the serpent and think of a dry place, because the man is well aware that reptiles need heat. However, not all snakes are the same; not everyone likes the same conditions, which allows, among other things, the diversity that exists. Each one usually has its own... [+]

2025-04-07 | Jakoba Errekondo
So-called agriculture and land cultivation
For the farmer, gardening is only an impediment. A lot of today’s “advanced” farmers think so. In their work they don’t need orchards, chicken houses, apples or hives.

2025-04-07 | Garazi Zabaleta
It's just that...
Agroecological projects that can be developed on a small plot and without huge investments
The Basaldea de Vitoria-Gasteiz is located in the Exclusive Regenerative Agriculture Project in the Abetxu neighborhood, which is driven by Jaime García, Joseba Vigalondo and Javier Chaves. “In the primary sector, our goal is to promote new additions to the agroecological... [+]

"Rebellion grows in Argentina, a whole people is pushing"
Laura Taffetani works at the Argentine Lawyers Guild (Buenos Aires, Argentina, 1963). He has worked with numerous Mapuches who have suffered government repression in recent years and has been part of the anti-imperialist meetings organized by the organization Liberation in the... [+]

The Basque Government evacuates Etxarri II Youth Centre in Bilbao
As announced, the Etxarri II youth centre in the Rekalde district of Bilbao has been evacuated with the operation launched by the Basque Government at 9 a.m. In the afternoon there will be a protest demonstration in the neighborhood, starting at 19:00 from the train station of... [+]

2025-04-04 | ARGIA
A worker dies falling from a work in Agoitz
The incident took place on Thursday and SOS Navarre was informed that it was about to hit 16:00 hours. The doctor, the ambulance and the Foral are for him, but they have not been able to recover the man and he dies there.

2025-04-04 | ARGIA
83 cities have registered for Euskaraldia Hika
It's a novelty this year. In addition to choosing between the roles of voice and ear, citizens will have the opportunity to participate in Euskaraldia Hika. In villages where the Hitano is not used, the use of both toka and noka will be encouraged, and in villages where the... [+]

Eguneraketa berriak daude