Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Government of Navarra, Basque Government and EEP renew the Tripartite Pact

  • The Government of Navarra, the Basque Government and the Public Office of the Basque Language of Iparralde renew their commitment to linguistic policy: Councillor Ana Ollo, counsellor Bingen Zupiria and chairman of the entity, BEÑAT Arrabit, have signed the Trio Convention for 2020.
Artikulu hau CC BY-SA 3.0 lizentziari esker ekarri dugu.

12 June 2020 - 07:02
Bingen Zupiria, Ana Ollo eta Beñat Arrabit itunaren aurkezpenean. (Argazkia: Euskalerria Irratia)

The agreement was first signed in 2017 to develop cross-border cooperation on issues related to language policy, with the aim of further developing relations between the three institutions and exchanging good practice in this area. On this occasion, they signed for the fourth time.

The three signatories have highlighted the fried nature of the pact in recent years. Ana OLLO has stressed the importance of this commitment to foster a normal cooperation between the three territories, which was impossible before 2017. In the same vein, Bingen Zupiria pointed out that this pact is a milestone in the normalisation of the Basque country and stressed that the Basque country also needs the support of the administrations. For his part, Beñat Arrabit has stated that, although cooperation between the three territories has already taken place before, in the current context of crisis it will be more necessary than ever.

This year’s action plan for the convention is divided into five specific areas of work: education and teaching of the Basque language for adults; use of the Basque language; linguistic reflection; research; and cooperation at European level.

Education in Basque and Euskera teaching for adults

Education: the parties agree to analyse the exchange needs of students between the three territories in collaboration with the parents' associations to define a pilot project that responds to them. In addition, the modalities of access to CAV universities for students wishing to continue their studies in Basque will be studied. In addition, the possibility of creating binational diplomas or degrees in cooperation with the Eurozone or Eurozone universities will be analysed.

The teaching of Euskera to adults: a technical commission will analyse the adaptation of the basic curriculum developed by the Basque Government in this area to Navarra and will agree on the conditions necessary to overcome the different levels. In addition, the three parties have agreed to offer professionals working in this sector their participation in training actions organised by the three institutions or to carry out a diagnosis of the needs of the three parties. The materials of the HABE library shall be provided to the technicians of the three institutions and shall respond to the specific consultations.

Accreditation of linguistic competences: the parties shall work to know the certificates of each community in order to unify or validate the certification system.

Promoting the use of Euskera

Euskera and leisure: the three parties have agreed to bring together and exchange news on sports and leisure activities aimed at children and young people. Where circumstances permit, the possibility of arranging a cross-border stay in Basque will be studied.

Digital environment: it has been agreed to continue joining resources or developing the Basque language on the Internet, especially through the Wikipedia Euskaraz project. To this end, the plans and projects developed with the Association of Wikilaris will be shared, and this platform will analyze the feasibility of the project to jointly develop contents in Basque.

In the Basque Country and in the socio-economic area: a diagnosis will be made of the existing practices for the promotion of the Basque Country in this area and common support mechanisms will be defined for companies taking into account the realities of each territory.

Reflection and promotion of the Basque Country

Reflection and promotion of the Basque Country: the three parties have agreed not only to participate in the Euskaraldia project, but also to analyze the development of the family transmission project launched by the Basque Autonomous Community in 2019.

Spaces for reflection: the parties will participate in the spaces already created and representatives of the Basque Advisory Council will be able to attend the commissions of HAKOBA.

Studies and corpus of the Basque Country

Socio-linguistic research: the parties agree to further develop jointly the system of indicators generated in a collaborative manner by the three parties and to work on their adaptation, taking into account the realities of each territory. Likewise, the VII National Statistical Congress was held in 2020. Preparation of the Socio-Linguistic Survey will be carried out in 2021. With regard to Euskaraldia, they will work together both in the methodology and in the elaboration and dissemination of the study results.

Corpus linguistica: experts from the three territories will be integrated into the Special Commission on Terminology of the Basque Advisory Council, collaboration with terminology experts from the Basque Government will be articulated and the terms of the French Basque Country will be integrated into the Euskalterm terminology database.

European framework for cooperation

Finally, as regards cooperation at European level, it has been decided to continue to present projects within the framework of European funding sources and to continue working together in future POCTEFA operational programmes to integrate language policy as a priority investment.


You are interested in the channel: Euskara
2025-01-08 | Leire Ibar
The Agricultural College of Hazparne will teach three subjects in Basque from the next course
The students of the private school Armand David de Hazparne will have the opportunity to study in Basque the subjects of Agro-equipment, Social and Economic Sciences and Business Economics. The director of the centre, Bertrand Gaufryau, explained that this training will take... [+]

2025-01-08 | ARGIA
Robert Hirigoien, one of the creators of Herri Urrats dies
Euskaltzaindia scholar Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) died on January 4 of the same year. The last goodbye will be given to you on Thursday, in your home town, at 10:00. He was one of the founders of the Herri Urrats festival, the Assembly of Labortans, the Ikastola... [+]

Iametza has translated the Ninja Forms plugin into Euskera to create WordPress forms
Seeing that the translation of the Ninja Forms plugin into the Basque language was handed over to create WordPress forms, Iametza has taken on the task of updating the translation.

Painted in the courts and offices of CCOO and UGT to denounce the aggression against the Basque Country
After painting the Baiona and Donostia-San Sebastian courts, a painting was carried out on Thursday evening at the Eibar Court. The authors have written "stop the onslaught" and launched a green painting on the building, which has been demolished. In December, several offices of... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Death of the Basque Gasteiztarra Gontzal Fontaneda
The Euskaltzale and Gasteiztarra militant died on Thursday, 30 December, in an accident at work. Gontzal Fontaneda Orille (1943-2024) was a witness and travelling companion of the Basque country in Vitoria in the 1960s. She began to learn Basque at the age of 15. He invented a... [+]

2024-12-31 | Sustatu
Also on the Max streaming platform begin to appear content in Euskera
On international pay streaming platforms, Amazon Prime Video and Netflix were the first to offer content in Basque and now Max, which until 2024 has been HBO or HBO Max, has been added. The screens in Euskera have adapted subtitles, and EITB has offered doubles, and this has... [+]

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% of young people employed

In recent months I have had to work in a number of institutes and, at some point, I have had to talk to the students about the possibilities offered by the labour market. The typology of the students is varied and in the same city varies a lot from one neighborhood to another,... [+]


2024-12-30 | Jon Torner Zabala
'Bagare': 50 years of hymns by Euskera and Basque identity
The song Bagare was created in December 1974 by the zeanuri Gontzal Mendibil and Bittor Kapanaga in their home town of Olaeta (Aramaio). Later it became a hymn by the Basque Country and Basque identity.

2024-12-27 | Julene Flamarique
EuskarAbentura 2025: Deadline for registration until 5 March
The EuskarAbentura 2025 expedition will offer 127 young people the opportunity to walk the seven territories, immersed in culture, history and landscapes. The selection of participants from EuskarAbentura is based not only on the quality of the projects, but also on criteria... [+]

2024-12-27 | ARGIA
The LAB trade union has denounced the appointment of URL0 director to "a person who does not know Euskera"
"A person who is not Euskaldun – Nagore de los Rios – has been elected by the EITB General Directorate Eitb.eus and as the director of the Social Media section and, consequently, a person who does not know Euskera has been designated as the director of a media that has among... [+]

Arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun: "The City Hall has taken ownership of the act that has emerged from the people"
The arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun is organized by the associations and agents of the people from the beginning. From morning to night it has been known that the City Hall has taken possession of the act, so the latest resolutions on it have remained in office:... [+]

Moving us?

Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.

The first time I have read or heard it, the title of the... [+]


2024-12-20 | Edu Zelaieta Anta
Laziness

I do not know if you also have the same perception – I recognise this: here I have started to write in a scientific way. I am referring to the natural extension of the word laziness. I hear more and more in the corners of Hego Euskal Herria: Basque, Spanish and, of course,... [+]


Fatigue, administrative pressure and poor working conditions would be the main reasons for artists to leave work
Lanartea I. Living and Working Conditions of Basque Artists Just published the survey. 40% of respondents have artistic activity. In total, the Basques gained an average of EUR 1,027.5 per month so far this year. A total of 33.8% of respondents said they intend to leave the... [+]

Eguneraketa berriak daude