The first presentation of the book will be on Friday, September 20, at 18:30 pm, at the Food Center of Azpeitia. The programme will involve the authors Miguel Arribas Kelo and Marc Badal, the translator Markel Lizasoain, the designer Maitane Gartziandia and the photographer Dani Blanco. At the same time as the authors' explanations are heard, the book photos can be seen on the large screen. To round off the first presentation of the book, the Azpeitia City Hall and the Gipuzkoa Food Center will allow the attendees to make comments and questions about the book until the tasting of the entresijos after the talk.
Practical knowledge of seed processing and the political vision of seeds. Miguel Arribas Kelo and Marc Badal joined forces in the book Haziak. This Friday in Azpeitia you will be able to know the book inside.
Until September 30, ARGIA lovers have a special offer to buy this beautiful book: If you do ARGIA, you will receive the gift book. On this website you have the possibility to do it simply. If you’re already a member of ARGIA, you can purchase the book for 24 euros by 30 September. To do so, write to azoka@argia.eus or call 0034 943 37 15 45.
The collective project Aleka, which sells organic seeds produced in Euskal Herria, is one of the authors of the book, Miguel Arribas Kelo, who for eight years has been engaged in breeding throughout the year. The other author of the book, Marc Badal, makes seeds for house in his vegetable garden and is dedicated to the dissemination of seeds. He has been the coordinator of the Haziera seed file of the Cristina Enea foundation for 11 years.
Arribas and Badal are two old friends, and their journey is as curious as it is nice. Arribas has said his as follows: "I'm from Madrid and despite being a street child, I started at about 22 years old on a collective project of gardeners there, and there I began to immerse myself in the world of agroecology and look at aging. 16 years ago I came to the Basque Country, directly to the dwelling Leunda Berri de Beizama. A similar project was being developed here, the Uztaro cooperative, a self-managed and collective project. We created that experience and after so many years, that collective disappeared and then I dared to set in motion my eternal restlessness: to produce the seed collectively and professionally."
Badal has also traveled the world of seeds: "I'm from Barcelona. In the 1990s in Barcelona there was a movement of rapid occupation, and some of them began occupying farmhouses [Farms of the Catalan Countries], making vegetable gardens and understanding self-management in a different way, not only to buy beer at parties, I don't know why. We soon relate to other peoples of the occupied Pyrenees: There was a certain struggle between the occupied peoples of Catalonia, Aragon and Navarra and an informal network was created. At that time, we started talking about the agroecological movement. I was in Alta Garrotxa (region of the Catalan Pre-Pyrenees) and in 1997 the Ecollavors seed network was created, very small, self-managed, which was an informal initiative among four known, and since then I have worked on this type of network. 14 years ago I came to the Basque Country and for 12 years I have been living on a farm in Valcarlos. In addition to working on the Haziera project, I participated in the Seed Network of Navarra".
As Arribas explained, the book was written by Hanka, who is in the Basque Country: "Euskal Herria has special conditions and it is necessary for a garden book to take these characteristics into account," he added. The text they have written in Spanish was translated by Markel Lizasoain. Arribas values the translation very well: "I think he has taken the concepts of agriculture well and I think he has managed to maintain the tone he wanted to give to the phrases. I have learned a lot from Euskera reading this book! ".
Badal stressed that most of the book was written by a farmer (Arribas): "Politics, history, economics, agronomy, genetics, botany... All that is related in the book and all that has come out of a professional, young, ecological farmer who wrote at night, once his day of his vegetable garden is over. At night here, it's a book written in the Leunda Berri farmhouse of Beizama. That's very valuable.
Sare sozialen kontra hitz egitea ondo dago, beno, nire inguruan ondo ikusia bezala dago sare sozialek dakartzaten kalteez eta txarkeriez aritzea; progre gelditzen da bat horrela jardunda, baina gaur alde hitz egin nahi dut. Ez ni optimista digitala nauzuelako, baizik eta sare... [+]
Bada Borda bat ilargian. Bai, bai, Borda izeneko krater bat badu ilargiak; talka krater edo astroblema bat da, ilargiaren ageriko aldean dago eta bere koordenadak 25º12’S 46º31’E dira; inguruan 11 krater satelite ditu. Akizen jaiotako Jean Charles Borda de... [+]
Donostiako Amara auzoko Izko ileapaindegi ekologikoak 40 urte bete berri ditu. Familia-enpresa txikia da, eta hasieratik izan zuten sortzaileek ile-apainketan erabiltzen ziren produktuekiko kezka. “Erabiltzaileen azalarentzat oso bortzitzak dira produktu gehienak, baina... [+]
Ugaztunei eskainitako azken artikuluaren amaierako hitzak hurrengo animalia aurkezteko aitzakia paregabea dira. Bertan esaten genuen muturluzeak erreka “garbi eta txukunak” behar dituela, kutsadurarik gabeak baina elementu natural anitzekin. Animalia txiki horren... [+]
Mila milioika mintzo dira agintariak. CO2 isurketak konpentsatzeko neurri eraginkor gisa aurkeztuta, zuhaitz landaketei buruzko zifra alimaleak entzuten dira azken urteetan. Trantsiziorako bide interesgarria izan zitekeen, orain arteko oihanak zainduta eta bioaniztasuna... [+]
Kutsatzaile kimiko toxikoak hauteman dituzte Iratiko oihaneko liken eta goroldioetan. Ikerketan ondorioztatu dute kutsatzaile horietako batzuk inguruko hiriguneetatik iristen direla, beste batzuk nekazaritzan egiten diren erreketetatik, eta, azkenik, beste batzuk duela zenbait... [+]
Magnoliak eleganteak dira. Dotoreak. Anddereak. Pontxoak. Apainak. Pimentak. Gurbilak. Ponposak, ponpoxearrenak. Ortiroak. Ia-ia fazazkoak, kriket eta kraket. Ez naiz harritzen, beren loraldien azpian lurrarekin urtzerainoko handitasunaren menpeko sentitzen naiz urtero.
Ubidekoak (Bizkaia) dira Imanol Iturriotz eta Aritz Bengoa gazteak. “Lagunak gara txikitatik, eta beti izan dugu buruan abeltzaintza proiektu bat martxan jartzeko ideia”, azaldu du Iturriotzek. Nekazaritzari lotutako ikasketak izan ez arren, baserri munduarekin eta... [+]
Antxoa, bokarta edo albokartia, gure arrain komertzialen artean txikiena, euskal kostaldera hurbildu da.
Katalanen ustetan artzainak engainatzen omen ditu hegazti honek: “enganyapastors”. Espainiar eta latindarrek, aldiz, ahuntzari esnea kentzen diola diote, hortik datorkio hain zuzen ere izen zientifikoan (Caprimulgus europaeus) islatzen den caprimulgus (capra... [+]
Iruñean bizi ziren Iñaki Zoko Lamarka eta Andoni Arizkuren Eseberri gazteak, baina familiaren herriarekin, Otsagabiarekin, lotura estua zuten biek betidanik. “Lehen, asteburuetan eta udan etortzen ginen eta duela urte batzuk bizitzera etorri ginen”, dio... [+]
Noizbait. Noiz izan ote zen? Noizbait landareren batek lorea egitea erabaki zuen. Bai, bai, landareek ere erabakiak hartzen dituzte, eta guk maiz ez bezala, erabakiak bete egiten dituzte. Eta loreak sortu zituzten.
Gaur abiatu da Bizi Baratzea Orrian kide egiteko kanpaina. Urtaro bakoitzean kaleratuko den aldizkari berezi honek Lurrari buruzko jakintza praktikoa eta gaurkotasuneko gaiak jorratuko ditu, formato oso berezian: poster handi bat izango du ardatz eta tolestu ahala beste... [+]
Festa egiteko musika eta kontzertu eskaintza ez ezik, erakusketak, hitzaldiak, zine eta antzerki ikuskizunak eta zientoka ekintza kultural antolatu dituzte eragile ugarik Martxoaren 8aren bueltarako. Artikulu honetan, bilduma moduan, zokorrak gisa miatuko ditugu Euskal Herriko... [+]
Udaberri aurreratua ate joka dabilkigu batean eta bestean, tximeletak eta loreak indarrean dabiltza. Ez dakit onerako edo txarrerako, gure etxean otsailean tximeleta artaldean ikustea baino otsoa ikustea hobea zela esaten baitzen.