Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Minimum universal knowledge, Ears Prestos


27 September 2021 - 16:18
Last updated: 18:21

For a number of reasons, in recent years, I'm moving a few kilometers away from my house. Taking advantage of the situation, I have begun to observe some facts and changes. Among other things, I have noted the changes in the use of the Basque country that have occurred in the area over the last decade.

Apparently, in the northeastern regions of Gipuzkoa, there are no bad conditions to advance in the knowledge and use of the Basque country: informal Euskera, social attitude, number of speakers, communicative need, a wide network of schools and Euskaltegis, well-established model D, grants... In fact, 10 years ago we discovered a “flourishing” of the Basque country. At the age of ten, and especially in the last two, there are positions in the opposite direction. For example, it is very difficult to listen in Basque to the crews that are immersed in adolescence. If one does not speak with an organized initiative or with an active Basque adult, these young people only use Spanish in habitual communication and the use of Euskera is as “faked” as scarce.

"10 years ago we discovered a 'flourishing' of the Basque country. After ten years, and especially in the last two years, there are positions in the opposite direction"

10 years ago the Basque Country had a great boost. To mention a few variables, I will put on the table these four aspects: the positive political situation, the paradigm shift made by the Basque Country under the motto “Euskaraz Bizi Nahi dut”, the birth and the need for the title of a large number of sons and daughters of Basque fathers and mothers born at the time of the “baby boom”. For the first time in these years of birth, the new classrooms in Model D had to be opened and many adults knocked at the door of the Euskaltegis.

After 10 years, I think those factors have changed. There has been no political transformation and neutralized the capacity of the Basque and sovereign political forces; many of those who became active speakers wearing the “Euskaraz Bizi nahi dut” t-shirt have surrendered; the birth rate has been reduced; the need for graduation, in the end, has not been so great.

Above all, I am sad to see that the children of the Basque parents are becoming socialised in Spanish and French. That old “mathematical exercise” (7 Euskaldunes + 1 erdaldun = 8 erdaldun) remains the same. It is enough for a person to be a Castilian speaker, or to be uncomfortable in Euskera, so that the whole group dominates Castilian. Obviously, today, that friend is in every corner, it's in every family. Because it's impossible that doesn't happen, because our country is much more diverse and complex than it was 10 years ago. Of course, the answer is not to close the community of speakers, because besides being absolutely impossible, it would mean the death of the Basque.

In the last few years I have followed closely the contributions of three socio-linguistic experts: Specifically, the fight between Kike Amunarriz, Patxi Sáenz and Pello Jauregi. Kike's optimistic, joyful, loving message; Patxi's sharp and deep notes; and Pello's most built and innovative proposals.

We need optimism, friendly attitude, self-esteem. As Kike says, knowing that the Basque country is not so small, that we are talking about “champions league” in Spanish, French and English. Knowing and using Euskera gives us a “plus”, as bertsolari Jon Maia rightly points out: It gives us a “special look.” A clear, deep, protracted look in this changing and fragile world to tighten the legs and move them when we want, in the direction we want.

We also need rigour. Because the Basque language is not yet official in the whole of the Basque Country, it is a minority language, seriously injured, our rights are not guaranteed. The Constitutions of the Basque States and Institutions have adopted an unequal bilingualism, guaranteeing the “right” to be a Castilian speaking monolingual. Those who have turned their backs on the Basque language know this, and that is why they do not learn it, because they know that they have the power to obstruct our linguistic choice.

Constructive proposals are also essential and in this field it has been very interesting to develop concepts of bright/smart mouth.

"The lines of work, the strategies and the references of an era are aimed at an Basque Country that no longer exists"

The world has changed, it's going to change more. Euskal Herria has completely changed and will change more. As I mentioned in an earlier article, surely now in Euskal Herria the descendants of the “long-time” for the first time throughout history are less than “the newcomers and the newcomers”. For this reason and for so many other reasons, the lines of work, strategies and references of an era are directed to an Basque Country that no longer exists. We need trends, goals and strategies adapted to this slippery stage of globalization so that the end of the Basque country does not coincide with the end of the century.

Those of us who work to make Euskera the usual language of Euskal Herria have new challenges. It is not enough for the Basque country to be something that is in the pocket as a “cultural resource”, it has to be “normal” in daily life, in all areas. We cannot take the “normalization” of two classes for granted. We can't take unequal bilingualism for granted. From Ahobizi we must continue to create monolingual Basque spaces from our multilingualism. We must work to make these spaces, spaces, activities attractive to Castilian speakers and generate curiosity and need. We're just told that we're about 300,000 active vasco-speakers. It may be the lowest rate of all times in percentage terms, but, paradoxically, due to the condition, knowledge and formation of these 300,000, the Basque Country has never been as strong as it is now.

Just as we have to continue creating monolingual Euskaldunes spaces, we also have to work bilingual communication situations, but keeping the perspective of Aho Bizi/ Entzun Prest, avoiding the appearance of new communicative situations. We must definitively eliminate the addition 1+7=8 (subtraction) and make a clear choice, from all the institutions, to guarantee and demand the minimum knowledge as soon as possible, as the life and development of the Basque Country is also in the hands of Entzun Prest.

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


You are interested in the channel: Iritzia
Berwick and us

You may not know who Donald Berwick is, or why I mention him in the title of the article. The same is true, it is evident, for most of those who are participating in the current Health Pact. They don’t know what Berwick’s Triple Objective is, much less the Quadruple... [+]


Public services: paving the way for the chainsaw or clearing the forest?

The article La motosierra puede ser tentadora, written in recent days by the lawyer Larraitz Ugarte, has played an important role in a wide sector. It puts on the table some common situations within the public administration, including inefficiency, lack of responsibility and... [+]


2025-04-16 | Haritz Arabaolaza
The language of

Is it important to use a language correctly? To what extent is it so necessary to master grammar or to have a broad vocabulary? I’ve always heard the importance of language, but after thinking about it, I came to a conclusion. Thinking often involves this; reaching some... [+]


The 'favorite' places

The other day I went to a place I hadn’t visited in a long time and I liked it so much. While I was there, I felt at ease and thought: this is my favorite place. Amulet, amulet, amulet; the word turns and turns on the way home. Curiosity led me to look for it in Elhuyar and it... [+]


2025-04-16 | Rober Gutiérrez
The skills

Adolescents and young people, throughout their academic career, will receive guidance on everything and the profession for studies that will help them more than once. They should be offered guidance, as they are often full of doubts whenever they need to make important... [+]


2025-04-16 | Jon Alonso
The White Birds

It will be two or three weeks since I read it, in a column by Maialen Akizu. Aner Peritz brought with him what he said on TV: “Bertsolarismo is what has led me not to interact with zis hetero men, because bertsolarismo is what has made me dissident, and also because... [+]


2025-04-16 | Itxaro Borda
In order to survive

If that's the fear. Donald Trump seems to have come to occupy Washington’s rounded office for a long time. He has a second mandate, but to his close advisers, confirming that he is not joking, he also mentions his rigid goal of changing some isolated numbers in the Constitution... [+]


Aitonita eta ortologia

Ansorena´tar Joseba Eneko.

Edonori orto zer den galdetuz gero, goizaldea erantzungo, D´Artagnanen mosketero laguna edo ipurtzuloa, agian. Baina orto- aurrizkiak zuzen adierazten du eta maiz erabiltzen dugu: ortodoxia, ortopedia, ortodontzia... Orduan (datorrena... [+]


2025-04-16 | Bea Salaberri
Get ready for the war?

“Bag of resilience”, “survival manual”, “backpack of evacuations”: that’s what you can hear in the mouths of the authorities in recent weeks.

Among the declarations of the past month, the European Union has asked the population to prepare a “survival kit” to... [+]


2025-04-16 | Karmelo Landa
The Patriotic Opportunity

It’s not Christmas Day, it’s Christmas Day that we Basques need. Once a year there are repeated calls from potential patriotic parties and groups, on these dates, the homeland of the Basque Country is the Basque Country/Euskal Herria around the proclamation. It's a matter of a... [+]


The technology
To do or not to do

Last week I had a nice meeting with a group of women that I hadn’t seen for a long time, and we talked about doing it, linked to spaces of technology and creation.

The oldest of these women, who is on the frontier of retirement, is a programmer and enjoys programming code... [+]


2025-04-16 | Ula Iruretagoiena
Lurraldea eta arkitektura
Eraikinaren bizitza

Hainbatetan esan izan didate arkitektoen lanaren gauzarik indartsuena dela ekoizten duguna betikotu egiten dela. Eraikinaren betikotasunak gizakiaren presentzia tenporala gainditzen duela eta geroko etorkizunean iraunkor egingo gaituela. Eta liburu batekin gertatzen ez den... [+]


2025-04-16 | June Fernández
Seller of melon
Location of Chimamanda

Many Basque feminists have been disappointed to learn that writer Chimamanda Ngozi Adichie has externalized pregnancy, meaning that a surrogate has fertilized her baby for money.Adichie is the author of the essay We should all be feminists, among others. They have ignored the... [+]


Eguneraketa berriak daude