Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Vitoria proud of the city


26 February 2024 - 07:12
'Arabak euskara nahi eta behar du' kanpaina. Argazkia: Punto y Hora
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Two weeks ago we talked about the difficulties we have in using Euskera in Gasteiz. Today I want to explain the other side of the coin, the miracle of Vitoria. Linguists say it's almost impossible to resuscitate a language if it's been represented. It is true that the Basque country has never disappeared, but forty years ago there were few who knew Basque. Today, on the contrary, at the beginning of the 21st century, according to the latest socio-linguistic surveys, Vitoria-Gasteiz is the place where the use of the Basque country has increased the most. How is that possible?

The ikastola of my daughters, Arantzazu, turns 40 this year. This birthday means a lot. I have the feeling in the city that those years have been decisive. I was not here 40 years ago, I was a little girl from Barcelona when my mother decided to speak Catalan with me, although at my grandparents' house she spoke Spanish. At that time, here in the neighborhoods of Vitoria-Gasteiz, some parents wanted to guarantee the right to study in Basque. Our parents lived during the long night of Franco in youth and, upon the arrival of the Transition, they tried to build their worthy people from there and from here.

"Vitoria-Gasteiz is the largest city in the Basque Country, about 40 years ago, because some parents were determined to make Euskera the language of their children"

In Álava, in 1977, the Council of Álava, probably thanks to the popular impetus, started to weave a school network to learn Basque. On the one hand, it signed agreements with the ikastolas created in the 1960s; on the other, public ikastolas such as Arantzazu, Toki Eder, Durana or Odón de Apraiz were created... In all these specific places the seeds of the Basque Peak in Vitoria were sown. That is, today Gasteiz is the city that has experienced the greatest boom in Euskera, since some 40 years ago some Basque parents had the determination to make Euskera the language of their children.

It has been a model, contagious network, and today most children learn in model D in Vitoria. This Euskaldunization network did not stop during the Transition. For example, in 2004, Ramón Bajo, the Casco Viejo school, guaranteed model D and became a cohesive space for the neighborhood. This year, the Judimendi School, located in a neighborhood of great vitality and with the same name, has made the leap to model D and we wish you the best luck, that this project will be joined by many friends, for us lovers of Euskera, who are courageous and decisive decisions.

The situation of the Basque in Vitoria-Gasteiz is not easy, and the use of the Basque is still too small, but I have not seen anywhere, especially among the people of my generation, a commitment to the Basque that exists here. Commitment of your parents to the wager, the gift. Not bad that all of this gives us strength, because there is still a lot of work and work, and the miracle is in the head. Intergenerational transmission must be ensured and it will not be easy. Because in Vitoria children use little Euskera, and if it is not used, and the language is not transmitted to the next generation, then the effort made during these years will remain. That is why we are concerned, and at the moment we cannot yet call a miracle, but we are on the way and will come.


Most read
Using Matomo
Azoka
You are interested in the channel: Euskalgintza
5.000 ‘erlezain’ lortzeko kanpaina nazionala abiatu du Herri Urratsek

Otsailaren 28an Hendaian eman dio hasiera kanpainari Herri Urratsek. Euskararen transmisioa bermatzen duen Seaska babestea da helburua.


2025-02-28 | ARGIA
“Erdalduntzeko makina” salatzeko kanpaina abian jarri du Bilboko Guka mugimenduak

Gukak “Bilbo erdalduntzen duen makina” ikusaraziko du kanpainaren bidez. 24 orduz martxan dagoen makina salatuko dute, eta berori “elikatu eta olioztatzen dutenek” ardurak hartzea eskatuko dute. Euskararen aldeko mekanismoak aktibatzea aldarrikatuko dute.


Euskaraldian hitanoa lantzera deitu dute

Hamahiru ZirHika kide batu dira hitanoaren erabilera aldarrikatzeko eta antolakundearen ekintzen berri emateko. Azalpenak Badihardugu elkarteko Idoia Etxeberria eta Galtzaundiko Uxoa Elustondok egin dituzte. Horiei, Andoni Egaña eta Amaia Agirre bertsolariak eta... [+]


Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Aggression against the linguistic requirements of the local police in Donostia, Astigarraga and Usurbil
The City Council of Donostia-San Sebastián appealed in September 2024 because in January of the same year the judges annulled the B2 language requirement of both municipal police officers. The Supreme Court of the Basque Country will not even refer the appeal to the court... [+]

The Sorionekua movement calls for the fulfillment of the bridges of Navarre by May 10 in favor of the Basque language
Building "bridges of the future", they emphasize that "in these turbulent times" the pro-Basque voices must be heard aloud from now on: "It's time to give him the treatment, the place, that belongs to the Basque language."

The Congress of Thieves will not be held this year
It is a decision taken by the organizers in the General Assembly: this year they will not organize a Congress of Thieves in Uztaritz. Insufficient motivation is the reason behind the decision.

The Basque Country Welcome Village

We Basques move our feet behind the witness of Korrika to proclaim that we want to survive as a Basque people in favor of our language, with the aim of the Basque Country we desire.

The tipi-tapa is the first step taken by a migrant person who leaves his homeland in Africa,... [+]


2025-01-08 | ARGIA
Robert Hirigoien, one of the creators of Herri Urrats dies
Euskaltzaindia scholar Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) died on January 4 of the same year. The last goodbye will be given to you on Thursday, in your home town, at 10:00. He was one of the founders of the Herri Urrats festival, the Assembly of Labortans, the Ikastola... [+]

Arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun: "The City Hall has taken ownership of the act that has emerged from the people"
The arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun is organized by the associations and agents of the people from the beginning. From morning to night it has been known that the City Hall has taken possession of the act, so the latest resolutions on it have remained in office:... [+]

Moving us?

Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.

The first time I have read or heard it, the title of the... [+]


Euskaltzaleen Topagunea gives witness to the ‘Taupa’ movement
Euskaltzaleen Topagunea has recreated a new beginning. From now on, his name is Taupa, the Euskaltzales movement. This is a meeting point for the associations of Euskera, which aims to activate the Euskaltzales of the entire Basque Country. The members of Topagune have pointed... [+]

The Council calls on parties to make legislative changes to ensure the official status of the Basque Country throughout Navarre
In November the Council ratified the state of emergency of the Basque Country and the community of speakers throughout the Basque Country and on Thursday it explained in Pamplona what this situation is in Navarre. He has also stressed the importance of doing everything possible... [+]

"We will go to the City of Irun to talk about his attitude towards the Basques, not an act in Spanish"
The City Council of Irun has apologised and called on the Basque associations of the city for this Wednesday, but the matter has taken a different direction and will not be closed immediately. Many of the associations that have denounced the City Hall for not talking about... [+]

Eguneraketa berriak daude