Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Doing it in Basque is considered disrespectful by the judge, but he treated me disrespectfully"

  • LA LUZ spoke to the athlete who denounced on Saturday that she was disqualified for doing so in Basque at the Women’s Triathlon of San Sebastián. He has fully corroborated the written complaint that he and his sister made public. The Triathlon Federation of Gipuzkoa has issued a different version of the event and the athlete states that in this version they have lied. The two sisters have a clear goal: to make it clear that none of this can happen.
Donostiako Emakumeen Triatloian hartu zuen parte euskaraz egiteagatik deskalifikatu zuten kirolariak. Argazkia: Triatloi.org

“Some Basques are not used to being confronted by Basques. We confronted the judges and they considered it disrespectful. I told Marta Berasategui some phrases in Basque and others in Spanish. I told him because I knew he understood me, he answered me.

He knows and has practiced the roles of Ahobizarre (he does it in Basque in every possible situation) and Earbud (he declares that he understands Basque and to please him to do it in Basque, even if he answers in Spanish), invented in sessions that have been held in different localities to change language habits. "I know how to behave with the ears. If you try Basque and find out that you don’t understand me, I know how to change to Spanish, I’m used to it. I wasn’t out of my mind, I was talking in the same tone as before. That's why I say, they're not used to being confronted by people and they think it's disrespectful. Do I disrespect him or vice versa? ", asks the San Sebastián athlete who does not want to give names.

Several hours after the test they realized that what happened to them was serious and then they decided to file a complaint. The Observatory, Bilingüe, San Sebastian City Council, Atlético San Sebastian and the Gipuzkoa Triathlon Federation filed a complaint. No official response from the two organizers of Saturday’s test has been received until Tuesday. On Tuesday morning, they asked the Atlético San Sebastián team for a meeting and received a yes.

"That Saturday afternoon, a few hours after that, we remembered that football event and decided to make the complaint public, knowing that the sauce would be created and that we would have to respond to all of it," the athlete told LA LUZ.

Both athletes claim in their complaint letter that they heard such phrases on Saturday afternoon: "I am the race director and I go to speak in Castellano", "You can go to Catalonia and speak in Basque to see what they say", "if that's what I say, I go to speak in English, that's also it".

We have told the athlete that the Gipuzkoa Triathlon Federation has accused him of threatening the judge. The athlete says that he did not threaten the judge, it is possible that he called the threat to say "Marta Berasategi, when the test is finished, we will talk about this matter", because after saying this he took out the red cardboard and disqualified it from Berasategi.

The following complaint was lodged by this woman at the Observatory of Linguistic Rights.

 

 


Most read
Using Matomo
Azoka
You are interested in the channel: Hizkuntza eskubideak
2025-04-07 | ARGIA
Hundreds of Basques demand justice in Bayonne
A demonstration was held in Bayonne on 6 April. They demand justice for Euskera and the Basques and proclaim the Republic of Euskera. On the 11th, two members of the EHE will be tried for an act of disobedience in the court of Bayonne.

2025-04-03 | ARGIA
The Observatory warns of the risk of perpetuating violations of language rights in its 2024 report
The Observatory presents the State of Language Rights Report 2024. The analysis of the compendium of events transmitted by the population concludes that the situation has not improved in 2024, in addition to perceiving a willingness to perpetuate violations by different... [+]

April 6, justice for the Basque

Don't make a fuss, don't confront, don't victimize... and obey. As oppressed subjects, in this case as Basques, we talk, how many times have we had to listen to them? Ironically, two years ago, at the Euskalale Independentiston Meeting, Esne Arzallus said: "We have arrived here,... [+]


Intza Gurrutxaga Loidi, EHE-ko kidea
“Oldarraldiaren aurrean, hainbat administraziotatik, adibidez, koldarraldia dator”

Euskal Herrian Euskarazek manifestazioa deitu du apirilaren 6rako, 11n EHEko bi kide epaituko dituztelako. Hiriburuetatik autobusak antolatzen ari dira. Bi helburu bete nahi dituzte, batetik, epaituak izango diren bi kideei babesa erakustea, eta bestetik, euskararentzat justizia... [+]


2025-03-21 | ARGIA
Ertzainen %20ak eta udaltzainen %30ak ez dute euskara-eskakizunik azken deialdian

ELA sindikatuak azaldu duenez, azken Lan Eskaintza Publikoaren oinarrien arabera, Ertzaintzarako eskainitako lanpostuen %20ak eta Udaltzaingoaren %30ak ez daukate euskara-eskakizunik. Gasteizen, adibidez, udaltzain-lanpostuen erdietan, 24tan, ez dago euskara-eskakizunik.


Gurekin egiten dutena

Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]


Eskolako guraso taldean nola informatu euskara hutsean, erdaldunak haserretu gabe

"No entiendo, en castellano por favor" eta gisakoak ohikoak dira eskolako guraso Whatsapp taldeetan, baina Irungo Txingudi ikastola publikoan euskara hutsean aritzeko modu erraz eta eraginkorra dute, behar duenarentzat itzulpen sistema berehalakoa ahalbidetuta.


News of an achievement: In the Museum of Navarre you can visit the Hand of Irulegi in Basque
Complaints have been received by the Observatorio de Derechos Lingüísticas: guided tours in pure Spanish, as well as in the entrance services. The curious thing is: go to see the bronze object that is believed to contain the words of the language of the Basques... and the... [+]

Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Euskaraz in the Basque Country calls for national demonstration on 6 April in Bayonne
The demonstration will take place at 11:30 a.m. at the Palace of Justice. The movement has extended its call for the rights of the Basques and in solidarity with the defendants. The defendants painted "Justice for Basque" at the Court of Justice of Bayonne on Euskara Day last year... [+]

More places to stay in Judimendi: Transforming the stigmatized Model A school into a Model D neighborhood school
The Judimendi public school in Vitoria-Gasteiz has been a segregated school, welcoming students from all over the city, children of families of foreign origin. But in addition to the transition from model A to model D, thanks to the process carried out by the neighborhood to... [+]

Ararteko calls on the Basque Government to ensure the attention of the Ertzaintza in Euskera
Two neighbours of Donostia-San Sebastian have denounced that an Ertzaintza patrol has given them incorrect linguistic treatment. They received a fine, following a repeated request to be attended in Basque. Ararteko has taken over the aggression against the Ertzaintza.

Event commemorating the Basques of Irun: 35 associations tell the city council "enough"
The patience of the Basques of Irun has been overwhelmed; they are angry and on this occasion they are not going to "shut up". The fact that the act of lighting the Christmas lights was carried out in full in Spanish has led 35 associations of the city to denounce the linguistic... [+]

Eguneraketa berriak daude