Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

They find in the Historical Archive of Gipuzkoa two 16th-century love poems written in Basque.

  • The Provincial Council of Gipuzkoa has reported the finding of two love poems written in Basque in the Provincial Historical Archive of Gipuzkoa, in Oñati. They have pointed out that this is the 16th century, around 1515, and that this is the first written poem that appears in the Basque literature from the Provincial Council of Gipuzkoa.

04 December 2020 - 08:58

Harkaitz MILLAN, Member of Culture of the Provincial Council of Gipuzkoa, explained that these are poems found in a notary protocol from Azkoitia. The finding has been announced at a press conference in the research class of the cultural center Koldo Mitxelena, where they explained that the preservation of the texts to date has been a "lucky carambola": "The document containing the poems was used as a cover for the quartile of a will writing and has managed to reach the present date. The writings were not in fact created in a text that had to be preserved."

Millan pointed out that they could be the oldest original poems in the Basque Country, dated around 1515, and in the Basque Country. A request by researcher Rosa Aierbe in the Historical Archive of Gipuzkoa has made it possible to locate the writings: "The presence of a few words written in Euskera about a notarial form writing attracted the attention of the researcher, who put the research into the hands of the file".

The philologist Ander Ros Cubas, a member of the research team, explained that when they first saw the document, they had "a kind of frustration": "They could not be read, but thanks to calm and cooperation we have finally managed to read the most." "The fact that the document has been used for the physical protection of notary documents and that phrases in Basque are written among the slots left by a Spanish text has added a great difficulty for interpretation, in addition to the length of the writings. The writing mold is a cursive gothic, which increases the difficulty, some letters are very similar and therefore difficult to distinguish. They have pointed out that the problem "can be read and understood" for the most part, although the text still requires "an in-depth study" in order to be able to definitively identify the gender.

A "long tradition"

At first, they explained that they believed they were letters, since "it does not have a poetic structure": "The unknown author repented, sketched out and you can see that he started with a second poem," the author explained in a statement. They point out that no older poems have been preserved than these, but that this does not mean that they are the first writings: -It's easy to see that before that there was a long tradition that didn't start from scratch. The author uses elements of the lyric then, but in a rather incoherent way." From the point of view of the Basque Country it has a "great value" and everything is interesting from the linguistic point of view: "we see that the language is fairly settled and that therefore tradition is written in Basque".

Transcription of poem

My beautiful accent...two sketches of the love poems of the Archaic Basque here, with the characteristics of the Guipuzkoan dialect. Unfinished text, with the text between the edges and the lines of writing:

My beautiful sweet kiss

I'm sorry.

In Orrey that cares for me

How I Leave

"What devil, sword?"

Follow us in your ears

Andicos and Others

Incisively Barcaçio diqueçut,

usually have a spider erayten

lecobidi guiçon joven

With boring pain

feather canvas

For my love yçu

my ship crying

çaldiac [ag]ueri

To me [j]an my love

leena [on]ezquero

oy [d]aducat is the interior of my vioca.

One day] I/Joeala

--------------------------

Goyçean goyçic jagui non one day a week, one day a week, it is the day before sunrise, in the equivocal velagay au[if] there was a neurc nay in the viá, there I touched colpe andiac, in the center of the vioçons.

When I went to church, when I had the colpe, I put on the Velaurico, confessing with my neighbor in front of me, gave me the suspensive penis, vide nevan bequela.

Vitarteco em[en] ni[a]gon


You are interested in the channel: Euskal literatura
How to Create a Criminal (and Why Carpentry Criminals Aren’t Prosecuted)
The week of the Basque black novel is celebrated in Baztan from the 20th to the 26th. Among various book presentations, colloquia and other events, the morning round table has generated extraordinary expectation. In fact, under the pretext of the black novel, they have also... [+]

Recommendations of the labor force to public institutions, a system of scholarships and awards worthy of ethical purpose
Scholarships and awards from public institutions. A document entitled A Constructive Critique has been published by the Lanarte Association. News disseminates the summary, and having obtained the report, here is the series of recommendations that the association makes to... [+]

See Amuriza Plaza
"As we identified and denounced those outside so clearly, we've been losers with those in the house."
Jon remembers in his novel Pleibak (Susa, 2024) the year he repeated DBH4. The elders moved to the institute in Durango, where he stayed in the classroom of Polly, his neighbor. Childhood was travelled along the road that linked Jone's farmhouse with Polly's chalet, on a round... [+]

Tribute to Txillardegi on the thirteenth anniversary of his death
This Tuesday is 13 years since the death of Jose Luis Alvarez Enparantza Txillardegi, and on this occasion, a multitudinous event has been held in Plaza Gaskonia de la Antigua. As every year, family members, friends and Euskaltzales of Txillardegi have met at the event. in the... [+]

2025-01-09 | Leire Ibar
(H)Ilbeltza, the week of the Basque black novel in Baztan
The week of the black novel in Basque is celebrated for the eleventh time, from 20 to 26 January. Many activities will take place in different locations in the Baztan Valley. These are presentations of books, round tables, talks and cultural events, and participation in the... [+]

2025-01-09 | Estitxu Eizagirre
Adding an initiative, these are the nine squares of books and records in Basque for this year.
Anyone who wants to know the novelties of the Basque culture and buy directly from authors and editorials has several fairs and initiatives throughout the year. Some have a tradition of many years and others are more recent; many of them are thematic and others generalized... [+]

Jon Tartas
'The way to kill Ontsa': the neurotic priest hidden with the gun

Joan Tartas (Sohüta, 1610 - date of unknown death) is not one of the most famous writers in the history of our letters and yet we discover good things in this “mendre piece” whose title, let us admit it from the beginning, is probably not the most commercial of the titles... [+]


Sukar Horiak Awards Friday Literary Competition Awards on Livable Futures
Bilboko Zirika! The distribution will take place in the urban area on Friday at 19:00. Texts will be disseminated through fanzine and on social networks.

2024-12-05 | Leire Ibar
The Durango Fair opens its doors with the students' visit
On 5 December, workshops, conferences and shows will be held for students and teachers. Through the dynamics, it will be possible to get to know the creators and contact them. The capacity is already complete for the morning of the students. ARGIA has prepared a broad offer... [+]

"Literature is a place for complexity, not for lecturing."
Uxue Alberdi has just published his seventh work for adults, the third in the story: Hetero (Susa, 2024). The book contains eight narratives, and the starting point of all of them has been a landscape, a moment or a relationship that has made him stand in the memory and think... [+]

The students of ESO present the reading competition for the promotion of literature
After its success in the schools of Slovenia, the editorial Alberdania has brought to the educational centers of Euskal Herria the Joko Ona Denontzat reading contest: The students of the ESO will read “high quality books” by groups and selecting avatar will overcome the... [+]

Leire Lakasta Mugeta
"Words are stones for Ernaux and the writing knife"
The writer Annie Ernaux (Lillebonne, Normandy, 1940) has translated into Basque a book of interviews in which she reflects on her poetics and function: Writing is a knife (Katakrak, 2024). During the interview, in addition to commenting on Ernaux's aesthetic and political... [+]

‘Wild Polytheism’: four days in the thoughts of Angela Davis and Jule Goikoetxea
Goikoetxea has published a new book with the editorial Susa: Wild polytheism. Despite describing it as a novel, it is a sweet and vivid chronicle that will cause the reader to step into Goikoetxea's thoughts. The presentation has taken place in the basement of San Jerónimo... [+]

With the help of giants and surrounded by children we present the book 'The Giant Adventure'
A great adventure. The children's book Salba dezagun kalejira has been specially presented by ARGIA, in the Gipuzkoan capital. Many children and parents gathered around the story of Gorka Bereziartua and Adur Larrea, and there was time for the party, for dancing, for... [+]

Learning to write stories: Where to start and what to follow?
Garazi Arrula (Tafalla, 1987) and Iñigo Astiz (Iruñea, 1985) have been invited by Mikel Ayerbe (Azpeitia, 1980) to the second of the tertulias on Basque literature, Idazeaz. The theme of this interview program has been the Basque story, and among other things, they have talked... [+]

Eguneraketa berriak daude