Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Living in Basque, right and challenge, even in prison

For the past six years, teachers and teachers working in Euskaltegis, we have participated in a beautiful adventure. As we said in the last Korrika with thousands of Basque citizens, proud and popular.

The dispersion was in full force, and hundreds of Basques had completely beaten the right to live in Basque: they had been uprooted for being Basque political prisoners.

The disaster causes multiple injuries, all painful. In addition to the victims themselves, the suffering of family and friends stands out. And we must remember all those avoidable deaths resulting from the dispersion, first of all, those caused by long journeys imposed, those caused by lack of adequate medical care, isolation and isolation to the limit...

This policy of alienation and dispersion has also sought to steal language: the word, the Basque language. A terrible wound, to the point! In order to try to heal this wound, six years ago we started working with the prisoners who were in those distant jails, in order to help those who originally wanted to obtain the EGA title. From this first step arises the trajectory that this group of professors of Euskaltegis has developed in recent years.

Prevented. On the basis of this suggestive phrase, we wanted to address the grave denial of rights implied by that exile. The Basque political prisoners, like the other Basques, held the right to live and learn Basque. They exist. And rights must be defended, enforced, always.

We owe all citizens and all prisoners the possibility of living in Basque. Guaranteeing the right to Basque learning. The Penitentiary Center needs Euskera and the contribution of the prison population

The refusal to study in Basque at the university, the imposition to speak in Spanish in postal or telephone communications… It was also impossible to learn to improve the Basque or to be able to live in Basque. In 2019-2020, we had 43 professors trying to open a healing space to this denial of rights. Through postal tutorials, with visits that would be necessary for friends… With so many other prisoners, we developed a nice trajectory in the last years of dispersion, with elegant results. Above all the difficulties, the Basque Country, the non-slip medicine, the licit relationship with the Basque Country.

And after the dispersion was over, fortunately, a new era opened, also in this one. And what we have seen is that, even in the Basque country itself, prison is a system of exile. And to see that there is a long way to go to guarantee the right to learn Basque to all prisoners. We also wanted to do our bit. To enable prisoners to exercise their right to study and live in Basque, on an equal footing, without any discrimination.

From the outset, we ask those in charge of the administration that the learning of the Basque language in the penitentiary centers should be official, offering the same opportunities offered on the street, guaranteeing the methodology and the appropriate means developed through the Euskaltegis.

In the meantime, in the last year and in the last year we have put a great deal of effort into it. A road taken with Basque political prisoners to make it an opportunity for all prisoners. With the effort we made in Zaballan we opened the way: 106 prisoners expressed their willingness to learn Basque and registered. We had to prioritize those levels that could not respond to everything and could give a result faster. We were also given the opportunity in Basauri and Martutene. No, unfortunately, in Pamplona, let alone in Lannemezán.

The results of this journey have been very satisfactory. During the course 2022-2023, 62 students studied Basque in Zaballa, 33 in Martutene and 24 in Basauri. They have made a huge effort and the results have been excellent. This has been acknowledged by those responsible for HABE. The 33 professors who have collaborated in this effort would like to first express our satisfaction and gratitude to the students, as well as to all those who have helped us along this road. Besides channeling the classes, we have been able to share with the prisoners various activities: talks, songs, theatrical activities, special courses...

As soon as we left, Zaballan Bertso Eskola worked in a pioneering way. Their collaboration was essential to facilitate first access. Our thanks go from here. Other cultural players have accompanied us. As always, generous and admirable Basque cultural creators.

This is surely the most important issue: that the Basque country is a very effective means of improving coexistence, even in prison; that the Basque country has demonstrated, even in prison, that it opens the door to the development of all people; that, therefore, the Basque country can be the fundamental driving force for radically changing the prison, which has an enormous liberating capacity. All this has been visible in this fruitful experience developed in Zaballa, Basauri and Martutene.

For this course, we were promised that institutions, prison administration and HABE would officially and completely address the learning process. What had to be in October has now materialised. And the actions of the prisoners who are already studying have all the official protection. Already, the teachers who have worked by pure will, we have testified to the Euskaltegis so that they and they develop what they have put in place. It is a fundamental step in its smallness. Above all, because the next course, in the prisons of Martutene, Basauri and Zaballa, will be able to learn Basque comprehensively, recognizing equal rights and without discrimination.

The new steps, of course, require more steps to make the possibility of living in Basque in prisons real and quality, as prison itself is a system of desire. A great deal of effort will have to be made to ensure that Euskera and Basque culture are protagonists in ensuring that access to prisoners is faster and more robust. In order for us all to renounce the punitive penitentiary model and otherwise address the needs of each and every one of these Basque citizens.

“The Basque Country is our only free territory,” Sarrionandia said. It can be an effective axis for learning to live in freedom and in good coexistence. That's right. We see it every day in the Basque Country. We have also seen this in prisons. We would like to make a special appeal to Basque society in general, and to Euskaltegis in particular and to all the promoters of Basque culture, to be attentive and to take into account, for the next course, the prisons during registration.

And, being on the electoral campaign, of course, a concrete request to all political parties: a reflection and a proposal. The right to live in Basque must be guaranteed for all citizens, without any discrimination. For this to be true, we need effective, courageous language policies. From respect for the decisions of the Basque people and our democratic institutions, of course. And new opportunities must be opened up in all areas. One of these challenges is to organize the Basque classes in prisons in a dignified and appropriate manner. And from there, start thinking and organizing “strangers” that will overcome the current penitentiary model, taking into account the inmates who have been so important in our field.

To make this journey possible, many professors of the Basque Country have made a generous financial contribution. And we've been selling our bags, throwing a banner in the manifestos -- now, at the time we're fired, at deciding what to do with the simple means we've gathered, we're going to move our last remains to the Host Association.

A student from Basauri wrote to us at the Korrika:

Ttipi ttapa, ttipi ttapa...

it couldn't be,

You couldn't.

would not be possible,

You couldn't...

as each

EVERYONE!

Of course! It's been fantastic. From the satisfaction provided by the commitment we want to state that it has been worthwhile, especially for students, because it is always worth undertaking to expand, expand, consolidate rights. Fortunately, the great desire is over, but we want and need the Basque prisoners at home; in the Basque people, students and teachers, always in the effort to live in Basque.

We owe all citizens and all prisoners the possibility of living in Basque. Guaranteeing the right to Basque learning. The prison needs Euskera and the Basque contribution to the prison population.

Thank you very much to everyone who has contributed to this adventure.

Goodbye!

A world without walls dreaming, building cracks, from the Basque and the Basque!

Group of Professors of the Basque Country of Prisoners

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


You are interested in the channel: Irakurleen gutunak
Women, indigenous peoples and nature: at the forefront of the struggle for human rights

Our rights, our future, now! Under the motto, the International Day of Human Rights commemorates the legacy of 76 years. The aim of the day is to promote the construction of a more peaceful, egalitarian and sustainable world. However, while progress is being made, we are faced... [+]


Why go to Durango on December 7?

The Council of Euskalgintza is warning of the linguistic emergency we have been experiencing in recent weeks. Several years have passed since the beginning of describing the situation of the process of revitalization of the Basque country at the crossing, at the roundabout, at... [+]


Our body is a battlefield.

On November 25, International Day against Male Violence, the Steilas Feminist Union Feminist Secretariat has published a poster: Our body is a battlefield, and all the schools in Hego Euskal Herria have received it. We wish to denounce the violence suffered by women and children... [+]


The essential thing is people.

We live in a context in which anti-feminist and racist hate speech at the global level is on the rise. Far-right narratives are inserted throughout the world by
social networks and political agendas. Racism and anti-feminism have become two great discursive axes that adapt to... [+]


Fog

Many times, after looking at the brumas from my house, it has occurred to me not to catch umbrellas, even though I know I will just soak up. Why will it be? Maybe you don't want to catch the umbrella? Maybe in the hope that I don't get wet? Nevertheless, the conclusion has always... [+]


To live in Basque, the Republic of Euskera

I remember when I was 16 years old, the Ertzaintza first identified me in a concentration in favor of the Basque Country before the Bergara courts. We believed that in Euskal Herria it was legitimate to cry for the Euskaldunization of the courts, but then there would also be a... [+]


2024-11-22 | Andoni Burguete
When the thirst for profit chokes

The disaster caused by the cold drop in Valencia has left us dramatic images, both because of the immediate consequences it has had, and because the future awaiting us has brought us forward: that this type of extreme climate phenomena will be increasingly numerous and serious... [+]


We have argued against the Navarre Energy Plan that does not plan

The update of the Navarra Energy Plan goes unnoticed. The Government of Navarre made this public and, at the end of the period for the submission of claims, no government official has explained to us what their proposals are to the citizens.

The reading of the documentation... [+]


2024-11-22 | Joan Mari Beloki
Rusophobia before and now (II)

Since the disappearance of the Soviet Union, rusophobia has been growing. The concept of security of the UN Security Council of 2002 is very clear and indicates that the security and stability of the planet must depend on the states that do not intend to challenge the United... [+]


Name and existence of Umandi

Andoni Urrestarazu Landazabal was born in the village of Araia on 16 July 1902 and died in Vitoria on 21 November 1993. It is now 31 years old and I think it is time to recognize his name and be, because the legacy he left is not well known. Umandi used the name of a mountain in... [+]


Euskera with memory

Autobiography writing is, they say, the most effective tool for personal development, the most liberating. Pulling things away from the past and remembering them, it seems that it helps unleash the knots of the present. Yes, it helps to understand the present and to draw a... [+]


Wager on the future

I have done a review from the announcement of the pandemic to the tragedy in Valencia and have concluded that the disastrous institutional management that lies and forupe as firewalls is constant of the ruling class.

We do not have a valid substitute ruler as long as this... [+]


2024-11-20 | LAB sindikatua
Carriers also have to go to the service

November 19 is World Bathing Day. Even today, in the twenty-first century, many workers here in the Basque Country do not have the right to use the toilet in their working days. Many transport workers are an example of this.

Toilets are the key to public health and play a... [+]


Housing scam

The housing problem is a structural problem that comes from far away. What should be a human right is nothing more than a subjective right. I say that it is a fraud because, although all the institutions and all the political parties say nice words, they do not grasp the... [+]


Free of charge in the concerted centres: Why?
Why concerted teaching?

The new Education Act adopted by the CAV against most public school officials aims to ensure that concerted education is free of charge through the financing of public authorities. The Spanish State has also announced a significant increase in public... [+]


Eguneraketa berriak daude