Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

About the risks of Euskera


21 March 2023 - 12:18
Last updated: 2023-03-22 12:28
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Focusing the Basque country in three circles in the Pamplona in which I live, from minor to major, and in different perceptions of recent years. One, the Basque country has a promising future, among other things, we have more and better anchors in the world of creation. We enjoyed it! Two, in my most Basque environment, the situation is narrower: many know Basque, do less and, above all, move easily to Spanish. The risks for Euskera are greater. And three, there are Pamplona and Navarra. In them the situation is serious. Of course, they are nothing more than my perceptions, but they generate in themselves a series of feelings: the joy that a brilliant book gives, or feeling “ui, how serious we are” on the street, or, as could not be otherwise, approach the pain of Lleulza Pain, by Enric Larreulza.

Well, Sociolinguist Iñaki Iurrebaso has dressed me as sociolinguistics all these perceptions and sensations in the LARRUN that accompanies this number of ARGIA. Significant data from his work are that from 1906 to 1971 the transmission of the Basque Country suffered a great decline, a great boom between 1971 and 2001, and since then it has been at a crossroads.

But at that crossroads, and following a comparison of Iurrebaso, with 15% of Basque usage we are much closer to 1% of Irish use than 80% of Icelandic use. The best speakers in Basque than in Spanish are 7% of the Basques, 195,000 citizens; 222,000 speakers (8%) are similar in both languages; and 2.230,000 (85%) better in Spanish. Consequently, at least 82% of the conversations between citizens must necessarily be in Spanish.

However, we cannot underestimate our usage data, as although many Euskaldunes do better in Spanish, they decide to do so in Basque and transmit the Basque to their children. “We have a strong social affinity – says Iurrebaso – that we often do not know how to value.”

The Basque wave that paralyzed the decline of the Basque country at the end of the twentieth century was based on them, and the boom will necessarily be based on them. They will only have to succeed in enjoying their language as they have done so far; in attracting the 200,000 Basques that have at their side to daily practice; in sustaining the breathing spaces in decline; in demanding that Basque and Basque politicians put the Basque country at the centre stronger than they have done so far; in demanding a legal and material impulse to the Basque institutions without complexes; and, with the whole family, in the past decades.

Yes, all right, no one told us that being Basque was so expensive and all that, but that is the picture we have in front of our eyes. Basque society and Basque citizenship will decide whether or not to turn Euskera into a memory.


You are interested in the channel: Euskara
2024-11-20 | Leire Ibar
Baiona organises a Basque Christmas market
For the first time, eight associations working in the revitalization of the Basque Country have organized a fair to “disseminate the demands of the Basque Country.” The fair will open on the Basque Day and will be open another three days in December.

Tools and training

“You learn walking and singing.” This has been one of the subjects this week in the groups of C2. It wasn't about learning to sing or walking, it was about using the future correctly. The activity has given me what to think and I've wondered how we learn to teach. I've heard... [+]


Learn Basque for free
Steps, still cramps
The right to free Basque learning is a historical claim. Today, the issue is red alive. The Institute for Adult Literacy and Reeuskaldunization (HABE) has taken two significant steps for young people who want to exceed level C1 and level A1. Thus, CAV students can study by... [+]

Appeal to Euskalgintza apolítica

The survival of the Basque country is not the only problem that the Basques play in the political game, but rather, as a more characteristic element of Euskaldunisation, the one that most reflects our situation. It shows very well what does not appear so much in other areas... [+]


2024-11-18 | Leire Ibar
The conference to be held in Donostia-San Sebastian will discuss the presence of minority languages in the digital environment
The congress "The Gain of Languages" will be held on 26 and 27 November in Donostia-San Sebastián. At a time when the use of English is being felt in the digital arena, the congress wishes to highlight the contribution of minority languages such as the Basque language to the... [+]

2024-11-14 | Uriola.eus
The Euskaltzale movement of Bilbao revisits the challenges of living in Basque on the escalators of the metro
On Tuesday afternoon, the Basque movement in Bilbao GUKA took an action in favour of the Basque country at the Deusto Metro Station.

Euskera asks "legal and economic resources" to face the linguistic emergency
The Basque Confederation and the Basque Council of Euskalgintza have offered a press conference in Baiona to denounce, once again, the serious situation of the Basque Country. In this sense, they have made it clear that, if there is "political will", the linguistic emergence of... [+]

2024-11-11 | Gorka Torre
“Justizia euskaraz eta euskaraz justizia”
Baionako epaileei bigarren gutuna

Agorrilaren 27an igorri nizuen gutunean, irailaren 10eko auzian euskaraz deklaratzeko asmoa nuela adierazi nizuen. Auzi honen hastapenean, epaile nagusiari euskaraz zekienez galdegin nion. Gutxiespenarekin ezetz erantzun zidan. Orduan, nere gutuna eskuratu zuenez frantsesez... [+]


2024-11-11 | ARGIA
The Council of Euskalgintza says that Euskera is in a "linguistic emergency"
The Council has declared that the Basque and Basque communities are in a situation of linguistic emergency. He warned that “if appropriate measures are not taken in the short term to translate socio-linguistic trends and existing structural problems, there is a setback”. The... [+]

Elixabete Garmendia Lasa
“I have lived as an opportunity and challenge to work journalism in Basque”
Ormaiztegiarra Elixabete Garmendia Lasa was a pioneer woman in Basque journalism. In the 1970s we had the opportunity to talk about his extensive career since he began working on the magazine 'Zeruko Argia'.

2024-11-07 | Leire Ibar
They have presented the eleven of Euskaraldia, “for the eleven knows what one is told”
The team of Euskaraldia ambassadors has been made up of Euskaldunes from all corners of Euskal Herria, known for their work in areas such as communication, sport, music or cooking.

2024-11-06 | Sonia González
What if we do it normally?

“Yes, that will be an assembly… or a joke made by someone… or something taken out of context…

“No, dear, here’s the video, listen to the interview.

- Oxtia, yes! – spinning around the eyes in the holes.

J. couldn't believe it. However, it is not incredible, it is... [+]


Katixa Dolout-Zaldunbide
"You learn to enjoy literature and you have to work that learning process in the classroom."
He is a professor of literature, a researcher and a writer based in Banka. A talk on the poetry of Ipar Euskal Herria was held in Itsasu at the end of September. Among other things, we've started to chat with him to bring us to those who have been wrong.

2024-11-06 | Leire Ibar
Twelve months later, the offensive against the Basque Country continued
A year after the mobilisation that filled the streets of Bilbao, the Basque Council of Youth has denounced that the courts have continued to disparage the normalization of Euskera and linguistic rights. The conveners have stressed that to overcome the conflict it is... [+]

Eguneraketa berriak daude