So far, 59 towns in Gipuzkoa, and twelve in Bizkaia and so many in Navarre have registered. A complete list of villages is available on the Euskaraldia website. People of two types will participate in the initiative. On the one hand, in several localities the hika is used daily by the neighbors, but they mainly use it, that is, the form that is made of men. Noka, the way it is done to women, is used significantly less and has almost been lost. Therefore, noka will be promoted especially in these villages. On the other hand, the towns where the Hitano has almost no place have also been registered. In them noka and toka, both will be pushed to the same extent.
What is the exercise?
As in previous editions, those who will participate in the Basque Language will choose the role of palate or ear to mouth. In addition, if you are interested in participating in the Hika initiative, a sticker with the letter H will be applied to the mouth or ear plate. Carrying the adhesive H means: “You can do it with me if you want.” It is not necessary to know how to speak hika, it indicates an attitude of listening.
Why the Hika initiative?
The organizer, ZirHika, points out that the Basque language also needs informal registries “to strengthen its use in the street without resorting to borders”. They believe that the Hitano can perform this function because the language is informal, colloquial, close and fresh.
The promoter of the initiative is the ZirHika group, together with the organizer of the Euskaraldia, Taupa. ZirHika was created in April 2024 to revitalize the Hitano, and especially to promote the noka. In recent years, more than 50 villages in the Basque Country have organized initiatives to promote the Hitano (and especially the Noka), among them the I... The hikadrome and the... The Hika Encounters. In the latter, 80 hours of agents were collected.
Euskaraldiaren hamaikakoa aurkeztu dute Nafarroan: Julio Soto bertsolaria, Edurne Pena aktorea, Julen Goldarazena musikaria (Flakofonki), Claudia Rodriguez Goxuan Saltsan taldeko abeslaria, Eneko Garcia (Albina Stardust), Yasmine Khris Maansri itzultzaile eta kazetaria,... [+]
Gasteizen egin duten ekitaldian ireki dute izen ematea, laugarren edizioa hasteko bi hilabete falta direla. Erakundeetako ordezkariak, herritarrak eta entitateetako kideak agertu dira, besteak beste. Euskaraldiaren koordinazioa Euskal Herriko erakunde publikoen eta Taupa... [+]
Hamahiru ZirHika kide batu dira hitanoaren erabilera aldarrikatzeko eta antolakundearen ekintzen berri emateko. Azalpenak Badihardugu elkarteko Idoia Etxeberria eta Galtzaundiko Uxoa Elustondok egin dituzte. Horiei, Andoni Egaña eta Amaia Agirre bertsolariak eta... [+]
Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.
The first time I have read or heard it, the title of the... [+]
The Basque country is about to finish writing these lines, the end is still insufficient. They will certainly be beautiful, similar to those of a great party.
In Bizkitarte I have carefully read, here or in other publications, lines written by people more expert than I, let us... [+]
On November 18, the “Euskaraldia” began, an initiative that aims to promote the use of Euskera among Basque speakers and non-Basque speakers for two weeks. Although I believe that this initiative has shortcomings in some contexts and there is no better veneer than “Good... [+]