Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Leading erroneous visions of Basque status


27 March 2023 - 10:09
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

The most interesting interview I have read lately about the status of the Basques is that conducted in Larrun 283 by Asier Basurto and Lander Arbelaitz to the sociologist Iñaki Iurrebaso. By the way, the court has qualified Iurrebaso's thesis as Outstanding cum laude.

After crossing the era of substitution until 1970 – II in Spain. The Republican Renaissance has to be partly exempted – for about 25 years we have been in recovery (1971-1996) and since then we have been in the era of inaction. I am convinced that it coincides with the perception of most conscious Basques!

The vision that prevails in public opinion is that we are gradually increasing in competition, but that we are in slow or backward use, always in relation to competition in Basque. This sociologist has acted differently: instead of looking at who knows Euskera and who doesn't know it, he has opted for another approach: who does better in Basque, who does better in Spanish/French, and each in a similar way. And, guided by this perspective, the speaker has grouped them into seven competence groups, and so he has come to the conclusion that the main vision we have mentioned above, which is the one that remains immobile or retrospective in capability and use, is a wrong vision.

Iurrebaso has estimated that currently about 82% of interviews are in Spanish, as most of the population only knows Spanish. Usage data may not exceed 18%

Reflecting on the data of these seven groups, at one end the Euskaldunes (1%), at the other the Castellanoparlantes (63.9%), and the five very heterogeneous sets of Euskaldunes, it is clear that our main weakness lies in the capacity of many bilingual people, and not in their use, as we have heard so far from the conservative, linguistic mantra that denies the needs of new policies. In use we do have the problem, of course, but the reason is that few and few know Basque, that do not want to do it, because they are better in Spanish, but those who strive in Basque feel Euskaldunes.

Summarizing the data and translating the classification of the speakers into three groups: 195,000 speakers are best performing in Basque (7%), while 222,000 (8%) are similar in both languages, and 2,230,000 more are best performing in Spanish (85%), although many of them also know Basque. Iurrebaso stresses that the imbalance is enormous, as almost all those who develop more easily in Basque know the other language, but most speakers who speak Spanish do not know Basque at that level.

Those of us who want to speak in Basque in Basque Country, how many times can we speak in Basque? After analyzing the composition of the relationship networks, Iurrebaso has estimated that currently about 82% of the interviews are in Spanish, as most of the population only knows Spanish. Usage data cannot exceed 18%. Using the same calculation source, it is observed that the use of the Basque Country is around 15%, much closer to the maximum possible than to the minimum possible.

The first conclusion is clear: if we do not increase that 7% and that 8% in the capacity of the Basque Country, we will be in use around 10-15%, as we are currently doing.

In addition to asking for what belongs to the institutions, what can we do for those who want to live in Basque? We need a sense of community.

In addition to asking for what belongs to the institutions and political parties – new and better linguistic policies and a new awareness of gravity – what can we do for those who want to live in Basque? We need a sense of community. And in the individualistic consumer society we live in, it's not easy, but it's necessary.

Thinking about the sustainability of the Basques, I remember the Jews. Not the current militarized Israelis, but the Jewish communities that, as dispersed, kept Jewish consciousness after the massacre of their main temple and holy city. And in the mirror of the Jew of Joxe Azurmendi you see a Basque.

As you know, in the centre of Nafarroa Garaia and in Ribera, Vitoria-Gasteiz and Balmaseda, and after their expulsion by order of the Spanish Catholic kings in Baiona, in Euskal Herria we have had many Jews. Only in Navarre about 50, in the Middle Ages, and in Baiona until today. Protected by the Navarros kings, especially by Charles III the noble, and except the famous Estella pogrom of 1328 – six thousand dead, joyful, as Menahem Ben Zerah (1308-1385) lived and counted on their skin: in Estella, Andosilla, Viana, Funes, Gares and San Adrián, lived better until the end of the 15th century.

In Spain you have to be Spanish and speak Spanish, and in French, French and French! And we are assimilated and assimilated

What united them? Of course, religions. For the social class, there were bank lenders of money enriched in court, but there were also carpenters, leather trainers and small merchants. What about languages? Aside from the history of two thousand years, in the twentieth century, in general, there was talk of the language of the state that inhabited Europe (many of the Jewish intellectuals have been the least Jews and Germans, like Marx! ), and perhaps only in the liturgy was the use of clean and sacred Hebrew. Therefore, in history, completely considered, one can say that religion remained more than language. However, when the State was created, the Hebrew was put at the centre and we all know how it has risen.

Like us, the Jews have also had the toughest clash with the modern national state. The modern national state proclaims before the law that we are all equal. But if we're all the same, we can't be different. And in Spain you have to be Spanish and speak Spanish, and in French, French and French! And we are assimilated and assimilated. The Jews have now been saved, creating the State of Israel and giving rise to Hebrew, among other places. Can we ever be politically independent and put the Basque in the centre? Without increasing that 15%, and without community awareness or practices, as a Basque we can hardly have sustainability.

Pako Sudupe

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


You are interested in the channel: Irakurleen gutunak
Meaka-Irimo bizirik!

Enpresa batek Irimo mendian zentral eolikoa eraikitzeko asmoa zuela iragarri zigun aspaldi batean haize kolpe batek. Gehienek ezin zuten sinistu, inondik ere. Are gutxiago Irimo mendiaren orografia eta izaera harritsua ezagutzen dituztenek. "Baina ba al dakizu ze nolako... [+]


Bilbao BBK Live-k ‘life’-a xurgatzen dit!

Badator uda, eta horrekin batera, herri, auzo eta hirietako jai herrikoiak. Jaiak beti izan dira aldarrikapen sozial eta politikoen, auzokideen arteko harremanen eta euforia herrikoiaren aterpe. Gure kaleak hartzen dituzte, eta egun batzuez autogestioaren, desberdinen arteko... [+]


Is everything tied and well tied?

The Spanish state would become the dystopian stage of Tejerazo, in 1981. There, the political leaders confined to Congress were "invited" to approve a tacit agreement in which the status quo linked to the monarchic system, the bipartisan political system (establishment of closed... [+]


The sun burns the house
Tourists have filled apartments and hotels with exorbitant prices. And you in your parents' home, desperate, while big companies and speculators put rental to the test.

Head by neck

The new government formation has left many unanswered questions, but it is clear that once again we will have to be firm in betting on the Basque Public School. We were told that, although the same party will govern, we would have new faces, but that has not been entirely true... [+]


20 June Joint Initiative for Palestinian Children and Adolescents in Schools

We are parents of Euskal Herria, daughters and sons; they are called Maddi, Izei, Dani, Alaitz, Aida or BEÑAT, but they may be Hatem Salem, Awad Muhammad 14 years old, Zakaria Magdy 6 years old or Nour Ahmed 7 years old. They were all killed by Israel in Gaza.

We can't imagine... [+]


2024-06-28 | Rober Gutiérrez
People in the center

After the post-election negotiation phase, PNV and PSE-EE have laid the groundwork for a government agreement between the two to “advance welfare, progress, self-government and transformation of the global Euskadi”. An 11-page document details the commitments and activities... [+]


2024-06-28 | Josu Iraeta
Solitude of the tortured

When we talk publicly about torture, we realize how much society embraces the opinion that the “system” itself puts into effect on this issue. It uses a wide range of ministers and advisers, judges and experts, all with the help of the organic media, of course. And it has to... [+]


Eguneraketa berriak daude