“In the Liceos reforms of the subjects, reform of the Baccalaureate, study of Brebeta cannot be done entirely in Basque…”. According to the promoters of Basque cultural activity, these are just a few examples, but in general, since the Minister of Education of the French Government, Jean-Michel Blanquer, attacks on "territorial languages" have been "hardened" throughout the state, the consequences of which are also evident in Euskal Herria. That is why, at a hearing in the Basque Confederation, they have called to participate in an organised mobilisation with representatives of other languages, which will take place next day 30 in Paris at 11:00 in the morning.
The protest, in particular, is organised by the group of Cézkuntza BiziDiren Kolektiboa (Association for the Coexistence of Languages). In addition to the agents working for the Basque Country, there are also groups involved in the promotion of the other “territorial languages” spoken in the State. They have pointed out that they are “at risk of extinction”, the result of the policies undertaken by the French authorities, and that effective measures are essential. They want to make a claim to this in the protest that is going to take place in Paris.
The intention is that Ipar Euskal Herria buses leave the capital to participate in the mobilization.
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]
Uwa, kamsá, tukuná, uitoto, tikun, embera, nasa/yuwe, nuka, sikuani, siano, macuna, yuruti, kichwa, achagua, bora, truncar. These are some of the languages spoken in Colombia. Unfortunately, when I lived in Colombia, in Cundinamarca, I did not have the opportunity to learn our... [+]
Marfa, 1954. At Blackwell Elementary School in this Texas desert village, children were forced to participate in a peculiar ceremony. The teachers distributed pieces of paper to them and asked them to write: “I will not speak Spanish, neither at school nor at rest.” They put... [+]
Her daughter learns to play the ukulele. He once acted with Somewhere over the rainbow notes. The author of this version was Israel Kamakawiwo?ole. As you see, Mr Israel’s last name is quite special to us. So special that “Cira, this is not an English surname, maybe behind... [+]
A few years ago, I wrote a little book about Tene Mujika, which is called Udazken Argitan. When I started doing that biographical essay, I met our protagonist today, Mr. Watson Kirkconnell. In 1928, Kirkconnell published a nice book of European Elect anthology, which included... [+]