For example, we saw this map in a survey of Congress languages.
This map shows the mention of Aranesa, variant of the Occitan that speaks in the Catalan Pyrenees, in the Garonne Valley. But there are more languages, like Occitan, coming from other "states," if Ceuta and Melilla are Spain, like Arabic and the same as Tarifit or Rif. And in Extremadura, on the border with Portugal, there are towns and regions that speak of Portuguese. And in Extremadura there are more, two Romanesque languages of their own, the indigenous languages: Fala and Extremadura. This map illustrates the linguistic regions originating in Extremadura.
Northeast of Extremadura, at one end is the valley of Xalima, where Fala is spoken, a very different variety from the Galician (in blue on the map). But the green region of its surroundings, which affects the regions of Hurdes in Cáceres and some of its surroundings, is the extreme language itself, the extremadura. The blue areas on the map are in Portuguese and are yellow-brown with variations in Spanish.
This is not, therefore, a dialect of Castilian, a Extremadura accent of the other regions. It's related to historical and philological links, eel lions. And in melody and lexicon, it's very different from Spanish. Listen to Anibal Martin's excerpt:
The distress has reached the 21st century in a very diglosic situation, with a great substitution throughout the 20th century. However, it has groups in its favor that have managed to start an active Wikipedia, among others.
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]
Uwa, kamsá, tukuná, uitoto, tikun, embera, nasa/yuwe, nuka, sikuani, siano, macuna, yuruti, kichwa, achagua, bora, truncar. These are some of the languages spoken in Colombia. Unfortunately, when I lived in Colombia, in Cundinamarca, I did not have the opportunity to learn our... [+]
Marfa, 1954. At Blackwell Elementary School in this Texas desert village, children were forced to participate in a peculiar ceremony. The teachers distributed pieces of paper to them and asked them to write: “I will not speak Spanish, neither at school nor at rest.” They put... [+]
Her daughter learns to play the ukulele. He once acted with Somewhere over the rainbow notes. The author of this version was Israel Kamakawiwo?ole. As you see, Mr Israel’s last name is quite special to us. So special that “Cira, this is not an English surname, maybe behind... [+]