Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

El cicle d'Alicia en basc


18 de octubre de 2024

La caça de
Snarka Lewis Carroll
Imatges:
Traducció i edició d'Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024

-------------------------------------------------------

L'obra que tenim entre mans es va publicar a la primavera. Després de les obres d'Alicia al país de les meravelles, A través del mirall i Alicia per a nens, aquest llibre de Lewis Carroll tanca el cicle d'Alicia. Igual que l'anterior, la casa navarresa Pamiela ha estat l'encarregada de portar-nos enguany la traducció de Manu López Gaseni.

Igual que les obres de tot el cicle, en aquesta edició també s'ha realitzat en basca de cara a l'edició original; en la de 1876, en portada i en contraportada i a l'interior trobem gravats d'Henry Holiday, així com un poema que apareix en la introducció, signat pel propi Carroll, dedicat a Gertrude Chataway.

Finalment, López Gaseni ens ha ofert una entrevista en la qual ens ha explicat els detalls de l'obra i la traducció al basc. També es pot trobar una dramatis personae amb una imatge de cada personatge i una breu descripció del seu paper en l'obra.

En aquesta obra de Lewis Carroll l'element principal és l'absurd o el nonsense, diria que per sobre de l'argument. “Una estranya tripulació composta per deu companys ha anat a caçar el fantàstic Snark que se suposa habita en una illa al final de les mars. Les situacions que es presenten en el camí són absurdes, i la caça i la pròpia Snarka són quimèriques”. Així és com es resumeix la història en la contraportada i aquest viatge és el relat.

En aquesta obra destaquen dues qüestions. D'una banda, la sensació que pot tenir el lector davant els esdeveniments absurds i absurds. Es tracta de l'obra més difícil i, al mateix temps, la més elevada de Carroll. I, per un altre, el treball realitzat per a traduir tot això al basc. El traductor ha hagut de basar-se en la poesia culta, popular i en el bertsolarismo a l'hora de traduir al basc, en l'elaboració de rimes tant tradicionals com internes, en el joc amb noms i situacions. D'aquesta manera, s'ha aconseguit que l'obra original sigui el més semblant possible a l'obra original en basca.

Aquesta caça de Snarka està escrita no sols pel llenguatge, sinó també pel contrasentit de l'argument, però també és una labor que requereix i ofereix una rica lectura. En aquest sentit, és de destacar l'esforç realitzat per l'editorial i l'editor per a oferir al lector basc el cicle complet d'Alicia. Afortunats, per tant, aquests lectors, i també la pròpia cultura basca.


T'interessa pel canal: Liburu kritikak
Llum periòdica

Il·luminació
Miriam Luki
Susa, 2023

-------------------------------------------------

El llibre de narració de Luki està compost per nou contes breus de deu pàgines aproximadament: Il·luminacions. Partirem del títol, ja que la paraula lluminositat significa... [+]


Bitllet d'anada i tornada

Traduccions
Mirin Agur Meabe
Elkar, 2023

--------------------------------------------

L'any passat, Mirin Agur Meabe va publicar la novel·la Itzulerak. Com els personatges principals són els joves, podríem dir que és literatura juvenil, però quan la literatura és... [+]



No hi ha bona guerra

Text:
Ilan Brenman
Il·lustracions: Guilherme Karsten
Traducció: En Alkain
Denonartean, 2024

-------------------------------------------------

Al final d'aquest àlbum hi ha una cita de Benjamin Franklin: “Mai hi ha hagut una bona guerra, ni una mala pau”. I,... [+]





Quan celebrem el nostre?

Pou
Goiatz Labandibar
Erein, 2024

----------------------------------------------------------

El Pou de Goiatz Labandibarren és una novel·la de creixement que té lloc un dia: el descens de la menstruació. O en altres paraules, un viatge de l'heroi, per què no.

Com... [+]



Tot això i molt més

Perdó com si no existís
Mariana Travacio
Erein, 2024

---------------------------------------------------

Encara que el títol pugui semblar un llibre d'autoajuda, aquest és un text en forma de western que Erein ha publicat en la secció de narrativa. En l'excel·lent... [+]



No hi ha noms enlloc

Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022

-----------------------------------------------------

Josefa Agirre Etxeberria va ser una de les dones que va servir de criada durant el franquisme. Després d'exiliar-se als catorze anys, va estar obligat a canviar de... [+]



Un munt de sabates!

En el laberint del teatre
I
Ander
Lipus EHAZE i Susa

---------------------------------------------

El dramaturg Ander Lipus ha publicat al costat d'EHAZE i Susa les seves publicacions sobre autobiografia teatral i teatre. En el laberint del teatre I. Quadern de... [+]


2024-08-09 | ARGIA
Sis llibres que mereixen ser llegits aquest estiu
De la mà de la redacció d'ARGIA, sis propostes de lectura.

Una vetllada divertida

-Era una tarda corrent. Per al rap”. Aquesta nit és la que ens compta Maite Mutuberria en aquest àlbum. El llibre té molt pocs textos i les imatges ens compten molt bé el desenvolupament de la història.

Des del principi podem veure en les il·lustracions un rap gran i... [+]


Afrontant l'agressió

El que s'acosti a aquest llibre, en primer lloc, estarà amb G. Es troba amb les imatges de Mabire. Són imatges d'estil còmic, traços molt precisos i vivències de color celestial que ajuden a interpretar amb facilitat personatges i situacions. Aquestes imatges coincideixen amb... [+]


Reivindicació de la dignitat de les bruixes

Per una qüestió de treball he hagut de rellegir aquest meravellós llibre. Un llibre curt que conjumina teoria, genealogia i història feminista, i que segurament tindrà moltes crítiques mirant en la xarxa i, sorpresa! He trobat una, la que va escriure Irati Majuelo en... [+]


Mirades creuades i compromeses

El llibre que acaba de publicar l'editorial Consonni ha estat una gran sorpresa per al públic. No coneixia l'obra de Montserrat Roig i la troballa ha estat veritablement sorprenent. D'una banda, perquè la novel·la es va publicar per primera vegada en poc més de la mort de... [+]


Mo torna

La memòria d'una vaca basca va ser publicada per Bernardo Atxaga en 1991. El llibre ha tingut una llarga trajectòria i èxit tant en basc com en altres idiomes. Un dels llibres més venuts d'Alemanya va ser J. L'editor britànic Eccleshare ho va considerar una obra a llegir en... [+]


Anomenada perquè se sotmeti

La primavera sol ser una promesa d'un nas hivernal fred i que pot venir després de l'aterratge, i ha estat anotada en diverses ocasions perquè se sotmeti al somni. Promesa, no obstant això, mai és una primavera segura en un terreny en ruïnes. No almenys si parlem de canvi o,... [+]


Betibera

Tot va començar en una excursió al camp amb la seva cosina i el seu marit. Ells van anar a sopar i no van tornar a casa. El protagonista va sortir a buscar-los i es va trobar amb una paret. A partir d'aquí, la paret no li deixa avançar i veu a dos personatges congelats com a... [+]


Eguneraketa berriak daude