Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

“La manera d'escriure és el millor d'Hemingway”

  • El següent article està subjecte a un reportatge principal: Ernest Hemingway ha complert un segle al País Basc.

17 de juliol de 2024
Foku
Foku

En 1926, l'escriptor Ernest Hemingway va publicar la novel·la Festa The Sun Also Rises. El documental narra les aventures d'una parella estatunidenca, que recorre el camí que van de París a Pamplona, incloent també a Baiona, Sant Sebastià i Irati. El traductor Koro Navarro (Sant Sebastià, 1955) el va traduir al basc en la secció de Literatura Universal: Festa. El sol s'aixeca.

Quina va ser la teva primera sensació en començar a traduir?
Amb totes les traduccions sempre tinc una mica de por, de com me les arreglaré. La festa, a més de la por tradicional, m'inspirava un cert respecte, sent una obra tan coneguda, especialment per als bascos. M'han acompanyat amics i amigues, i a més el llibre pertany a la col·lecció de Literatura Universal, això també ajuda. Les condicions de treball són molt bones –no és una broma–, i com en els últims anys Igela i Erein s'han encarregat de la publicació, Inazio Mujika s'ha encarregat de la revisió del text, i això també és una garantia per a mi. Són llibres ben conservats. D'altra banda, sent les obres que componen la col·lecció les principals de la literatura mundial, totes són molt interessants. Així és la Festa.

Què opines de la manera d'escriure d'Hemingway?
El millor d'Hemingway és, precisament, la manera d'escriure. Cal tenir en compte que s'ha escrit fa 100 anys –en Belle époque, com es veu en la portada de la primera edició; es llegeix en Wikipedia–, però, malgrat això, l'escriptura d'Hemingway és molt moderna. Avui dia se sent molt modern, directe i pròxim al periodisme, tal com subratlla Anjel Lertxundi en el seu preàmbul. També és important en l'escriptura d'Hemingway, i Lertxundi també diu el pes del cinema i el llenguatge del cinema en aquesta novel·la: una forma meravellosa de descriure els paisatges, com si fos una cambra mòbil, i diàlegs, converses entre diversos amics, com si anessin en directe.

Irati s'esmenta amb freqüència en aquest viatge del personatge durant els santfermins. Et va cridar l'atenció?
Irati és una àrea de descans molt important de la trama novel·lesca, igual que Donostia, i, encara que menys, Baiona i Iparralde. Després de les bogeries de París sobretot alcohòliques, les bogeries de Pamplona també alcohòliques i el remolí dels toros, el llibre presenta uns immillorables i bells espais de descans. El més bonic, el més segur, el d'Irati. Naturalesa neta, tranquil·la, tranquil·la, silenciosa… Una naturalesa en total, en contrast amb l'agitada vida dels personatges. Els personatges ho necessitaven, i el lector ho agraeix. Almenys jo ho vaig agrair molt. A més, els personatges també canvien sota la influència de la naturalesa, els permet reflexionar i expressar sentiments reals. En Irati això és molt evident, per la qual cosa és fonamental en l'esdevenir de la novel·la.

Noms de lloc, rius, llocs... Com es va adaptar a les traduccions?
No vaig tenir problemes. Tots els d'Euskal Herria tenen nom en basc, i he utilitzat aquests noms, per descomptat. Els que són estranys, i no tenen equivalent en basc, es troben com a tal en el llibre.

És un treball important en la seva obra. Ho creu vostè així?
Sí, per descomptat. Però, en el meu cas, no sé fins a quin punt soc capaç de discernir el valor intrínsec del llibre i la il·lusió que em fa l'aparició del nostre poble.

Fins ara has fet moltes traduccions. Hi ha algun lloc especial en aquest treball?
Haig de dir que tinc un gust “rar”. El millor record em porta les aventures de Nicolás Txiki i també me'l vaig passar genial tornant els gats d'Agatha Christie en la palomera. Són llibres senzills, curts, amb molt d'humor… i tal vegada no sent aquesta responsabilitat.

Però la Festa té un lloc especial. Per raons personals: principalment, perquè vaig quedar satisfet amb l'ús de l'hitano, que va donar molt de joc en aquesta novel·la. Jo no he après l'hitano, era 'lleig' en el nostre entorn –Sant Sebastià, en la creació de les primeres ikastoles, en la dècada de 1960–. A poc a poc m'he adonat de la importància de l'hitano i del seu valor literari: He/She, el/ella no està en basc per a omplir aquest “forat” i reflectir l'ambient familiar. Pot ser que calgui reivindicar el propi, perquè és un altre recurs. D'altra banda, em van donar el Premi de Traducció Euskadi per Festa. Això és molt satisfactori, i estic convençut que la qualitat pròpia del llibre té una part important en això.


T'interessa pel canal: Kultura
'Si fóssim ombres'
Aquí esmenti

Grup Itzal(iko)
bagina: Flores de Fang.
Actors: Els comentaristes seran Araitz Katarain, Janire Arrizabalaga i Izaro Bilbao.
Adreça: IRAITZ Lizarraga.
Quan: 2 de febrer.
On: Saló Sutegi d'Usurbil.

-------------------------------------------------------
 
Bertsoa... [+]







Wagner etern

Jersey de llana de mamà

Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024

----------------------------------------------------

Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.

Puntuobo... [+]



Muturrekoa, muturreraino eramanda

Julen Goldarazena, 'Flako Fonki'. Xakea eta jotak
“Ez dakit euskara hobetu dudan edo lotsa galdu, baina horrek oso pozik jartzen nau”

Aurretik bistaz ezagutzen banuen ere, musikaren munduak hurbildu gaitu Julen Goldarazena eta biok. Segituan ezagutu nuen Flako Chill Mafiak erakusten zuen irudi horretatik harago eta horrek baldintzatu dizkit, hein handi batean, proiektuarekiko harremana eta iritzia. Lauzpabost... [+]


2025-02-05 | Ula Iruretagoiena
Lurraldea eta arkitektura
Etxeko komuna

Euskadi irratian baineraren ordez dutxa jartzeko iragarkiak etxeko komunean obrak ya hastera animatzen duen kuña hori. Obra erraza, inbestitze txikia eta aldaketa handia iragartzen da. Komunetako sanitarioen joerak aldatu dira eta ahoz aho zabaldu da zeinen eroso eta... [+]


Els Dijous de Febrer d'Amikuze reflexionaran sobre moltes qüestions i reptes
A partir del 6 de febrer i fins al 27 de febrer, s'han organitzat quatre activitats en Donapaleu. El primer passarà a la casa del poble, i els següents en Bideak.

Demanen al Govern Basc que intervingui davant la discriminació que sofreixen els nens i nenes a la biblioteca de Deba
Diversos veïns de Deba han realitzat un enviament massiu de cartes al Servei de Biblioteques de la CAB, encarregat de la gestió de les biblioteques públiques, per a reclamar la seva intervenció davant la normativa discriminatòria de la biblioteca municipal. Els menors de 6... [+]

Greenpeace realitza una acció contra el projecte d'Urdaibai en el museu Guggenheim
La tarda del diumenge, al voltant de 30 membres de Greenpeace han realitzat una acció contra el projecte d'Urdaibai en el museu Guggenheim de Bilbao. Han representat deu espècies de plantes i animals.

2025-02-03 | Euskal Irratiak
Antton Luku
“Egiazko urtats da inauterien momentua”

Duela hemeretzi urte berpiztu zen libertimenduen usadioa Donibane Garazin. Antton Lukuk abiatu zuen mugimendu hori, eta bi hamarkadetan, Ipar Euskal Herriko herri desberdinetara ez ezik, Hegoaldera ere hedatu da.


Obra de teatre 'Arizona'
Extrema portada fins a l'extrem

Arizona
Actors: Aitziber Garmendia i Jon Plazaola.
QUAN: 26 de gener.
ON: Casa de Cultura de Berriz. en la plaça.

-------------------------------------------

Margaret (Aitziber Garmendia) i George (Jon Plazaola) han partit d'Idaho per a intentar salvar la frontera que... [+]




Wagner etern

Òpera 'Tristan und Isolde'

Orquestra Simfònica de Bilbao. Adreça: Erik Nielsen.
Cor d'Òpera de Bilbao. Adreça: Boris Dujin.
Direcció d'escena: Allex Aguilera.
Solistes: Déu meu! Nicholls, G. Hughes Jones, M. Mímica, E. Silins, C. Daza, D. Barcellona, J. Cabrer i G. Mungia.
... [+]




2025-01-30 | Iker Barandiaran
El nostre passat i fonament en el context

Festa i rebel·lia. Història Oral del Rock Radical Basc
Javier 'Jerry' Corral
Libros, 2025

------------------------------------------------

Javier Corral ‘Jerry’ va ser alumne de la primera promoció de Periodisme de la UPV/EHU, al costat de molts altres rostres... [+]



La mar també té mil cares

La mar plena or de
Dani Martirena
Imatges: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022

--------------------------------------------

El lector que s'endinsi en aquest llibre tindrà moltes sensacions. Crida l'atenció el color or i la blancor de les lletres de la superfície, amb una... [+]




Eguneraketa berriak daude