Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

En minoració vermella

  • El sociòleg Iñaki Iurrebaso Biteri ha publicat aquest article d'opinió en la web Telesforo Monzon elab. Iurrebaso afirma que el basc està més prop de la mort que d'una situació de normalització. Indica que la situació requereix prendre consciència de la gravetat de la situació i posar en marxa polítiques lingüístiques valentes.
Argazkia: Dani Blanco / ARGIA CC BY-SA
Argazkia: Dani Blanco / ARGIA CC BY-SA

Per a pensar i posar en marxa una política lingüística eficaç és necessari fixar adequadament els objectius, i per a això tenir clar el punt de partida.

En el procés de minorització del basc van ser especialment violentes les dues terceres parts del segle XX. En l'època franquista es va accentuar especialment el destí que la comunitat vascoparlante venia ja per endavant: estava en vies d'extinció. Afortunadament, es va produir un canvi de tendència entorn de la dècada dels 60, es va posar en marxa un procés de regeneració que es va detenir parcialment i es va tornar. No obstant això, avui dia continuem patint una situació de minorització extrema. La diferència entre les llengües que tenim en el nostre territori és gran, en detriment del basc. Aquest desequilibri és evident en l'ús del llenguatge, en el qual només es fa una per cada set entrevistes en castellà/francès. La situació no és millor quant a la competència lingüística: només el 8% dels parlants són més fàcils de desembolicar-se en basc que en castellà/francès, mentre que el 83% dels parlants es desemboliquen més fàcilment en una d'aquestes dues llengües. No sols això. Una gran majoria d'ells és monolingüe i parla exclusivament en castellà. Existeix, per tant, un gran desequilibri entre el castellà i l'euskera.la

fotografia es completa amb dos aspectes fonamentals: el domini de les diferents llengües en el territori i els processos d'evolució lingüística. Atesa la preponderància de les llengües en el territori, el castellà/francès té una hegemonia gairebé absoluta. Encara queden alguns municipis i barris en els quals el basc és socialment hegemònic, zones respiratòries. En la seva vida quotidiana predomina el basc i els seus processos sociolingüístics, a diferència de la resta de territoris, inciten a reforçar el basc en els parlants locals. No obstant això, aquests espais són d'escàs pes demogràfic, tan sols el 4% de la població viu en aquests moments, i en els últims anys han anat afeblint-se. Si la tendència dels últims vint anys persistís, en poques dècades desapareixerien les zones geogràfiques dominades pel basc.


Els processos d'evolució lingüística analitzen els canvis lingüístics que es produeixen al llarg de la vida dels parlants. Si analitzem com es produeixen a Euskal Herria, cal dir que aquests processos incideixen en el sentit de reforçar avui dia en la meitat. La tendència a l'euskaldunización dels parlants d'origen basc és major que la d'euskaldunización dels d'origen castellanoparlant/francès. Aquest fenomen és conseqüència de la gran feblesa del basc en la capacitat, en l'ús i en la superioritat territorial, reflex directe de la feblesa vital de la nostra comunitat lingüística. Cal no oblidar, a més, que els contextos generals fan necessari/imprescindible per a la vida el castellà-francès i l'innecessari/secundari. El context contribueix, per tant, al fet que la llengua dominant augmenti aquesta primacia en detriment de la llengua minoritzada.

No obstant això, la comunitat del basc té alguns punts forts que li sustenten. La majoria de la població manifesta el seu compromís amb el basc i l'utilitza més de l'esperat. Així, els parlants que es desemboliquen millor en basc són fidels a la llengua; i els bilingües que es desemboliquen millor en castellà utilitzen el basc més del que els criteris de comoditat requeririen. També tenim punts forts les conductes relacionades amb els processos de socialització i transmissió. Gràcies a ells, les noves generacions són avui més euskaldunes en la capacitat i en l'ús que les dels seus pares, encara que l'hegemonia del castellà continua sent clara entre les noves generacions. El vasquismo dels amplis sectors de la població i l'esforç de la comunitat en els processos de socialització són, per tant, trets positius característics. No són trets comuns entre la majoria de les comunitats lingüístiques minoritàries del món i, sens dubte, són elements imprescindibles per a un procés de recuperació.


Dit això, podem resumir la situació amb dues característiques. Primera característica: totes les variables corresponents als fets mostren per al basc una situació de minorització vermella. Es tracta d'un gran desequilibri entre el castellà i el basc, que es troba molt vulnerable tant en l'ús del castellà, com en la competència, en la superioritat territorial, en l'evolució lingüística i en els processos de socialització. En termes brutals, els números relatius a aquestes variables mostren que estem més prop de la mort de la llengua que d'una situació de normalització. És més, estem més prop de la mort que d'una possible situació de bilingüisme equilibrat. Aquesta gravetat de la situació comporta, a més, la tendència a continuar “minorant les llengües minoritzades” en si mateixa, almenys si no es posa en marxa en sentit contrari una forta activitat a favor de la llengua minoritzada.
La segona característica fonamental és que, en contrast amb l'anterior, ens trobem amb una forta actitud favorable al basc entre els parlants, una comunitat amb

un
gran desig de vida. Aquest entusiasme s'ha materialitzat no sols en les opinions, sinó també en els comportaments dels parlants en els últims 50-60 anys, de la mà de la gran ona d'euskaldunización que va arrencar en la dècada dels 60 del segle XX impulsada per l'impuls de l'euskaltzale i el nacionalisme. Sense l'esforç dels euskaldunes i euskaltzales individuals que han participat en aquella gran ona, sense tenir en compte l'impuls i l'acció de la cultura basca organitzada, si no haguessin estat polítiques a favor del basc des d'algunes institucions, el procés de reducció hauria seguit amb claredat i contundència, hauria augmentat el conjunt de monolingües castellanoparlants i hauria disminuït el dels euskaldunes, l'ús també hauria retrocedit, hauria disminuït encara més el pes del basc en els processos de transmissió, etc. La comunitat ha mantingut viu el gran esforç que s'ha realitzat a causa d'aquesta gran vitalícia, fent passos significatius en alguns aspectes i en uns altres en contra de les tendències adverses.En aquest

context, la comunitat del basc continua viva, amb tendències simultànies contradictòries que impulsen l'enfortiment i l'afebliment, al mateix temps que s'han produït dinàmiques de substitució en detriment del basc i de continuïtat i recuperació de la llengua. En concret, en els últims vint anys, les dades mostren que l'impuls de recuperació iniciat cap a 1960 s'ha afeblit i s'ha introduït en un període d'estancament. En això han influït, entre altres, els forts canvis econòmics, tecnològics, socials i culturals en el món globalitzat i els canvis en la demografia del País Basc, en els fluxos de naixement i migració. És de suposar que aquestes tendències poden augmentar en el futur.

En aquest sentit, la situació de minorització que vivim requereix, en primer lloc, la presa de consciència de la gravetat de la situació i, en segon lloc, la posada en marxa de polítiques lingüístiques fortes i valentes a favor del basc. Portar el basc a les prioritats i treballar polítiques lingüístiques a mesura serà una tasca fonamental en les pròximes dècades, si no volem que s'interrompi la cadena de segles.

Entrevista a Iñaki Iurrebaso en la revista Larrun: "Els parlants no donen l'esquena al basc".

Tesi doctoral d'Iñaki Iurrebaso


T'interessa pel canal: Euskara
2025-01-17 | ARGIA
Spoiler, parentiu, civisme, santuari i guacamole, entre les últimes actualitzacions del Diccionari d'Euskaltzaindia
Euskaltzaindia ha rebut els resultats del treball realitzat en el segon semestre de 2024. Presenta noves formes i composicions d'altres existents. En les noves formes, aquesta vegada, sobretot, han treballat el vocabulari de la cuina. Han pres com a font els continguts d'EiTB i... [+]

Bizkaiko Foru Aldundiko langileen eta euskararen alde elkarretaratzea egin dute Bilbon

Euskalgintzaren Kontseiluak eta Bizkaiko Foru Aldundiko langileak elkarretaratzea egin dute langileen egonkortzearen eta euskalduntzearen alde.


Jutgessa del Tribunal Superior de Justícia de Montana (els EUA)... en basc
L'emissora Irulegi ha entrevistat la jutgessa del Tribunal Superior de Justícia de l'Estat de Montana, Katherine Bidegaray. El seu pare era de Mendibe i la seva mare d'Ahatsak, els baixos navarresos.

Fúnebre
Mor 'Xalbador II' de Mixel Aire Etxebar
Ha mort als 81 anys d'edat a l'Hospital de Basurto. Mixel Aire va ser bertsolari i pastor igual que el seu pare Fernando Aire 'Xalbador'.

Ahetzek auzapez abertzalea izanen du: Ramuntxo Labat-Aramendi

EH Bai koalizioak babesturiko Ahetzen zerrenda gailendu da bozen bigarren itzulian, joan den igandean, botoen %44 erdietsirik.


Totes les víctimes del PAI

Les víctimes creades pel PAI no són només docents funcionarizados gràcies al procés d'estabilització provocat per la Llei del PAI, sinó molt més. A alguns se'ls ha donat una certa visibilitat mediàtica a conseqüència del recurs interposat per Steilas, però la majoria... [+]


2025-01-08 | Leire Ibar
El Liceu Agrari d'Hazparne impartirà tres assignatures en basca a partir del pròxim curs
Els alumnes del liceu privat Armand David d'Hazparne tindran l'oportunitat de cursar en basca les assignatures d'Agro-equipament, Ciències socials i econòmiques i Economia de l'empresa. El director del centre, Bertrand Gaufryau, ha explicat que aquesta formació es durà a terme... [+]

2025-01-08 | ARGIA
Mor Robert Hirigoien, un dels creadors d'Herri Urrats
L'acadèmic d'Euskaltzaindia Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) va morir el 4 de gener d'aquest mateix any. L'últim adeu se li donarà el dijous, en la seva localitat natal, a les 10.00 hores. Va ser un dels fundadors de la festa Herri Urrats, l'Assemblea de Labortanos, la... [+]

Iametza ha traduït al basc el plugin Ninja Forms per a crear formularis de Wordpress
En veure que la traducció al basc del plugin Ninja Forms estava cedida per a crear formularis de Wordpress, Iametza ha assumit la tasca d'actualitzar la traducció.

Pintades en els jutjats i seus de CCOO i UGT per a denunciar l'agressió al basc
Després de pintar els jutjats de Baiona i Donostia-Sant Sebastià, el dijous a la nit s'ha realitzat un pintat en el jutjat d'Eibar. Els autors han escrit "detenir l'envestida" i han llançat una pintura verda contra l'edifici, que ha estat demolit. Al desembre s'han pintat diverses... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Mor l'euskaltzale gasteiztarra Gontzal Fontaneda
L'euskaltzale i militant gasteiztarra ha mort aquest dijous, 30 de desembre, en un accident laboral. Gontzal Fontaneda Bandegi (1943-2024) va ser testimoni i company de viatge del basc a Vitòria en la dècada de 1960. Va començar a aprendre basc als 15 anys. Va inventar un... [+]

2024-12-31 | Sustatu
També en la plataforma de streaming Max comencen a aparèixer continguts en basc
En plataformes de streaming de pagament internacional, Amazon Prevalgui Vídeo i Netflix van ser els primers a oferir continguts en basc i ara se'ls ha sumat Max, que fins a 2024 ha estat HBO o HBO Max. Les pantalles en basca han adaptat subtítols, i EITB ha ofert doblatges, i... [+]

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% de joves ocupats

En els últims mesos m'ha tocat treballar en diversos instituts i, en algun moment, he hagut de parlar amb els alumnes de les possibilitats que ofereix el mercat laboral. La tipologia dels alumnes és variada i en una mateixa ciutat varia molt d'un barri a un altre, d'un institut a... [+]


Eguneraketa berriak daude