Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"La toponímia és una riquesa enorme a Àlaba i que poc es respecta!"

  • Porta una vida investigant la toponímia de Vitòria. Rebent noms de lloc, oferint una forma correcta... I ens pregunta per la toponímia i ens conta la seva història de vida, unida a Vitòria i a Nuarbe (Azpeitia), al costat de les morts de la germana Alicia i de la mare d'Anjel Otaegi.
Argazkia: Zaldi Ero / ARGIA CC BY-SA
Argazkia: Zaldi Ero / ARGIA CC BY-SA
Elena Martínez de Madina Salazar. Vitòria, 1962

Filòleg, la seva àrea de recerca és la toponímia i la recerca es complementa amb la divulgació. Des de 1996 treballa en Onomasticon Vasconiae, recollint els noms dels pobles, consells, barris, carrers, rius, cases, etc. de Vitòria-Gasteiz i del municipi, investigant i establint la forma adequada i publicant cada dos anys un llibre de treball per a Euskaltzaindia. Col·labora habitualment en premsa, ràdio i televisió. Va ser nomenat membre d'Euskaltzaindia en 2013.

Què li va posar en el camí de la toponímia?

En el seu moment no sabia gens de toponímia… Sempre vaig estudiar ciències, però la meva germana va morir, era professora i jo també vaig decidir estudiar magisteri. La meva germana va morir en la tercera divisió del COU... Vaig estudiar professor en la branca de ciències, però per a llavors, per mitjà de la meva germana, vaig començar a estudiar basca, i vaig acabar els meus estudis de professor i vaig anar a estudiar en basc a Hondarribia, al barnetegi d'HABE. Era 1983. Allí vaig estar des d'octubre fins a Setmana Santa. La situació a la casa era així: la germana morta, després el pare també, l'avi… Érem mare, àvia i jo a casa, el meu germà major estudiava medicina i estava fent el seu camí. Estava dubtant per a anar a Hondarribia, però la meva mare em va dir que anava a anar.

Va aprendre basc en sis mesos?

Ja sabia alguna cosa i vaig tornar d'Hondarribia a Vitòria i vaig començar en HABE d'aquí. Però va ser una vaga i em vaig anar a un altre internat, Neguri, de la mà de l'Euskaltegi Ulibarri. Havien llogat una casa i allí. Per a llavors ja estava treballant, de nit, en el col·legi Jesús Obrero de Vitòria, on impartia classes durant diversos dies. Vaig ser i vaig anar de viatge, d'internat a Vitòria. Després vi l'estiu, vaig fer l'examen per a treure el títol de basc, i ho vaig superar! A Hondarribia començava a l'octubre, en tercer o, i l'estiu següent tenia títol!

"Al meu entendre, la gent d'alt nivell d'intel·lectualitat "" sempre ha cregut que la divulgació és cosa del poble pla"

Sabies alguna cosa, per tant, quan vas començar a Hondarribia…

Alguna cosa! El que la meva germana em va ensenyar! Quan va morir, un amic seu em va ensenyar una mica més. Tenia molt d'interès, però sense l'any d'Hondarribia no l'anava a fer. Al juliol sacé el títol de basc i al setembre vaig començar a estudiar Filologia Basca. A la nit vaig continuar impartint classes en Jesús Lanz: ensenyava física, matemàtiques, química...

I per què ho va fer de les ciències a les lletres?

Tinc molts interessos i diferents. Tinc molta curiositat. “La veritat de Fernando”, per exemple, em posava a buscar el que significava això. Vaig estudiar en el conservatori de música, vaig completar la carrera de piano, he estat txistulari des de petit… Als 11 anys vaig començar a participar en les parenceries de txistularis, el dia de Brusa, quan sortia ni noia, amb el meu germà. D'altra banda, hem estat grans muntanyencs, tinc inquietud per temes socials, docent…

Què és el que li va posar a estudiar en basc en aquella època?

Germans i, sobretot, germanes. Va acabar els seus estudis de professor i es va traslladar a Nuara en 1977.

Haurem de posar nom a la nostra germana…

Es deia Alicia. Van assistir quatre noies apreses com a mestres. Alicia, Bego, Esther i Itziar [Puelles]. Bego i Esther han estat professors a Vitòria, en la ikastola Barrutia, i Itziar es va casar amb un nuarbeto i l'andereño es va quedar en la ikastola d'Azpeitia. La Diputació d'Àlaba va crear el Servei de Basc, liderat per Visitació Oiartzabal, qui va realitzar el pla. Les meves germanes van ser les primeres a anar allí, va ser una experiència pilot: es van posar en sengles caserius, no en una casa. Record que vam agafar el cotxe i portem a la germana a Nuarbe. I, no obstant això, quan va dir que havia d'anar a Nuara a casa, tots vam fer la mateixa pregunta: “I on està aquest Nuarbe! ?”.

Allí, on sempre ha estat…

...Ho portem al caseriu Lohisoro. Eren els Korta. Tenien quatre fills: Jose Inazio, Juan Karlos, Xabier i Josune… Lohisoro està en Nuarbe, però no al carrer de Nuarbe, sinó més enllà. Anava a ser el començament del curs, setembre, i estava plovent, un dia fosc… En Lohisoro ens van acollir molt bé, però, no obstant això! Nosaltres vivíem a Vitòria-Gasteiz, en la Plaça de la Província! Lohisoro era un caseriu aïllat! Record que, de tornada, la meva mare li va dir al seu pare: “Ai, Antonio, però on hem deixat a la nostra filla?”. La seva germana va fer allí l'any, després va treure el títol de basc i va començar en Olabide Ikastola en el curs següent. Va estar dos anys en Olabide després de la seva defunció en 1980, el primer d'agost, en accident de trànsit. María Otaegi, mare d'Anjel Otaegi, va anar de Nuarbe a Azpeitia i al seu retorn van sofrir un accident. Tots dos van morir.

Fotografia: Cavall Boig / LLUM CC BY-SA

Això vol dir que, fins i tot després de dos anys, Alicia va mantenir la seva relació amb Nuarbe...

& '97; Durant l'any que va estar en Lohisoro de Nuarbe, Alicia va mantenir una relació immensa. Alicia i tota la nostra família! Aquest any, algun diumenge vam ser allí, visitant, i els de Lohisoro també venien a Vitòria, el dia de Santiago, una gran festa sempre a Vitòria. Aquest costum va durar vint anys, fins que la nostra mare va morir tota la seva família, a menjar, gairebé fins a 2017. El que vull dir és que aquest primer any va sorgir una enorme relació entre les dues famílies, que es va mantenir en el temps després de la mort d'Alicia.

Quin record té de la mort d'Alicia?

Jo estava en els campaments d'estiu en Corres, mentre els dos fills majors de Lohisoro, José Inazio i Xabier, venien a Vitòria, un a Gamarra i un altre pis. El 27 de juliol d'aquest any, després de Santiago, per tant, van venir al campament en el qual estava jo, dos xavals d'Alicia i Nuarbe, a saludar-me, perquè anaven a Nuara, a les festes d'Azpeitia. Llavors va morir Alicia amb la mare d'Otaegi. De fet, Bego vivia amb María [Otaegi], no Alicia, però Bego i Alicia es van conèixer en Nuarbe i van tenir una gran complicitat des del primer moment. Jo també vaig ser a Nuarbe en diverses ocasions, vaig conèixer a María [Otaegi], i a Mertxe, la germana seva. Aquest, la meva filla major Mari Mertxe [Urtuzaga, vegeu ARGIA 2.476] i em vaig acompanyar.

L'1 d'agost de 1980, accident de trànsit, van morir la teva germana Alicia i María, la mare d'Anjel Otaegi...
Maria Otaegi va tenir alguna visita o va haver de fer alguna cosa en Azpeitia, en festes, i va ser portada per Alicia. A la volta de la missió van sofrir un accident quan arribaven a Nuara en corba. I van morir… Acabava de venir del campament a casa i l'endemà, quan estava amb els meus amics en la piscina, menjant truita de xoriço al migdia... avís per megafonia per a anar a l'entrada de la piscina Elena Martínez de Madina. Que els van dir que anaven a casa. En arribar a casa, els meus pares em van dir que Alicia havia sofert un accident i que estava molt greu. Ja havia mort. El seu pare estava molt nerviós, incapaç d'agafar el cotxe i va haver de cridar a un amic que tenia taxi. I ens preocupem. “Ai, i quin tipus d'hospital o què tindran allí?”.

Vau arribar a Azpeitia.
I arribem al centre de salut. I els vaig dir als meus pares: “Tranquil, preguntaré jo”. I vaig sortir del cotxe i vaig entrar en la cura. “Vinc… un accident… una noia de Vitòria…”, i els d'allí: “Ah, noia morta avui al migdia!”. “Adeu! Està mort?”. “Sí, i han portat el cos a Nuarbe”. I vaig entrar en el cotxe i vaig haver de donar “bona notícia” als meus pares. I a Lohisoro. Allí estava la nostra Alicia ficada en el taüt. Fins a l'endemà no vam poder portar a Vitòria, deixant a la nostra mare en la vetlla.

“En EiTB tenim en Azazéta, Lazarrága, Ilardúia… però en el nostre llenguatge tenim a Azázeta, Lazárraga, Ilárduia. El llenguatge alabès és tan bo com el dels següents"

Tenim, sens dubte, un de les fites que ha marcat la teva vida. No obstant això, el seu treball de toponímia ens ha portat a vostè. Va ser a la toponímia quan estudiava filologia?
No! En Filologia no s'aprèn toponímia! Sacé el títol de basc i vaig començar a treballar. Estava treballant en Jesús Langile, però també vaig impartir classes de basca en l'Euskaltegi Udaberria, amb cursos intensius per a funcionaris, i no podia faltar a l'alumnat. D'altra banda, si calia fer una altra cosa, ho feia! Soc de molt poc somni i a la nit estudiava. Vaig començar a anar a la facultat, però aviat em vaig adonar que en molts casos no valia la pena anar, que era millor llegir articles. No pensava perdre el temps.

Fins llavors havia estudiat ciències. Com es va adaptar a la filologia?
Vaig haver d'agafar un ajudant per a estudiar llatí. Érem a nivell d'adaptació, centenars de persones, la majoria treballàvem, i ningú superava el llatí. I, en canvi, el llatí va ser el primer temi que jo vaig superar! Vaig seguir el meu camí, amb totes les meves salses i vaig acabar la meva filologia. Per a llavors m'encantava la recerca. Una vegada vaig ser a Patxi Goenaga i Henrike Knör i els vaig dir: “Vull fer recerca!”. “Què t'agradaria investigar?”, ells. “No sé, m'és igual!”… Un dia es va formar un grup de recerca amb Enrique Knörr. Li vaig preguntar: “De què investigarem?”. I Enrique: “Toponimiaz”. Vaig haver d'anar a la biblioteca a veure què és la toponímia, a recollir el que vaig escriure sobre toponímia… No sabia res! & '97; I, d'altra banda, jo soc ciutadà, un nen de ciutat.

Però a la ciutat també hi ha toponímia.

Sí, però això cal descobrir-ho, i en això intento ensenyar-ho. Participo en un programa de ràdio i donem “Basoa kalea”. Aquest és el topònim, “Basoa”, i per a això és la toponímia, entre altres coses, per a mostrar quin ha estat la nostra llengua. En la toponímia ocorre de tot, es mantenen alguns noms, uns altres desapareixen, uns tornen i altres es distorsionen. I vaig començar sense saber-ho, i ho estic fent ara.

Fotografia: Cavall Boig / LLUM CC BY-SA

Quin és el primer treball de l'investigador de toponímia?El
primer, apropiar-se del mètode científic: mètode, sistema… L'investigador ha d'aprendre a investigar. En el meu cas, he estudiat en profunditat el municipi de Vitòria, és a dir, 63 pobles. Això significa que he hagut d'analitzar la documentació d'aquest segle passat, recollint els topònims en cada pàgina. En 1996 iniciem aquesta labor, però com era habitual en aquella època, de qualsevol manera. Avui ho faríem d'una altra manera. Actualment tinc més de 500.000 registres diferents, tots topònims, barrejats. La seva ordenació és una labor immensa. Al principi vaig treballar amb un grup d'historiadors, jo era l'únic filòleg. I vaig haver de dissenyar un programa per a ordenar el nom borratxo. He necessitat anys per a ordenar aquesta meravella de nom i començar a investigar.

I quan comencem a investigar, què?

I continua investigant! Donem, Jeniturri, aquí el topònim de Gometxa. Almenys font de... Sembla que hi ha aigua. I aquest jen, què és? I, fins i tot, on està exactament aquest lloc? “Dos tirs de ballesta d'aquest lloc...”, o “limita amb...”. És a dir, en els documents apareixen aquest tipus d'explicacions, moltes vegades inexactes, o les referències no estan ben recollides, o l'escrivà, que tampoc ha estat d'aquí, no ha comprès el nom del lloc i l'ha escrit com pot. I comences a fer hipòtesi o a fer puzle!

I què és aquest nom de lloc de Jeniturri?

Senti, hi havia un “expert”, un home, com no podia ser d'una altra manera –perquè els homes ho saben tot, pel que sembla–, que tenia una hipòtesi així, que estava disposat a fer un article –que havia de permetre-li publicar l'article, perquè estava absolutament indiferent–, però li vaig dir que no ho fes. Jeniturri... T'importen, et donen guineu! Veti i atrapa!

Que bell!

Sí, molt bella, però ningú fa cas! Ja, ja... Això depèn de la sensibilitat de la gent, i per exemple, Vitòria ha estat un toponímic molt conservador, només cal veure els noms dels carrers. M'han consultat moltes vegades abans de posar un nom a aquest lloc: “Elena, em mirarà quins topònims tenim en aquesta part de la ciutat?”. Així han vingut molts noms: Zabalgana, Salburua, Borinbizkarra… Eharin, diuen Boronbizkarra, i vaig haver d'anar a ella, a explicar el nom, perquè les coses cal explicar-les. Per a què investiguem si no? !

"XX. En el segle XIX sembla que la divulgació era una cosa secundària. “No entenen...”, diu la presumpta intel·lectualitat, i jo dic: “Perquè expliquin-ho d'una altra manera que la gent pugui entendre-ho!”

Vol dir que no es dona cap explicació?

Jo crec que molt poc. Al meu entendre, la gent d'alt nivell de “intel·lectualitat” sempre ha cregut que la divulgació és cosa del poble pla. No sols en el nostre entorn. És el cas de Carl Sagan per a entendre l'univers. Amb ella no aprendrem tot, però almenys evitarem algunes pors. Carl Sagan no era coix! I, en canvi, en el segle XX sembla que la divulgació era una cosa secundària. “No entenen...”, diu la presumpta intel·lectualitat, i jo dic: “Perquè expliquin-ho d'una altra manera que la gent pugui entendre-ho!”.

Vostè és un aficionat a la divulgació.

Faig tot el treball de divulgació que puc! Porto setze anys en Radi Vitòria i he participat durant set anys en la sèrie Egun on, Euskadi. I mai m'ha vingut ningú a dir que corregeixi el que he dit. Igual en el cas de les col·laboracions que escric en el periòdic: mai he hagut de canviar una coma, escric les coses ben pensades. Parla sí, participa en converses, però sempre amb rigor. Això és el que jo crec que és la divulgació. Enguany també m'han anomenat per a l'estiu per a participar en un programa de ràdio, però els vaig dir que no, haig d'acabar el següent tom sobre la toponímia de Vitòria! I jo, què li diré, doncs, soc autònom. Aquest treball de toponímia acabarà l'any que ve i veurem el que ve… Però, clar, vaig començar en toponímia sense saber-ho, però és terrible, aquí està la nostra llengua!

Quina alegria teva!

Sí, doncs! I en la ràdio, i que la gent cridi, pregunti per aquest nom o aquest tipus de nom, i li expliqui, i comprengui als oïdors… Alegria, no petita! Aquests noms són nostres, és la nostra llengua. Alguns noms s'han distorsionat i altres s'han conservat. És increïble! El llenguatge, la toponímia… tot és terrible! La toponímia és una riquesa enorme a Àlaba i que poc es respecta! Que poc es respecten la toponímia alabesa, el llenguatge alabès, els comptes alabesos.Aquí està sempre en EiTB Azazéta, Lazarrága, Ilardúia… però en el nostre llenguatge tenim a Azázeta, Lazárraga, Ilárduia. El llenguatge alabès és tan bo i tan directe com el dels països veïns!

Està demanant respecte.

Sí, doncs! El llenguatge alabès ha conservat l'accent del basc antic. Aquí és Bírgara, allí Bergára. Pocs respectes [biscains i guipuscoans] i poca confiança, nosaltres, alabesos. Aberásturi, aquí; Aberastúri en Bizkaia. Les dues són correctes, però a Àlaba hem conservat la melodia d'antany i en la resta no. & '97; No és millor una que l'altra, les dues són correctes, i es va acabar, però no se superposarà a ningú. Aquí són Azázeta, Ilárduia, Aberásturi…, cal respectar el llenguatge alabès!

INCISOS

Anjel Otaegi

“Vam fer una gran relació amb María [Otaegi], no eren molts anys que van afusellar al seu fill, només dos anys, i li preguntàvem Bego, Alicia, jo mateix... Com va ser, quan va ser capturat, afusellat… Comptava amb ganes les coses. I quan va morir María, Mertx ens comptava les seves germanes. I aquí estava també Xexilio [Alegria], cestero. El paraigüer de fleix fabricat per Alicia amb Xexilio segueix a les nostres cases. I la cistella de pinces! Relació!”.

* * * * *

País Basc

“Els nostres pares eren d'aquella època, clàssics, però molt oberts. No hi ha més: tenien afició per la cultura i havien d'anar d'un costat a un altre. Per exemple, a la nostra casa no perdríem excursions o sortides, i encara que en algun moment rebíem alguna sanció, mai ens van impedir l'excursió. I, per exemple, vam agafar el cotxe i mai vam ser al Mediterrani, però Euskal Herria sí, vam córrer tot! Aquesta era l'actitud oberta!”.

Euskaldun berria

“Els euskaldunzaharras haurien d'agrair als euskaldunberris. I quin esforç hem fet perquè els nostres fills parlin en basc. I quantes persones han treballat, encara que no sàpiguen basca, perquè els nens aprenguin en basc, per a ajudar-los en les tasques domèstiques. Ha estat un gran esforç i una gran aposta. I encara cal menysprear! Quin bé!”

ÚLTIMA PARAULA

Universal

“M'ha llevat massa hores de toponímia i no m'ha donat a penes disgustos. També m'ha donat un món nou, el de la nostra terra, el de tots. I m'ha ensenyat que tots, allí i aquí, som normals. Camina una mica pel món i veuràs que les referències són sempre les mateixes a tot el món: rierols, rierols, rierols… Universals!”


Últimes
LAB: “L'acolliment dels treballadors migrants és un principi bàsic de solidaritat de classe”
La Fundació Ipar Hegoa publica el segon estudi sobre el poder sindical. En 2016 va publicar la seva primera edició i, per tant, ara es pot veure l'evolució entre 2016 i 2023. El coordinador general de LAB, Igor Arroyo, i la representant d'Ipar Hegoa, Edurne Larrañaga, han... [+]

2025-01-03 | Leire Ibar
Dues famílies en risc de desnonament en Burlada
En Burlada, Navarra, dues famílies estan en risc de ser desnonades de les seves llars. El Sindicat Socialista d'Habitatge de la Comarca de Pamplona ha explicat que una família vol ser desnonada per un fons de voltors que li ha denegat la renovació del contracte de lloguer,... [+]

Iametza ha traduït al basc el plugin Ninja Forms per a crear formularis de Wordpress
En veure que la traducció al basc del plugin Ninja Forms estava cedida per a crear formularis de Wordpress, Iametza ha assumit la tasca d'actualitzar la traducció.

Anàlisi
Quin habitatge en 2025?
Hem començat un any nou, però l'habitatge s'ha convertit en un problema molt gros en els últims anys, això no és nou. Tanmateix, a la vista de les dades que s'han donat a conèixer en els últims temps, es pot dir que 2025 està a punt de marcar una fita, i es poden observar... [+]

Costa d'Ivori: Setè Estat africà que expulsa a l'exèrcit francès
Dimarts passat, 31 de desembre, el president de Costa d'Ivori, Alassane Ouattara, va anunciar que trencaria les relacions militars amb França després del terratrèmol de febrer. En les pròximes setmanes, un miler de soldats francesos hauran d'abandonar el país, segons ha... [+]

2025-01-03 | Leire Ibar
A partir de 2025, en Hego Euskal Herria els lloguers pujaran un màxim del 2,2% en la renovació
L'Institut Nacional d'Estadística (INE) ha publicat el 2 de gener un nou índex de referència. En funció d'això, els preus dels lloguers es podran incrementar fins a un màxim del 2,2% a l'any. Aquest índex és conseqüència de la Llei d'Habitatge que va entrar en vigor el 25... [+]

2025-01-03 | Gedar
Una persona afroamericana és assassinada a cops per carcellers en una presó dels EUA
Robert Brooks va ser colpejat per tres funcionaris amb les mans lligades a l'esquena. Va morir l'endemà, i l'autòpsia indica que la causa de la mort va ser l'asfíxia.

2025-01-03 | ARGIA
Un professor de surf demana 85 anys de presó per abusos sexuals a menors
La Fiscalia de Guipúscoa considera que el professor de 40 anys d'Hondarribia va abusar sexualment d'onze menors d'entre 9 i 17 anys entre els anys 2011 i 2021. Va ser empresonat en 2021, després de ser denunciat per sis dels seus alumnes.

2025-01-03 | Jon Torner Zabala
Federació Espanyola de Pilota
"Utilitzarem totes les eines legals al nostre abast per a protegir els drets d'Espanya"
Com molts esperaven, després de l'aprovació per part de la Federació Internacional de Pilota de la d'Euskadi com a membre de ple dret, organitzacions esportives espanyoles, partits polítics o mitjans de comunicació han iniciat una ofensiva contra la decisió. El dijous, la... [+]

Pintades en els jutjats i seus de CCOO i UGT per a denunciar l'agressió al basc
Després de pintar els jutjats de Baiona i Donostia-Sant Sebastià, el dijous a la nit s'ha realitzat un pintat en el jutjat d'Eibar. Els autors han escrit "detenir l'envestida" i han llançat una pintura verda contra l'edifici, que ha estat demolit. Al desembre s'han pintat diverses... [+]

Que segueixi l'akelarre antifeixista

FERMÍN MUGURUZA 40. ANIVERSARI
Quan: 21 de desembre.
On: Bilbao en el Sorra.

-------------------------------------------

Cada any es vesteix de festa Bilbao el 21 de desembre. La sidra i el talo, protagonistes de la jornada, és el dia de la fira de Sant Tomàs. Enguany, a... [+]



Una sonda passa amb èxit prop del Sol
La sonda Parker de la nasa ha aconseguit els 6,1 milions de quilòmetres de distància en la primera aproximació a la superfície del Sol en la seva missió. S'ha convertit així en l'objecte artificial més pròxim a la història del Sol. Ha passat a una velocitat de 692.000... [+]

Kultur transmisioa feminismotik zikloa izanen dute asteburuan Beran

Goldatz talde feministak antolatua, ortziralean, urtarrilaren 3an, Jantzari dokumentala proiektatuko dute Beralandetan (17:30ean) eta biharamunean, urtarrilaren 4an, Berako bestetako tradizioak aztergai izanen dituzte Maggie Bullen antropologoarekin leku berean (10:30).


Eguneraketa berriak daude