Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

“Políticament hem posat un contrapunt clar”

  • Petra Elser ha estat organitzant en els últims mesos la iniciativa Beyond Spain, que es va posar en marxa quan Espanya anava a ser el país convidat en la fira del llibre de Frankfurt. Han realitzat conferències, taules rodones, lectures, etc. Elser és traductor, ha viscut molt de temps a Euskal Herria, però últimament torna a Frankfurt on treballa i viu. Segueix en contacte amb la realitat basca. Hem conegut l'experiència d'euskaldunizar a traductors, activistes i immigrants.
Beyond Spain ekimeneko mahai-ingurua, Espainiako Estatuko demokraziaren egoerari buruz, Frankfurten. Eskuinean, Petra Elser.

03 de novembre de 2022

Com ha anat el seu programa a Frankfurt?
En general estem molt contents. Al voltant hem mogut i s'han acostat 25 escriptors, ponents i participants. Comunitat diaspórica basca, catalana i gallega establerta a Alemanya i el seu entorn. Per a nosaltres ha estat una bona oportunitat per a establir relacions entre escriptors i gent de diferents comunitats. Entre la literatura i els diferents mons, els sindicalistes, els que treballen políticament…. Políticament hem posat un contrapunt clar. Hem obert la fira del llibre i hem vist als reis d'Espanya gairebé tots els dies en els mitjans de comunicació i nosaltres hem donat una altra imatge, hem creat un espai en contra.

En la premsa han aparegut alguns escriptors com a espanyols: Katixa Agirre, Bernardo Atxaga… Però nosaltres no hem alimentat això i estem contents en aquest sentit. Després escoltem conferències interessants, lectures boniques i multitudinàries, concerto rap amb sala plena, grups de les tres comunitats lingüístiques. Això mai s'ha fet a Alemanya, va ser molt significatiu culturalment i en aquest sentit estem encantats.

Per què van veure necessari un format així?
No sabem si l'estratègia dels espanyols va ser ideada per ells mateixos o va ser proposada o forçada pels alemanys. En tots els casos l'estratègia va ser presentar-se com a indicadors de diversitat cultural. Van convidar a molts escriptors bascos, catalans i gallecs i amb això volien demostrar que són molt oberts, que tots tenen lloc, que tots caben dins d'Espanya i que tots són espanyols. Nosaltres volíem demostrar que això és fals. Encara que aquí es mostri la diversitat lingüística o la literatura basca i catalana, després la política lingüística és molt diferent. Volíem mostrar què passa realment en les comunitats de les nostres nacions i quina és la política lingüística i on retallen l'ús de la llengua. I que mentre ens obliguin a estar dins d'Espanya, mai hi haurà tot el dret a viure en la seva pròpia llengua. Com presentar la nostra literatura, la nostra política, la nostra cultura des de la nostra perspectiva, dins d'un programa preestablert, com a convidat. Amb els diners es pot fer de tot, si et paguen el vol pots portar escriptors.

Quin públic s'ha acostat?Ha estat
diferent segons els esdeveniments. Als actes de temes històrics, Guernica i la Guerra de 1936, s'han acostat principalment els joves als actes de memòria. Es percebia que ells no coneixen aquest tema i tenen interès. Els joves es van acostar al tema de la repressió i després a la gent d'esquerres d'antany, pels interessos de sempre.

A les xerrades sobre drets lingüístics i polítics, professors, sindicalistes, amb relacions amb immigrants. El tema de les llengües minoritzades no és exclusiu d'Euskal Herria, molts països tenen llengües minoritzades. Als països d'immigrants que venen d'Àfrica parlen llengües minoritzades, però no són acceptades. A les escoles alemanyes hi ha un alt percentatge d'estudiants d'origen estranger. Intentem que les experiències d'allí s'entenguin a la gent d'aquí perquè ells també puguin utilitzar-les en el seu treball.

En les lectures hem reunit persones de dos tipus: d'una banda, les que tenien referències, sobretot la literatura basca, algunes també catalanes i gallegues. Per un altre, el públic popular, el públic del barri o els aficionats a la literatura.

Ha sorgit alguna relació amb la literatura basca?
Aquesta relació que aquí va sorgir fa temps. Fa 15 anys presentem l'Amic Gelat de Joseba Sarrionandia traduït a l'alemany. Posteriorment es va crear la col·lecció literària Zubiak i es va publicar una col·lecció d'escriptors bascos. Encara existeix en diversos llocs. Raul Zelik va publicar Lagun armatua. Després hi ha diverses lectures organitzades per l'Euskal Etxea. Es convida a escriptors bascos. Per tant, hi ha gent que té referències. La lectura de l'amic gelat es va realitzar en un format molt interessant: una persona contava la història del llibre i tres persones van llegir fragments de llibres, una jove kurda, un home que va venir de l'Iran com a refugiat fa 30 anys i un metge que ha estat al Mediterrani ajudant als refugiats en un vaixell. La idea va ser que els tres llegien una novel·la, però alhora havia introduït la seva pròpia història. Em va agradar molt. Això va ser tractar la literatura de manera popular i formar part de la vida, de la política i de la societat i no mercantilitzar-la.


T'interessa pel canal: Liburu azokak
"El basc i la dona necessiten més presència en les fires"
La fira començarà ahir i acabarà demà en Azkoitia. És una fira en basca basada en la literatura femenina. Enguany l'homenatjat serà Jasone Osoro.

2023-09-28 | ARGIA
La Fira del Llibre i del Disc d'Hernani acollirà el dissabte el major nombre de llocs d'antany
La pròxima cita de la xarxa de places de basca Doinuele serà el 30 de setembre, a càrrec de Dobera, a partir de les 11.00. Diversos escriptors presentaran els seus llibres, entre ells Jakoba Errekondo i Garbiñe Larrea. També hi haurà bertso saioa i concert.

2023-08-28 | Leire Artola Arin
Se celebrarà el 30 de setembre en Hernani. Fira del Llibre i Disc
La sol·licitud de plaça podrà realitzar-se fins al 31 d'agost. Enguany també hi haurà possibilitat de vendre discos per primera vegada. L'organització ha anunciat projeccions i presentacions. L'Associació de Basca Dobera organitza la fira íntegrament en basca i ara forma... [+]

2023-06-20 | ARGIA
Es van reunir 1.200 persones i es van vendre 1.100 llibres i discos en la Fira de Ziburu
El passat 3 de juny es va celebrar el 4 de Ziburu. La Fira del Llibre i Disc Bascos i els organitzadors –Baltsan Elkartea i ARGIA– han realitzat una valoració global. La fira ha anat creixent al seu ritme, pas a pas, confirmant any rere any el potencial i la capacitat... [+]

2023-03-20 | Estitxu Eizagirre
Fira del llibre en Azkoitia, 24 i 25 de març
"El programa d'enguany és més complet, ja que la literatura infantil i juvenil també tindrà el seu espai"
Els dies 24 i 25 de març se celebrarà la fira del llibre en Azkoitia des de Gure Gela. En ella es podrà conèixer la producció de les escriptores durant els dos últims anys, tant fent un petit recorregut per les taules que subministraran les llibreries del poble, com... [+]

2023-03-15 | Estitxu Eizagirre
Creada la Xarxa de Places de Basca Doinuele
Vuit pobles, un circuit per als amants de la literatura i la música basques
Les fires i iniciatives de llibres i discos íntegrament en basc han unit les seves forces: han creat Doinuele, la Xarxa de Places de Basca. De moment, aquesta xarxa està composta per vuit municipis o iniciatives que avui han presentat conjuntament a Bilbao el calendari... [+]

2022-12-14 | ARGIA
Lazkao acull la 38 edició de la fira del llibre basc
Organitzat per l'associació cultural Gerriko, els lazkaotarras tenen una cita amb la fira anual els dies 16,17 i 18 de desembre. El cap de setmana hi haurà actuacions musicals, tallers i capgrossos.

Irene Larraza. Institut Basc Etxepare
“Hauríem de considerar als escriptors bascos com a banderes en el món”

Quin és el paper d'Etxepare en una fira com la de Frankfurt?

El nostre paper en general no està en l'àmbit del mercat. Aquí hi ha professionals, en aquest cas editors, autors, traductors… tot un sistema. La fira de Frankfurt és una fira de venda i compra de drets, no és... [+]


Fira del llibre de Frankfurt
Tot un món davant els llibres bascos
La major fira del llibre d'Europa ha despertat entre el 19 i el 23 d'octubre l'atenció de milers de visitants, editors i editors de tot el món, així com dels bascos que han acudit a la cita. Entre els pavellons continentals, escriptors, il·lustradors i editors d'Astúries,... [+]

2022-10-04 | Reyes Ilintxeta
Aritz Otazu. L'últim mohicà de llibres antics
"No és just que l'Arxiu de Navarra tingui 8.000 euros anuals per a comprar llibres antics"
Especialment a França, Aritz Otazu recorre el món buscant llibres dels segles XVI i XVII. La seva passió i l'objectiu de l'Editorial Mintzoa, que dirigeix, és donar a conèixer la història de Navarra i Euskal Herria. Parla tot el dia amb clients, venedors, institucions,... [+]

2020-12-11 | Antxeta Irratia
Arrenca la XXVI Fira del Llibre i Disc Basc d'Hondarribia
Com tots els anys, en aquesta fira es poden trobar les novetats presentades en la Fira de Durango. Es desenvoluparà en el barri d'Arrantzale fins al 13 de desembre, al matí d'11.00 a 14.00 i a la tarda de 16.30 a 20.30. I amb un 10% de descompte.

2019-06-03 | Estitxu Eizagirre
El temps calorós i càlid en la primera fira del llibre i disc de Ziburu
L'1 de juny es va omplir la plaça de Ziburu per als treballs de les disset editorials basques. Sobretot l'entorn i els euskaltzales de diferents localitats d'Euskal Herria es van acostar a l'ambient al carrer per a veure còmics, llibres, discos i altres temes en basc. La frase... [+]

2019-05-31 | Mikel Asurmendi
Maddi Zubeldia, membre de l'associació Baltsan
"Compartim els mateixos valors amb ARGIA, euskaldun, solidària i sobirana, actuant des de petit"
Maddi Zubeldia Arozena és membre de l'associació Baltsan, escriptora i cantant: "Ens ha semblat natural unir la fira del llibre i disc basc de Ziburu amb la revista Argia, perquè compartim els mateixos valors: Euskaldun, solidari i sobirana, actuant des de petit", ha dit, entre... [+]

Eguneraketa berriak daude