D'on escrivim i d'on llegim, o què ens escriu i què escrivim. La seva manera d'entendre la poesia, l'escriptura o la parla en general té alguna cosa a veure el mes de maig passat en el llibre de poemes Fregeixi bazkatzen (Balea Zuria, 2022), publicat per Izaskun Igoa Jaime (Ziga, 1995). Malgrat haver treballat anteriorment en el món de la literatura, aquesta és la primera col·lecció de poemes editada per Zigakoa, Donostia Kultura V. Premio Poesia.
Cada poema respon a una de les deu preguntes que vertebren el llibre, més que a una resposta contundent, com a generador de noves preguntes: les nostres tendències, preocupacions i relacions, perquè les nostres maneres de viure i de ser en la societat no sempre responen a les lleis matemàtiques. Els poemes són l'oportunitat d'asseure's i frenar: a partir de la inquietud, d'aprendre a estar; de dins a fora, o viceversa. “Els vents més bruscos / també la branca esponjada / es mou entre els límits de l'arbre. / En les de l'aire, trencar”. Tenim en aquestes línies una nativitat que es trenca, que s'adhereix al dolor, al caos i al pensament, però que tracta les preguntes complexes amb la complexitat perduda i posa l'accent en la seva integritat.
El vent és aire en moviment, la falta d'aire provoca un excés d'aire, la respiració penetrant i l'expulsió de l'alè. Però, com demostra la Igoa, l'aire pot ser molt més representatiu: es converteix en fereca, en pressa o en inestabilitat. Existeixen també elements que podem trobar en el cos, en el temps i en la naturalesa perquè el jo poètic es dirigeixi sovint a si mateix i convidi al lector a adoptar una actitud reflexiva. Així, entre altres coses, realitza una rigorosa dissecció de la suposada llibertat que ens ofereix la vida moderna i de l'amor que es considera inconnex, utilitzant un llenguatge clar i penetrant.
“No es pot tenir la mateixa paraula / escriu jo / i tu has llegit. / Bio grafia”, potser perquè la lectura s'assembla més al que es pensa escriure. La col·lecció es compon dels reconeixements realitzats a diversos escriptors llegits per Igoa, que permeten al lector construir els seus propis significats en aquesta entrevista.
Guardasola vol pluja
Patxi Zubizarreta
Ilustraciones: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fa 30 anys Patxi Zubizarreta va publicar el llibre Marigoringoak hegan; J. M. Il·lustrada per Lavarello i de la mà de l'editorial catalana... [+]
Ulls en l'horitzó
Escriptor: Il·lustradora Mirin Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Mirin Agur Meabe ha publicat diversos textos i llibres. Ha treballat amb tots els gèneres literaris: literatura infantil i... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Traducció:
engany Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey ha triat el títol de Barrizto per a traduir La malnata de Beatrice Salvioni. Rei diu que ha intentat ser la veu de l'escriptor,... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ens ofereix una nova obra de relats breus. No són microrelats, perquè els relats, encara que es poden llegir de manera independent, tenen... [+]
Memet
Noemie Marsily i Isabella Cieli
A fi de centos, 2022
--------------------------------------------------
Obrim la cremallera del càmping de color vermell i mirem per la porteta juntament amb Lucy. Amb aquesta portada rep al lector el còmic Memet. Guions de poques... [+]
Un museu de
cors Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
El sistema cultural basc té una set de joves. Això és el que deia Leire Vargas en la columna escrita en Berria. La indústria busca sang fresca, variada i diversa. Al... [+]
El que un mestressa. Record de la paraula, lectura
viva Mirin Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Mirin Billelabeitia és professora de l'institut, aficionada a la literatura i professora de Literatura Universal des de fa anys. En... [+]
La caça de
Snarka Lewis Carroll
Imatges:
Traducció i edició d'Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
L'obra que tenim entre mans es va publicar a la primavera. Després de les obres d'Alicia al país de... [+]
Il·luminació
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traduccions
Mirin Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
L'any passat, Mirin Agur Meabe va publicar la novel·la Itzulerak. Com els personatges principals són els joves, podríem dir que és literatura juvenil, però quan la literatura és... [+]
Text:
Ilan Brenman
Il·lustracions: Guilherme Karsten
Traducció: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Al final d'aquest àlbum hi ha una cita de Benjamin Franklin: “Mai hi ha hagut una bona guerra, ni una mala pau”. I,... [+]
Pou
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
El Pou de Goiatz Labandibarren és una novel·la de creixement que té lloc un dia: el descens de la menstruació. O en altres paraules, un viatge de l'heroi, per què no.
Com... [+]
Perdó com si no existís
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Encara que el títol pugui semblar un llibre d'autoajuda, aquest és un text en forma de western que Erein ha publicat en la secció de narrativa. En l'excel·lent... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria va ser una de les dones que va servir de criada durant el franquisme. Després d'exiliar-se als catorze anys, va estar obligat a canviar de... [+]
En el laberint del teatre
I Ander
Lipus EHAZE i Susa
---------------------------------------------
El dramaturg Ander Lipus ha publicat al costat d'EHAZE i Susa les seves publicacions sobre autobiografia teatral i teatre. En el laberint del teatre I. Quadern de... [+]