Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"La tesi de Leslie Feinberg és que els oprimits han d'ajudar-se mútuament"

  • Classe obrera, transgènere, lesbiana, “mari-mutila”, jueu, pobre... l'activista estatunidenc Leslie Feinberg era el punt d'encreuament de la multitud d'opressions. En la seva vida, tota opressió va lluitar amb orgull i amb set de llibertat. El transgènere Borroka és el seu segon llibre en basc. Fent història des de Juana Arc fins a Dennis Rodman (Katakrak, 2021). Es refereix al lloc en el qual el sexe i el gènere han estat afectats al llarg de la història i del món, incloent-hi els seus interrogants, vivències i reflexions.
Fermintxo Zabaltza (itzultzailea) (Argazkia: Dani Blanco)
Dani Blanco

El transgènere Borroka és el segon llibre de Leslie Feinberg que ens porta al basc. Fent història, des de Juana Arc fins a Dennis Rodman. També tenim el blues d'un gran noi de María. Quina és la seva relació amb aquest escriptor?

En 1999 vaig ser a Londres per a conèixer el seu ambient trans. Vaig ser a la llibreria Gai´s the word LGTB i els vaig preguntar quins llibres tenien sobre les transas, quan eren molt pocs, i entre altres coses em van recomanar els de Leslie. Vaig llegir el primer Transgender Warriors i després Stone Butch Blues. Els dos em van agradar moltíssim, em van impactar, i llavors me'ls va portar al basc. De fet, només una vegada he tingut contacte directe amb Leslie via email. Ara em fa una mica de vergonya, però li deia bastant ingènuament que m'agradaven molt els seus llibres i que havia de traduir-los al basc. Em va contestar que era un honor haver traduït al basc, que estava a favor del dret d'autodeterminació dels bascos i que ens anava a fer un pròleg especial. Però va morir en 2014 i jo vaig acabar aquests llibres més tard.

El blues d'un gran noi de maria és una novel·la, però es veu que en gran manera és autobiogràfic. Narra la vida d'una lesbiana mari-noi de l'estat de Nova York: la pobresa viscuda, el descobriment de bars d'ambient LGTB, la seva trajectòria personal, les opressions sofertes, les lluites portades, etc. El combatent transgènere en el seu assaig parla de la seva vida i es reafirma en el que tots percebíem: que en certa manera és autobiogràfic el blues d'un gran noi de María. És també el resultat del seu treball al llarg de tota la seva vida. Transak, mari-mutilak, transsexual, investigant els aixafaments soferts i observant que el gènere no ha estat entès en tots els temps i cultures com ho entenem avui i aquí. Sempre han estat persones que trenquen els nostres esquemes de gènere, però aquesta ruptura està avui i aquí, en altres cultures o èpoques no era rupturista i van ser acceptades.

Què destacaria a l'hora de presentar Feinberg?

Va néixer als Estats Units en 1949. Es definia com a mari-noi, dona, lesbiana, transgènere, comunista i jueu secular. El que més m'agrada és que associava el tema de les trans amb moltes altres lluites, que no aïllava. Era una persona militant, lluitadora i els seus llibres no són anàlisis fredes, no són d'un acadèmic, ell deia que va acabar l'institut exactament. Deia sobre la terminologia utilitzada: “El meu objectiu no és definir al nostre equip, sinó defensar-lo”. Lluitava, d'una banda, perquè moltes opressions l'afectaven directament i per un altre, perquè era molt solidària. Per exemple, traduïa alguns dels seus llibres a l'hebreu i distribuïa els seus beneficis a favor dels palestins.

Escriu la història, la de les persones trans i la de la persona trans, mostrant una història oculta.

Això és. Abans de llegir el llibre sabia, per exemple, que entre els indis americans van tenir una altra manera d'entendre aquests temes, però en llegir el llibre vaig veure que tenia una gran dimensió i a més no era molt llunyana: A Europa i fa pocs segles, va haver-hi esdeveniments que per a nosaltres són abrasius. Als Pirineus, en el segle XIX, va ser la Guerrilla de les Senyoretes a favor de les terres comunals, i els homes es vestien de dona per a lluitar. Aquest va ser el cas d'Irlanda, Gal·les i molts altres llocs d'Europa.

També en Zuberoa.

Sí, això no apareix en el llibre original, però hem inclòs en una nota a peu un esment que apareix en la Carta de l'Exili a Víctor Hugo (Katakrak, 2020), en la qual també en Zuberoa es va emportar la lluita per les terres populars, on els homes van lluitar vestits de dones.

El llibre està ple de dades històriques, però també conta la seva vida.

Aquesta recerca es basa en les seves vivències, que va ser el punt de partida d'aquest treball: les seves inquietuds, la seva vida.

Sempre hem estat però no sempre hem estat oprimits. Aquesta és una de les principals conclusions de Feinberg.

El llibre revela que els colonialistes europeus havien portat en gran manera a Amèrica i Àfrica l'opressió contra les trans. La perspectiva era molt més oberta entre els nadius americans. Nosaltres entenem que hi ha dos gèneres, rígids, que no es pot passar de l'un a l'altre, però entre els nadius americans això era molt més flexible, es diu que tenien molts gèneres. Moltes vegades eren xamans els que nosaltres diem trans, és a dir, tenien un lloc de prestigi. Però Feinberg determina que ell és blanc, de l'Oest i que no és capaç de saber exactament què entenen de les transaccions en altres cultures.

Diu que segurament les societats dels temps antics eren més igualitàries, s'acceptava més el caràcter de trans, i que la fragmentació de la societat es va iniciar amb l'acumulació de riqueses i patrimonis. En el camí de mantenir el seu poder, a una minoria rica li convenia que la societat estigués dividida, i llavors van començar l'odi contra les dones, contra les transas, contra els gais i les lesbianes... A aquesta minoria rica li convenia que els oprimits lluitessin entre si, en lloc d'unir-se contra els poderosos. Els primers escrits transfòbics diuen estar en el Deuteronomi, condemnen algunes pràctiques –La dona no utilitzarà el vestit dels homes, ni l'home vestirà el vestit de les dones, perquè a Déu el molesta el que fa” i “no intervindrà en l'assemblea del Senyor qui tingui els testicles aixafats o el castrat”. Això vol dir que fins llavors existien aquestes pràctiques.

Feinberg era anticapitalista, de classe obrera i comunista.

Nascut en una família jueva de baix nivell econòmic, va passar tota la seva vida en professions precàries, entre elles el seu caràcter trans. Era membre del Partit Mundial dels Treballadors. Aquest partit és revolucionari marxista-leninista, on va rebre la seva formació ideològica. Dins del partit va rebre una gran protecció quant al seu caràcter trans.

També conta que el moviment d'alliberament de les dones li va portar molt.

El feminisme li va obrir els ulls. En la seva recerca va començar a estudiar les arrels de l'opressió femenina. Va llegir, entre altres coses, un pamflet de Dorothy Ballan, una de les dones que va fundar el Partit Mundial dels Treballadors, Feminism and Marxism [“Feminisme i marxisme”]. Va llegir tot l'escrit pels socialistes feministes que van investigar l'origen material de l'opressió sexual en el moviment de dones. Així va aprendre que la societat comunalista antiga era molt diferent, i que en ella tenien un lloc molt diferent, i molt millor, les dones i les que nosaltres diríem trans.
“Tots tenim dret a decidir sobre els nostres cossos i a definir-nos”, assegura Feinberg.
... sense cap mena d'opressió. Pot ocórrer que se senti i es pensi “això no té tanta importància”. Però ell va ser aixafat una vegada i una altra, precisament per ser com era, per exemple, per posar-se pantalons. Ell i molts altres com ell van pagar molt car –i ho continuen pagant–.

La seva reflexió és de gran actualitat, i està escrita en 1996.

La conclusió que he extret és que als EUA el moviment trans porta uns 20-30 anys d'avançament respecte a nosaltres. La desconfiança, els conflictes i les preguntes que han aparegut en el llibre ens han arribat entre 20 i 30 anys més tard i alguns temes són de gran actualitat per a nosaltres.

Per això també és necessària la traducció.

Sí, bo, no he pensat molt. Soc vascófilo i els temes trans m'importen molt, així que per a mi va ser natural traduir al basc. M'han preguntat “per què no al castellà?” i la resposta és “perquè soc basc”.

Fins a quin punt hi ha una reflexió sobre el transgènere i aquesta lluita d'alliberament en basc?

Menys del desitjat. Però a vegades jo em sento una mica farsant. Perquè he traduït dos llibres, m'han ofert entrevistes i em trobo amb gent que sap molt en literatura, però jo llegeixo molt poc. Potser hi ha molt més en basc del que jo crec. He portat alguns llibres que, directament o indirectament, tracten l'àrea de LGTB i que m'han agradat molt [a l'hora d'entrevistar-me té entre mans Bekatorosa de Dom Campistron, Moio de Kattalin Miner, impossible de guardar, Batita haundia de Daniel Landart].

Hi ha un capítol sobre la relació entre el moviment feminista i la lluita per l'alliberament de les trans. Això també ho tenim entre els debats actuals.

A Espanya aquest debat i aquest conflicte és molt fort. Menys, però aquí també. Leslie es definia a si mateix com a dona i trans, llavors tenia tots dos com la seva lluita. La seva tesi és que els oprimits han d'ajudar-se mútuament i que ningú ha de ser ignorat. Si comencem a marginar als marginats perquè els poderosos ens reconeguin, mai serà suficient i sempre hi haurà un que cal rebutjar. Leslie defensava als més oprimits i sentia totes les baralles com a seves. No sols era transgènere, també era dona, era pobra, era jueva...

És de classe obrera, comunista, però alhora té lectura interseccional. Una interessant aportació a l'hora de mirar també els debats entre feministes.

El llibre "El parany de la diversitat" va sortir a nivell d'Espanya i diu que la lluita de classes és important i la resta ens despista. Però la diversitat és aquí. A més de dedicar-se a treballs precaris, Feinberg era aixafat per la seva indumentària, per estimar el que estimava, per ser jueu… Era com era i va sofrir moltes pressions per ser treballador, fins i tot per altres raons. També hi ha diversitat en la classe treballadora.

El llibre és una anotació de la importància de lluitar. Un honor de la lluita.

El llibre ha sortit de les vísceres, és molt treballat i és una crida a la lluita. Lluitar per les raons directes i pels oprimits ha estat l'actitud de la seva vida i ha escrit aquest llibre d'aquesta existència. En el bluesa d'un gran noi de maria es podia pensar que era molt fatalista, però el transgènere Borroka és un llibre més alegre, positiu. No diu “hi ha alguna cosa a fer”, però sí que “fem”.


ASTEKARIA
2022ko maiatzaren 01
Més llegits
Utilitzant Matomo
#1
Gorka Peñagarikano Goikoetxea
#2
Zigor Olabarria Oleaga
#3
Gorka Bereziartua
#5
Amanda Verrone
Azoka
T'interessa pel canal: Literatura
L'Ajuntament diu que la biblioteca de Deba té "un espai limitat" per a prohibir als nens estar la majoria de les hores
Els nens menors de 6 anys no poden romandre a la biblioteca de Deba més d'una hora al dia. El govern municipal argumenta que "l'espai disponible a la biblioteca és limitat", però no aclareix per què les restriccions horàries que s'imposen per aquest espai limitat s'apliquen... [+]

2025-02-10 | Behe Banda
Barres Warros |
Extreure tema

A vegades no sé si no és massa. Treure el tema mentre estem en la pipa, parlant de qualsevol altra cosa. A nosaltres ens agrada parlar en veu alta, no deixar gairebé cap silenci, teixir les veus, que tirar més forta. Parlar del seu, d'això de l'altre, del que hem vist en les... [+]


Jersey de llana de mamà

Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024

----------------------------------------------------

Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.

Puntuobo... [+]



Demanen al Govern Basc que intervingui davant la discriminació que sofreixen els nens i nenes a la biblioteca de Deba
Diversos veïns de Deba han realitzat un enviament massiu de cartes al Servei de Biblioteques de la CAB, encarregat de la gestió de les biblioteques públiques, per a reclamar la seva intervenció davant la normativa discriminatòria de la biblioteca municipal. Els menors de 6... [+]

2025-01-30 | Iker Barandiaran
El nostre passat i fonament en el context

Festa i rebel·lia. Història Oral del Rock Radical Basc
Javier 'Jerry' Corral
Libros, 2025

------------------------------------------------

Javier Corral ‘Jerry’ va ser alumne de la primera promoció de Periodisme de la UPV/EHU, al costat de molts altres rostres... [+]



La mar també té mil cares

La mar plena or de
Dani Martirena
Imatges: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022

--------------------------------------------

El lector que s'endinsi en aquest llibre tindrà moltes sensacions. Crida l'atenció el color or i la blancor de les lletres de la superfície, amb una... [+]




Sarah Babiker. Treure de la roda
"En aquesta velocitat no podem sostenir coses que són fonamentals per si mateixes"
A la periodista Sarah Babiker li interessa el dia a dia de les ciutats, però no la imatge de les postals, sinó la vida que es desenvolupa en els barris, parcs, escoles, gent que camina per allí. És en aquest territori on se situen els seus articles i els dos treballs que va... [+]

Com crear un criminal (i per què no són criminals d'Aroztegi)
La setmana de la novel·la negra basca s'ha celebrat a Baztan del 20 al 26 d'aquest mes. Entre presentacions de llibres, tertúlies i altres actes, la taula rodona del matí del dissabte ha despertat una gran expectació. De fet, amb l'excusa de la novel·la negra, també s'ha... [+]

Mut

Migrants
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024

-------------------------------------------

L'editorial 1545, a la qual no coneixia, ha traduït i publicat en 2024 el llibre Migracions d'Issa Watanabe. Narra el procés migratori que duu a terme un grup d'animals i ens mostra... [+]



Recomanacions de Lanarte a les institucions públiques per a un sistema digne i ètic de beques i premis
Beques i premis d'institucions públiques. L'associació Lanartea ha fet públic un document titulat Una crítica constructiva. El resum ha estat difós per Berria, i una vegada obtingut l'informe, us deixem una sèrie de recomanacions que l'associació fa a les institucions... [+]

No et perdis la memòria, el teu barri també Gamonal
El que cregui que l'ocorregut al gener de 2014 en Gamonal de Burgos va ser una mera protesta provocada pel moviment M15 i similars, està molt equivocat. Només cal indagar en la memòria del barri per a adonar-se de la influència que van tenir el sentiment de pèrdua del... [+]

Mirin Amuriza Plaza
"Mentre identificàvem i denunciàvem als de fora amb tanta claredat, hem estat perdonantes amb els de casa"
Jon recorda en la seva novel·la Pleibak (Susa, 2024) l'any que va repetir DBH4. Els majors es van traslladar a l'institut de Durango, on es va quedar a l'aula de Polly, la seva veïna. La infància va ser recorreguda al llarg de la carretera que unia el caseriu de Jone amb el... [+]

Els nens tenen prohibit romandre a la biblioteca de Deba durant la major part del temps
Els menors de 6 anys només poden ser a la biblioteca entre les 16.30 i les 17.30 hores, i els menors de 2 anys estan directament prohibits. També sofreixen altres mesures excloents. La discriminació manifesta no fa més que allunyar als nens de la literatura i molts ciutadans... [+]

Més enllà de 'Check point'

UN SENZILL DETALL
Adania Shibli
Traducció: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024

----------------------------------------------

Durant aquests dies, un soldat israelià bombardeja amb drons a hospitals, escoles, camps de refugiats palestins com si es tractés d'un videojoc,... [+]




Homenatge a Txillardegi en el tretzè aniversari de la seva mort
Aquest dimarts es compleixen tretze anys de la mort de Jose Luis Alvarez Enparantza Txillardegi, i amb motiu d'això, s'ha celebrat un acte multitudinari en la plaça Gaskonia de l'Antiga. Com cada any, familiars, amics i euskaltzales de Txillardegi s'han donat cita en... [+]

Eguneraketa berriak daude