La pròpia pell dona compte del que es compta en el llibre. Apareix un esborrany sobre unes flors, un remolí a la primavera. Això és el que ens porta el poemari No és el part (Elkar, 2019) de Ione Gorostarzu (Berastegi, 1984): les vores i els clarobscurs de la maternitat o, en general, de la feminitat són el centre de la col·lecció.
Des del passat, des del present i des del futur, l'escriptor observa el que Adrienne Rich denomina com a institució de la maternitat, des de coordenades entre l'íntim i el global. Les culpes, els penediments, els dolors, els impossibles i les pors que s'han ensenyorit del relat que preval sobre la lloança, l'embaràs, el part i la paternitat són el centre i, sobretot, la reivindicació que les mares no són simples mares. També, en el mateix sentit, la reivindicació contra la definició de les dones a través de la maternitat, la família i els altres.
El jo poètic, que també és mare, materialitza la inquietud que produeix la tensió irreparable entre l'acceptació de la norma i la seva achaflanamiento: “Com canviar el món per als descendents / com fer que els descendents s'adaptin al món”. Amb això, en aquestes paraules apareixen preguntes i preocupacions que ara com ara no tenen una resposta clara, que no sols són del poeta, sinó també de molts altres escriptors i lectors. De fet, qüestionant la idealització de la maternitat de Gorostarzu podria situar-se en la constel·lació d'obres publicades per escriptores: Les novel·les Karena (Elkar, 2021) d'Alaine Agirre i Amek de Katixa Agirre (Elkar, 2018) no ho tenen juntament amb el llibre de poemes Etxeko Urak (Susa, 2020) de Leire Bilbao, entre altres.
Alguns poemes tenen més liricidad, uns altres són més narratius i els recursos poètics que utilitza es troben amb el corrent de les coses quotidianes.
L'escriptor proposa camins per a explorar la revers de les respostes, realitzant un exercici de redefinició per a construir un pont entre el que és la maternitat i el que podria ser: “I haurem de qüestionar-nos / crear junts definir i regular / decidir dia a dia / què és per a nosaltres l'amor”.
Però, com dic, les preguntes són més que respostes. Però no les que es converteixen en hams, com les que ens fa la societat, sinó que són preguntes que pretenen alliberar-se i que tenen forma de desafiament.
Rebel·lions de la sang. Cos, política i afectes
Mirin Guilló
UPV, 2024
La UPV/EHU ha publicat un nou assaig de l'antropòloga Mirin Guilló publicat per Edurne Azkarate. El títol principal és... [+]
Zero. Transhumanismoa ate-joka erdi aro berrian
Aitor Zuberogoitia
Jakin, 2024
-----------------------------------------------------------
Hasieran saiakera filosofiko-soziologikoa espero nuen, baina ez da hori liburu honetan aurkitu dudan bakarra. Izan ere, biografia... [+]
Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024
---------------------------------------------------------
1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Segundo erabakigarriak
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Nobela labur hau irakurtzen hasi eta harrapatuta sentitzen zara, eta horretan badu zerikusia idazleak ezarritako erritmo bizi eta azkarrak. Lehen hamar... [+]
Quan el drac va devorar el
sol Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
L'escriptora eslovena Aksinja Kermauner ha escrit diverses desenes de llibres, entre ells llibres de ficció. Aquesta és la primera versió publicada... [+]
Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.
Puntuobo... [+]
La mar plena or de
Dani Martirena
Imatges: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
El lector que s'endinsi en aquest llibre tindrà moltes sensacions. Crida l'atenció el color or i la blancor de les lletres de la superfície, amb una... [+]
Migrants
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
L'editorial 1545, a la qual no coneixia, ha traduït i publicat en 2024 el llibre Migracions d'Issa Watanabe. Narra el procés migratori que duu a terme un grup d'animals i ens mostra... [+]
UN SENZILL DETALL
Adania Shibli
Traducció: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durant aquests dies, un soldat israelià bombardeja amb drons a hospitals, escoles, camps de refugiats palestins com si es tractés d'un videojoc,... [+]
Surf de vela ràpid Home. Una tràgica història
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Surf de vela ràpid Home. Alison Bechdel és conegut per la primera publicació de la novel·la gràfica Una tràgica història... [+]
PLEIBAK
Mirin Amuriza Plaza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa ha publicat la segona novel·la de Miren Amuriza en l'atri de la Fira de Durango: Pléyulas. És fer plebiscits perquè estàs cantant sobre una gravació anterior. En Berria es... [+]
Llibre Senar sense
Edward Lear
Traductor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
L'escriptor i il·lustrador Edward Lear va publicar aquesta obra en 1846. Com diu Igerabide en el pròleg del llibre, “l'humor nonsense, l'humor... [+]