Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Les taules verbals es poden aprendre amb el mòbil

  • Traductors, diccionaris i ara taules verbals. L'aplicació mòbil Adizkinator està disponible en la xarxa, una eina senzilla, senzilla i ràpida. En opinió de l'autor, és una “eina complementària” que pot fer més “amigable” el procés d'aprenentatge del basc.

Qui no recorda les llargues i a vegades complicades i confuses taules verbals en basca. Són ben coneguts. Silabaz silaba, al final es forma el verb i, després de moltes hores de pràctica, es van interioritzant gradualment aquests verbs complexos. Doncs bé, gràcies al treball voluntari de diverses persones, aquestes taules tenen alternativa en la xarxa digital. Amb ells, d'una forma més simple i ràpida, fins i tot més segura, es pot recollir en un instant el verb que es busca. N'hi ha prou amb donar dades al mòbil enmig de segon per a obtenir el resultat: pregunta quin verb, quin mode i en quin període es busca, i a continuació s'afegeix la fórmula home-nori-nor. Jugar verbs mai ha estat tan senzill i senzill.

“No diria que sigui una alternativa a les taules verbals; és més substitut, o més additiu”, afirma Ander Herranz, creador de la nova aplicació Adizkinator. Ha creat l'aplicació mòbil per a usar-la com a “eina complementària” de les taules conegudes, especialment per als alumnes de basc. No obstant això, a pesar que el principal usuari potencial és l'alumne de les escoles de basca, anima a qualsevol persona que pugui tenir dubtes o curiositats sobre el verb basc a utilitzar-lo.

Herranz és professora en l'AEK d'Uribe Kosta. És jove, de quart curs, i en aquests anys ha curat l'aplicació Adizkinator responent a una manca observada a l'aula. De fet, avui dia, els mòbils ocupen un lloc en la taula dels alumnes: són una eina més en el procés d'aprenentatge, sobretot per a consultar el diccionari. Herranz creu que en general és adequat per a resoldre dubtes i defensa l'ús, però en la conjugació de verbs els alumnes que abandonaven el mòbil i recorrien a les taules verbals bastant conegudes anteriorment. “Era hora de facilitar la cerca i comprensió dels verbs”.

No obstant això, la vella manera d'aprendre no té intenció d'abandonar-la. Per això diu que no ha creat una alternativa, sinó una eina addicional que, en lloc d'utilitzar-la tots els dies i en tot moment, només en moments concrets. Diu que també té un punt de preocupació perquè “si un instrument ha de dir-ho tot, en tot moment no aprendrem res”. No obstant això, en comparació amb les taules, l'aplicació s'imposa en simplicitat, senzillesa i rapidesa, així com en eficàcia si les dades se subministren correctament.

Dos antecedents

Ha expressat el seu agraïment i no ha minvat cap dels dos treballs similars als que ha servit de base. De fet, fa deu anys es va crear la primera eina digital per al joc dels verbs en basc: Versió i aplicació a la web Aditzak.com. Una altra és la creada per l'Institut de Basc de la Universitat del País Basc/Euskal Herriko Unibertsitatea, coneguda com Adizkitegi Automatikoa. Herranz creu que els tres són “complementaris” entre si.

“Aditzak.com utilitzava i recomanava en classe, així com el Consergeria de la UPV/EHU, però els meus desitjos no se satisfeien del tot”, confessa Herranz. La primera, realitzada per Garikoitz Knörr, diu que és molt útil i adequada, però el berangotarra creu que té dos buits: ni alocutivo ni verbs sintètics. Diu que en el cas en el qual necessitava això últim recorria al treballat per la UPV/EHU, però considera que no és tan apropiat per a l'alumnat perquè demanava molt de coneixement tècnic. Per això, ha posat el seu granet de sorra i ha barrejat tots dos en una única aplicació.

El creador d'Ander Herranz Adizkinator ha expressat el seu agraïment i no ha eliminat cap mèrit als dos treballs similars que li han servit de base: aditzak.com i Adizkitegi Automatikoa

Knörr és conscient de la falta de verbs sintètics en la seva aplicació i de la necessitat de renovar l'aplicació Aditzak.com que portava temps. Ha realitzat actualitzacions des de 2011 i té intencions i reptes per a abordar-les més endavant. Però cal anar també a la font: les dues aplicacions no van partir, evidentment, de l'actual, i Knörr no ho va crear expressament per als alumnes com Herranz. Quan se li va ocórrer fer l'aplicació Knörr, que estava immersa en la traducció, sobretot perquè era un instrument o un recurs que ell trobava a faltar: “Ho vaig crear principalment perquè jo ho necessitava, però sabia que a més gent li anava a venir bé”. El seu objectiu era resoldre dubtes i ser segurs i pràctics: “A tots ens sorgeix algun dubte, en el meu cas em semblava molt pràctic per a comprovar verbs i estar segur”.

En el procés d'aprenentatge del basc, en les noves tècniques que pot oferir la xarxa digital, l'eina ha tingut la seva fita Aditzak.com. Knör ho va crear de zero, sense un model de base, amb l'ajuda dels seus germans amb coneixements informàtics. A l'Escola d'Idiomes de València es va oferir la possibilitat d'aprendre basca per primera vegada en 2015, i encara que en un primer moment no utilitzava l'aplicació amb els seus alumnes, a mesura que s'anaven incorporant majors nivells d'aprenentatge al llarg dels anys, Knör creu que els alumnes valoren molt aquest tipus d'eines.

També ha llançat una espècie d'avançament o de primícia. S'està preparant una versió més desenvolupada: Aditzak.eus -l'esborrany ja està disponible. Tindrà noves funcions: rebrà verbs sintètics i hitano estàndard, i té intenció d'incloure els dialectes rebuts per Euskaltzaindia. “Hauria estat una gran novetat, però haig de reconèixer que ens ha avançat Adizkinator”, ha assenyalat amb un somriure.

Col·laboració del professorat

Pel que sembla, casualment, a Knör se li ha avançat Herranz i un portarà la fama que l'altre no portarà. Tots dos parlen d'humor i gràcia, encara que subratllen que les eines que han creat són complementàries i d'ajuda mútua. “Ningú treu diners d'aquest projecte, perquè l'únic objectiu és contribuir a l'ensenyament del basc. Per tant, benvinguts a aquesta mena de projectes, és realment satisfactori”, ha assenyalat Knörr.

Aquest article dona compte de les eines d'aprenentatge creades voluntàriament per dos professors i professores, ja que no sembla casual que el professorat es dediqui a això. Per a Knör, igual que en altres àmbits, aquest tipus de projectes no es generen des de l'interior de la manca fins a la vida real. Finalment, tots dos consideren que és un gran suport l'ús d'aquesta mena d'eines, tant per a l'ensenyament com per a l'aprenentatge. Per això, posen a la disposició de tots aquests recursos perquè puguin ser utilitzats per qui ho desitgi. Ja sabem que, almenys, l'aplicació Adizkinator s'ha començat a utilitzar en diverses escoles.


T'interessa pel canal: Euskara
Mintzalasai proposa "bons parèntesis lingüístics" en basc
Del 16 al 22 de setembre se celebrarà el festival organitzat amb l'objectiu de fomentar l'ús del basc. Es tracta de la tretzena edició d'un festival que se celebra a les ciutats de Baiona, Angelu i Biarritz.

Estem a punt d'aconseguir-ho?

Com recordareu, la passada primavera membres de la Plataforma Aules de l'Experiència Euskaraz Ere Bai vam donar un missatge perquè la ciutadania pugui realitzar també en basca els cursos que organitza l'Aula de l'Experiència de la Universitat del País Basc.

El missatge es va... [+]


Maddi Kintana
“Sembla que el llenguatge col·loquial, al Sud i al Nord, no es pot separar del castellà i del francès”
Maddi Kintana ha presentat al juny el seu Treball fi de màster en col·laboració amb la Universitat de Bordeus i el centre de recerca Iker. Amb el títol El llenguatge juvenil en BAM i el seu entorn, ha analitzat el llenguatge de joves d'entre 18 i 24 anys de Biarritz, Baiona i... [+]

Sorolls corporals
"És molt perillós pensar que qualsevol pot ensenyar llenguatge de signes"
Per a Aitor Bedialauneta (Ondarroa, Bizkaia, 1991) és “imprescindible” que s'escoltin i respectin per a treballar en xarxa. El president de la Federació Basca d'Associacions de Persones Sordes, Euskal Gorrak, s'ha referit a la importància de preservar la qualitat del... [+]

2024-09-11 | Maialen Arteaga
Per respostes complexes

En aquestes èpoques hiper acceleren i en aquests líquids les respostes contundents ens ofereixen anses. És fàcil en temps de crisi agarrar-se a una premissa així i aixecar la bandera. Necessites respostes ràpides per a entendre tot el que ocorre a la teva al voltant, el... [+]


2024-09-11 | ARGIA
El tribunal de Baiona condemna a Gorka Torre per actes en favor del basc
El jutge li ha denegat la declaració en basca i ha decidit no participar en el judici que s'ha celebrat en contra seva. Davant desenes d'euskaltzales que han acudit a la sala per a mostrar el seu suport, Tor ha fet una crida a la desobediència. En total, ha estat condemnat a... [+]

Feliç any nou

No són el Nadal, no obstant això, aviat hi haurà adorns en les grans botigues per a anunciar-ho, o almenys així ho diuen. En els aparadors “Zorionak! Les reivindicacions com “Gabon ederra passa!” estaran exposades a tot arreu. No obstant això, les felicitacions poden... [+]


2024-09-10 | UEU
Aiora Eizmendi Otaegi
"Els nens aprenen l'hitano practicant amb els seus iguals"
Aiora Eizmendi Otaegi (Errezil, 1997) va realitzar el Cicle Superior d'Administració i Finances i anys més tard va cursar el Grau d'Educació Primària en la UPV/EHU. En la revista Uztaro ha publicat l'estudi "Els nens i l'hitano d'un espai respiratori: iniciació i la mirada dels... [+]

Pareu de trepitjar el basc!

El 17 de maig cinc euskaltzales d'Ipar i Hego Euskal Herria van realitzar una acció coincidint amb la convocatòria realitzada pels alumnes del liceu Bernat Etxepare per a mobilitzar-se en favor del basc. En la paret de la Sotsprefectura de Baiona es va escriure un missatge... [+]


2024-09-09 | Sustatu
Convocatòria per a la presentació de comunicacions per al Congrés d'Informàtics Euskaldunes (novembre 2024)
El Ple d'Informàtics Euskaldunes (IEB), que cada dos anys organitza la UEU, se celebrarà de nou al novembre, i ja està obert el termini per a enviar comunicacions, fins al 4 d'octubre. Tema, Intel·ligència Artificial (IA), com en l'anterior sessió ECIA. Aquesta edició de... [+]

2024-09-06 | ARGIA
El Consell demana que tots els agents de la Policia Local sàpiguen basca en resposta a la sentència del TSJPV
En 2021 es va crear una borsa de treball unificada per als auxiliars de la Policia Local de la CAB. El Tribunal Superior de Justícia del País Basc (TSJPV) ha desestimat el perfil lingüístic exigit, el nivell B2, en basc. Ha argumentat que el perfil lingüístic és... [+]

Eguneraketa berriak daude