Entre totes les revoltes de la nostra adolescència (i quan dic que em refereixo al meu entorn, no a la nostra generació, que em resulta massa extensa), va haver-hi una, especialment no revolucionària i, sobretot, no original: aquells nens que fins llavors vivien principalment en basc es van convertir en adolescents i post-adolescents castellanoparlants i en autèntics castellanoparlants. Heus aquí el petit ÓRDAGO dels nostres pares i professors, els adults que venien d'una època en la qual l'aprenentatge del basc era rebel. No ens vam adonar, espavilats, que tot era massa còmode per a una veritable revolta.
Fins aquí l'autocrítica (ja sabeu quina és la llei general en la mar dels taurons: una breu autocrítica, un llarg veïnatge). Vull deixar clar que la nostra quadrilla que va triar com a rebel·lia el mainstream lingüístic, es va mudar cap al castellà, fins i tot cap a l'anglès, en un context social determinat. Breument que no: no teníem raons per a parlar en basca (vèiem). O, dit en sentit invers, no teníem (veure) raó per a no fer-ho tot en castellà. Vèiem les sèries en castellà, la majoria de la música en anglès, i a la gent en general també la coneixíem i la sentíem en castellà al carrer, en els bars, on fora. El camí que triem, de manera natural, era el nostre. Perquè és el que té el diglòssia: que t'allunya d'un llenguatge minoritari tan natural com el moc, el mosquit i el càncer, i que t'arrossega cap a l'idioma dominant.
"Empassem per complet un mite encara molt estès: que el basc era una llengua moñoño que només servia per als nens. Ho volíem, però no ho necessitàvem i no ens agradava"
Digerim per complet un mite encara molt estès: que el basc era una llengua moñoño que només servia per als nens. L'estimàvem, però no la necessitàvem i no ens agradava. Això és el que diu un amic que avui dia, quan parlem d'aquest tema de manera lúgubre, és un assumpte molt senzill: no hem aconseguit necessitar el basc per a viure a Euskal Herria, i, a més, no ens agrada el basc; ens han fet creure que no té cap mena de sintètic ni molt d'anglès, de francès, d'expressió del castellà, i fins i tot que no tindrà mai. Un altre amic respon llavors que si ens oblidem de la força expressiva i el·lipsi i altres recursos de la tradició que vam tenir fins al matí d'ahir en l'oral i en l'escrit, i no els portem al nostre temps i ens adaptem, com no ens frustrarem amb el dolor? No ens demanem que tractem de madurar un discurs i una escriptura autònoma i funcional, sinó que ens torturem a nosaltres mateixos comparant-nos amb els del costat i pensant que no és possible, que no és possible, que poc es pot configurar digne per números. La temptació, el mite i el complex dels avorrits que ens han ficat els que menyspreen el basc, ara que nosaltres mateixos l'hem alimentat amb molta freqüència.
Jo vaig tenir la sort de créixer en dues llengües parentals, però en una de les dues em vaig convertir, al cap de molt pocs anys, en un instant, en una incapaç, en un no parlant. Molt més tard m'he adonat de la pèrdua que ha suposat i del molt que m'ha espatllat i em continua fent camí per a tornar al basc. Perquè tornar al basc, igual que entrar en el basc, és una decisió que cal referendar tots els dies, amb cap i contra el vent, aquí i avui, lamentablement. Irene Arrarats Lizeaga ho va explicar en una entrevista a Miren Artetxe Sarasola en aquest mateix mitjà: “Tenir l'oportunitat d'aprendre basca i no aprendre-ho és una opció política, a favor de la cultura erdaldun, però si no has tingut l'oportunitat d'aprendre, no has optat per la política: el que a tu no t'ha donat el camí ha fet per tu”.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Potser no saps qui és Donald Berwick, o per què ho esmento en el títol d'aquest article. El mateix ocorre, evidentment, amb la majoria de les persones que participen en el Pacte Sanitari en curs. No saben què és el Triple Objectiu de Berwick, i menys encara l'Objectiu... [+]
L'article La motoserra pot ser temptadora, escrit en els dies anteriors per l'advocada Larraitz Ugarte, ha donat molt a parlar en un sector molt ampli. Planteja algunes de les situacions habituals dins de l'Administració pública, entre les quals es troben la falta d'eficiència,... [+]
És important utilitzar correctament un idioma? Fins a quin punt és necessari dominar la gramàtica o tenir un ampli diccionari? Sempre he escoltat la importància de la llengua, però després de posar-me a pensar, he arribat a una conclusió. Pensar sovint comporta això;... [+]
L'altra vegada vaig ser a un lloc que no visitava i que tant m'agradava. Sent allí, em vaig sentir a gust i vaig pensar: aquest és el meu lloc favorit. Amulet, amulet, amulet; girant la paraula en el camí de casa. Curiosament vaig buscar en Elhuyar i apareixia com a amulet... [+]
Al llarg de la seva trajectòria acadèmica, adolescents i joves rebran en més d'una ocasió orientació acadèmica i/o professional per a aquells estudis que els resultin d'utilitat. Cal oferir-los lideratge, perquè solen estar plens de dubtes cada vegada que han de prendre... [+]
Jada bizpahiru aste izango dira irakurri nuenetik, Maialen Akizuren zutabe batean. Aner Peritzek telebistan esandakoak zekartzan: “Bertsolaritza da gizon zis heteroekin ez harremantzera eraman nauena, bertsolaritza delako disidente egin nauena, eta, era berean,... [+]
Té por. Sembla que Donald Trump ha vingut a ocupar l'oficina rodona de Washington durant un llarg període de temps. Té un segon mandat, però als seus assessors immediats, a més de reiterar que no està fent broma, els fa referència al seu rígid propòsit de modificar uns... [+]
Ansorena´tar Joseba Eneko.
Si a qualsevol se li pregunta què és orto, respondrà de matinada, potser el mosqueter amic de D´Artagnan o el culet. Però el prefix orto- és correcte i l'utilitzem amb freqüència: ortodòxia, ortopèdia, ortodòncia... Llavors (el que ve cal... [+]
“Erresilientzia poltsa”, “biziraupen eskuliburua”, “ebakuazio bizkar-zakua”: hara nolakoak entzun daitezkeen agintarien ahotan azken asteetan.
Iragan hilabeteko adierazpenen artean, Europako Batasunak herritarrei eskatu die... [+]
No és Aberri Eguna, és Aberri Aukera el que necessitem els bascos. Una vegada a l'any es repeteixen les convocatòries dels partits i grups abertzales, en aquestes dates, entorn de la reivindicació que Euskal Herria és la pàtria dels bascos. Però és qüestió d'un dia. I no... [+]
Joan den astean topaketa polit bat izan dut, aspaldi ikusten ez nuen emakume talde batekin, eta egitearen inguruan aritu gara berbetan, teknologia eta sorkuntza espazioei lotuta.
Emakume hauetako nagusiena, jubilatzeko mugan dagoena, programatzailea da eta kodea programatzen... [+]
En diverses ocasions m'han dit que el que produïm és el més forta del treball dels arquitectes, es perpetua. Que la perpetuïtat de l'edifici supera la presència temporal de l'ésser humà i ens faci sostenibles en el futur. I a diferència del que ocorre amb un llibre, la... [+]
Desengainu handia hartu dute euskal feminista askok jakin dutenean Chimamanda Ngozi Adichie idazleak haurdunaldia esternalizatu duela, alegia, surrogate batek ernaldu duela bere haurra, diru truke. Guztiok izan beharko genuke feminista saiakeraren egilea da Adichie, besteak... [+]
Hem hagut de sofrir un altre atac contra la nostra llengua de la mà del Departament d'Educació del Govern de Navarra, que ens ha obligat a fer un canvi en el programa PAI contra el basc. En els últims anys, per imperatiu legal, els nous centres del model D han hagut d'introduir... [+]