Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"El major repte que tindrem en el futur és l'ús del basc"

  • Mikel Esclamadon és el nou coordinador d'AEK en Ipar Euskal Herria. Presa el testimoni de Jakes Bortai, que ha complert la seva responsabilitat en els últims trenta-dos anys.L'objectiu i les obligacions no són menors, però la motivació i la curiositat són iguals, se senten satisfets. A més de parlar sobre la situació de les escoles nocturnes, ens ha parlat sobre el món del basc i sobre els passos a donar cap a la normalització del basc.
“Instituzioek lekukoa hartu behar badute ere, gizarteak beharko du lan hori akuilatzen eta indartzen segitu. Gizarte osoaren beharra izanen du euskarak”.
“Instituzioek lekukoa hartu behar badute ere, gizarteak beharko du lan hori akuilatzen eta indartzen segitu. Gizarte osoaren beharra izanen du euskarak”.

Ets el nou coordinador d'AEK en Ipar Euskal Herria.

Oficialment vaig prendre el lloc al febrer, després d'una fase de transmissió de cinc o sis mesos amb l'últim coordinador, Jakes [Bortairu]. Disposava d'informació variada i extensa per a la seva transmissió, sabent a més que AEK no és una organització petita. Va ser al reardit el primer de setembre i des de llavors ja estic en l'única coordinadora.

Com va?

Bé. Vaig començar amb l'organització de la Korrika, va ser rica i interessant. Després d'anar Jakes vaig tenir una fase de dubte, per això que el referent es vagi i que estigui sol. I en plena campanya! Al final, la transmissió s'ha fet bé i puc dir que l'entrada ha passat bé. Cada vegada estic millor en el lloc, dominant cada vegada millor els temes. Estic descobrint des de dins un món que coneixia des de fora, amb gran alegria i interès.

Què li va motivar a aquest lloc?

En aquella època estava en l'atur però abans tenia un treball així, en l'associació Hegalaldia. Encara que era en el camp de la conservació d'animals, tenia la responsabilitat de coordinar projectes i de la gestió de la gent. En això m'encantava i quan vaig saber que AEK necessitava un coordinador, em vaig acostar a Jakes per a parlar, per a tenir més detalls. Personalment, m'encanta portar reptes en la vida, descobrir coses noves, aquest lloc de treball me l'oferia. El fet d'estar al voltant del basc, treballar en basc també tenia gran importància.

Com és el mapa de les escoles nocturnes d'Ipar Euskal Herria?

Tenim una quinzena d'escoles nocturnes repartides per les tres províncies, enguany amb 1.100 alumnes, és a dir, ens mantenim en la mitjana dels últims anys. Comptem amb un equip d'uns 50 treballadors, entre els quals s'inclouen tots els voluntaris i empleats al llarg de l'any entre 80 i 90 persones. A més de les classes nocturnes, també comptem amb formacions Xede i 6H, pertanyents a la secció professional. Es tracta de personal procedent de les entitats públiques Jomen i que es troba en la L6 en cerca d'ocupació o canvi de departament.

Aquests dos últims també són importants.

És molt important en el camí de l'euskaldunización d'Ipar Euskal Herria i en el de la incorporació de vascoparlantes en l'àmbit professional. L'objectiu no és només ensenyar basc, també volem treballar i accelerar l'ús del basc. Fa quinze anys que ho creguem i enguany reuneix 180 alumnes, mentre que en 6H són uns 35. Un dels principals reptes d'AEK és el de la gratuïtat. Aquests departaments contribueixen a això, en canalitzar les subvencions que existeixen en l'àrea professional.

Ha esmentat el seu ús. Com veu el context lingüístic d'Ipar Euskal Herria?

El major repte que tindrem en el futur és l'ús. Sabem crear parlants euskaldunes, però el repte està en aquest salt de ser alumnes a ser euskaldunes actius, que jo crec que no hem superat. AEK té un paper, però tota la societat i, sobretot, les institucions i els polítics tenen un paper important. Cal donar al basc el lloc que se li deu en l'administració i al carrer, fins a arribar a un estat de normalització.

Quins són els elements imprescindibles per a arribar a l'època d'ús?

No parlaré en lloc de la institució, però el coneixement del basc és imprescindible, si no és oficialitat, almenys necessitem una situació de cooficialitat, en la qual el basc té el seu lloc, en les administracions, a les escoles, en els senyals dels camins, al carrer.

Sense coneixement, el basc continua viu en Iparralde.

Gràcies a la nostra societat, és a dir, al que anomenem moviment popular, a tots els treballs i lluites dels últims anys i dècades. Això ens ha portat fins a la situació actual. A pesar que les institucions han d'agafar el testimoni, la societat ha de continuar estimulant i enfortint aquest treball. El basc necessitarà a tota la societat.

Cada vegada anem més cap a la col·laboració entre institucions i ciutadania. Què ens assegurarà una col·laboració fructífera?

Suposem que Euskaraldia va aconseguir un gran èxit i crec que hem de seguir per aquest camí. De moment tenim entre deu i quinze dies, però hauríem de tenir-ho durant 365 dies. Aquest és el nostre objectiu i en això estem treballant en la creació de noves polítiques amb les institucions públiques. Nosaltres tenim una visió de terreny, una força política per a portar, votar i dur a terme les idees que han arribat del terreny. Si fa trenta anys no podíem acostar-nos a una taula, avui dia és possible i això és positiu. Tenim a veure el futur amb optimisme... perquè tenim què fer!

És vostè optimista al marge de la necessitat?

Sí. La meva filosofia també és mirar cap endavant pensant que s'aconseguiran reptes. Cal ser optimista. Clar, també realista, perquè sabem que no tot és rosa i bonic.

En les associacions
em va agradar “Acabar els estudis sobre medi ambient i biodiversitat, viatjar i després se'm va presentar l'oportunitat de treballar en Hegalaldia [associació que defensa la vida salvatge]. Llavors vaig conèixer el món de les associacions i estic a gust en això. Té la seva bellesa amb tots els reptes que té, encara que sigui difícil. Personalment sabem que no treballem per a un cap, sinó per a un objectiu o un sentit. Dona un sentit a la vida... Almenys contribueix a això”.

 


T'interessa pel canal: Euskara Ipar EHn
2024-11-20 | Leire Ibar
Baiona organitza un mercat euskaldun de Nadal
Per primera vegada, vuit associacions que treballen en la revitalització del basc han organitzat una fira per a “difondre les reivindicacions del basc ”.La fira s'obrirà el dia del basc i estarà oberta altres tres dies de desembre.

Katixa Dolhare-Zaldunbide
"S'aprèn a gaudir de la literatura i cal treballar aquest procés d'aprenentatge a l'aula"
És professor de Literatura, investigador i escriptor establert en Banka. A la fi de setembre es va celebrar en Itsasu una xerrada sobre la poesia d'Ipar Euskal Herria . Entre altres coses, hem començat a xerrar amb ell perquè ens portessin als que s'han equivocat.

2024-09-25 | Bea Salaberri
Esborrant topònims

El problema de l'afrancesamiento dels noms dels llocs d'Euskal Herria no sols es deu a la falta de consideració de l'idioma en els panells de senyalització, sinó també a l'execució d'una decisió sobre la domiciliació que es va prendre fa uns anys.

En definitiva, les decisions... [+]


2024-09-24 | Euskal Irratiak
Bost urte euskara hutsezko lehen haurtzaindegia sortu zela Baxe Nafarroan

Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.


Maddi Kintana
“Sembla que el llenguatge col·loquial, al Sud i al Nord, no es pot separar del castellà i del francès”
Maddi Kintana ha presentat al juny el seu Treball fi de màster en col·laboració amb la Universitat de Bordeus i el centre de recerca Iker. Amb el títol El llenguatge juvenil en BAM i el seu entorn, ha analitzat el llenguatge de joves d'entre 18 i 24 anys de Biarritz, Baiona i... [+]

Pareu de trepitjar el basc!

El 17 de maig cinc euskaltzales d'Ipar i Hego Euskal Herria van realitzar una acció coincidint amb la convocatòria realitzada pels alumnes del liceu Bernat Etxepare per a mobilitzar-se en favor del basc. En la paret de la Sotsprefectura de Baiona es va escriure un missatge... [+]


2024-09-03 | Euskal Irratiak
Elgarretaratzea deitu du EHEk Gorka Torreren sustenguz

“Geldi euskara zapaltzea” lema berriz hartu du Euskal Herrian Euskaraz taldeak larunbatean egin duen prentsaurrekoan. Maiatzaren 17an, esaldi hori Baionako suprefeturan tindatzeaz akusaturik, irailaren 10ean epaituko dute Gorka Roca Torre.


2024-09-03 | Euskal Irratiak
Iparraldeko eskola publikoen %66 elebiduna izanen da ikasturte honetan

Ikasturte honetan, lehen mailako ehun eskola elebidunetan 5.700 ikaslek ikasiko dute. Bigarren mailan hamasei kolegio eta lau lizeotan 1.600 dira. Zailtasun nagusia aurten ere kolegioan euskararen eta frantsesaren arteko oren parekotasuna erdiestea da.


Folklore Basque

Començament de l'estiu. Ressaca del festival EHZ (atx, mal de cap). Ganes de respirar després d'un curs carregat. Buidar el cap. Reconnectar elements clau. Prendre's un temps en família, tornar a veure a vells amics i descansar (una mica) en la lluita diària. De bo de bo?... [+]


2024-08-28 | Gorka Torre
Carta als jutges de Baiona: “Justícia per al basc!”

La Sra. Jutgessa del Tribunal Judicial de Baiona, s'acomiada:

Alguns euskaltzales em van jutjar al març en Baiona per participar en algunes de les accions que hem dut a terme per a denunciar l'injust tractament que sofreix el basc de les autoritats de l'estat francès. Al... [+]


2024-08-22 | Euskal Irratiak
Maddi Kintana: “Gazte euskaldunen hizkeran frantsesak eragin handiagoa du”

Maddi Kintanak Baiona, Angelu eta Miarritzeko gazteen euskara aztertu du bere tesian. Hitz berriak sortzen dituzte baina baita hitzak beste hizkuntzetatik hartzen ere, besteak beste, interneten eraginez.


2024-07-24 | Euskal Irratiak
Katixa Dolhare: «Frantsesa klaseetan literatura azkar lantzen da baina euskara klaseetan anitzez gutxiago»

"Euskara eta euskal literatura, programaketatik ikasgelara" jardunaldian parte hartu zuen Katixa Dolhare Zaldunbidek. Seaskak eta UEUk antolatu Udako Ikastaroen barne. Bere problematikak horiek ziren: Zer leku du literaturak hezkuntza programetan eta nola landu euskal... [+]


2024-07-18 | Euskal Irratiak
Iñaki Iurrebaso
“Euskararen egoera ikusita, gaitasunean bereziki ahul gaude”

Iñaki Iurrebaso soziolinguistak euskararen egungo egoeraren argazkia egin du Baionan iragan zen Hizkuntz politikari buruzko ikastaroan, muga-gaindiko ikastaroen kari.


Eguneraketa berriak daude