Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Estem promovent el turisme com si estiguéssim a Cantàbria"

  • Els visitants que han visitat Bermeo, Zumaia i Leitza han preguntat sobre la seva opinió sobre el basc, i el 95% dels visitants han respost que no ha tingut cap problema amb el basc. Molts han apreciat l'oportunitat de conèixer la llengua local i alguns han afirmat que el basc és una de les raons per a acudir a aquests pobles. Per contra, en el nostre entorn, els agents de turisme tracten d'ocultar el basc a causa de la febre de Joc de Trons. UEMA ha tramitat les tres enquestes en els tres municipis i hem entrevistat a Miren Segurola.
Zumaiak jende ugari erakarri du flyscharen eta 'Game of thrones' pelikularen aitzakian. Argazkia: Dani Blanco.
Zumaiak jende ugari erakarri du flyscharen eta 'Game of thrones' pelikularen aitzakian. Argazkia: Dani Blanco.

S'ha preguntat als visitants si el basc ha estat un obstacle. Va caldre fer preguntes com aquesta... Tenim por d'ensenyar basca i necessitàvem una enquesta d'aquest tipus per a relaxar-nos?

A nosaltres des dels ajuntaments comencem a preocupar-nos especialment pels Game of thrones [gravats a Zumaia i Bermeo] 8 cognoms bascos [apareix Leitza]. Els ajuntaments estaven preocupats, ja que a conseqüència de les pel·lícules, principalment hostalers i comerciants intentaven conservar el basc. Van començar a dir que hauríem de mesurar l'impacte que el turisme tindria en aquests pobles.

La nostra percepció sempre ha estat que les persones que venen aquí no tenen res a veure amb el basc, més encara, la llengua és una cosa que es pot prendre de manera positiva. Per a nosaltres aquestes enquestes han estat una espècie de prova de les percepcions. Tenim entre mans una sèrie d'arguments per a l'elaboració que realitzarem amb els agents turístics. De fet, el 95% dels enquestats afirma que accepta bé l'idioma.

Ha dit vostè que els ajuntaments d'aquests tres municipis van detectar que al poble s'estava produint un canvi en l'ús de la llengua?

Especialment en hostaleria. Els menús van començar a posar-se en castellà i anglès, i es va començar a descartar el basc. Les campanyes a favor del basc en el comerç s'han realitzat des de fa temps, i en certa manera es creia que s'havia superat fins a aquest punt. I ara estem retrocedint per la gent que ve? Els ajuntaments estaven preocupats.

Qui s'han plantejat a l'hora de fer les enquestes?

Un grup d'objectius han estat els promotors turístics. El turisme que es promou avui dia no té en absolut en compte la llengua, i nosaltres pensem que tenint en compte la llengua es pot impulsar un tipus de turisme que pot ser sostenible per als nostres pobles.

El segon grup objectiu són els agents turístics, és a dir, l'hostaleria i el comerç.

En qualsevol cas, cal treballar de manera integral. És a dir, l'Ajuntament pot vendre la localitat lligada al basc, però si l'agència de desenvolupament comarcal encarregada de la promoció turística ha rebutjat el basc en les seves iniciatives turístiques o si hostalers i comerciants amaguen el basc, les intencions de l'Ajuntament no tindran èxit. Estic parlant de coses de la comarca, però el Govern Basc impulsa el turisme d'aquí a nivell internacional. Ell també haurà de fer el mateix, almenys ara no segueix la nostra línia. Nosaltres també tenim treball, hem de convèncer als ajuntaments, i potser també hem de preparar campanyes de sensibilització per a la ciutadania.

Al cap i a la fi, el model de turisme es qüestiona a fons. El nostre model es basa en els recursos naturals i la gastronomia. Fora d'aquí no hi ha res. Cal explicar als lobbies de turisme la necessitat d'impulsar un turisme basat en la llengua i la cultura basca. Ara ningú treballa en aquest camí, i no hem de mostrar els tresors que s'han donat fins ara.

"Per l'atractiu que té el basc a la Xina, acaba de sortir un cotxe que es diu 'tauró'. Xinesos a nosaltres agafant la paraula 'tauró' i nosaltres a ells cridant-nos Exhibition Centri"

Mirin, vostè ha dit: “Necessitem decisions audaces per a posar en valor el basc en el sector turístic, en una direcció contrària al que s'està fent en l'actualitat”. És a dir, en sentit contrari.

Basque Culinary Center, Bilbao Exhibition Centri, Bermeo Estudiantina World… Estem venent la direcció contrària. A causa de l'atractiu que té el basc a la Xina, recentment han tret un cotxe anomenat “tauró”. Xinesos a nosaltres agafant la paraula “tauró” i a nosaltres cridant-nos Exhibition Centri. Cal fer el contrari: mostrar, perquè ja tenim què mostrar, és la llengua més antiga d'Europa, és rica, i en alguns pobles està molt viva. Quan les institucions públiques ho estan fent, no pots dir-li a l'hostaler del poble: “Tu, posa el menú en basc!”. El de dalt per a actuar en el de baix ha d'anar en la mateixa direcció. Els lobbies del turisme i les institucions públiques van en direcció contrària.

Venint a nivell municipal, als nostres pobles el turisme s'està canalitzant i fomentant des de les agències de desenvolupament. Ara ens hem posat en contacte amb els tècnics de turisme i mai van relacionar el turisme i l'idioma. No han pensat en això. Ells estan pensant com atreure a la gent al que tenim: Al monestir de Loiola, ruta de Sant Ignasi i una volta per Xoxote. I com comunicar-ho? En anglès, castellà… No se'ls ocorre que el turisme pugui tenir relació amb el basc. A Cantàbria s'està treballant amb els mateixos criteris com si es tractés d'una promoció turística.

A què tem el que busca ocultar el basc?

L'impulsor del turisme creu que no és necessari i que, fins i tot, si s'ensenyés basc, es baixaria el benefici econòmic que es busca a través del turisme. Per contra, entre els hostalers i comerciants, encara hi ha qui no té sensibilitat pel basc. Una falsa creença fa que sigui més pràctic parlar anglès i castellà. I, per descomptat, també pensen que, donant prioritat al basc i utilitzant els criteris que nosaltres plantegem, poden perdre part del benefici econòmic que els aporta el turisme.

"Els ajuntaments de Zumaia, Bermeo i Leitza estaven preocupats pel fet que les pel·lícules 'Game of thrones' i '8 cognoms bascos', sobretot els hostalers i comerciants, intentaven preservar el basc".

Però els resultats indiquen que s'ha sentit molt poca gent incòmoda amb el basc en la zona. A més, alguns han apreciat que la llengua de la zona estigui al descobert i per a alguns el basc ha estat una de les raons per a acudir a aquests pobles.

Els bascos tenim empatia amb altres cultures. Si viatgem a Itàlia volem recollir la seva essència, no caminarem sense sortir del barri xinès. Té tota la lògica. Una altra cosa. Per la part de Bizkaia hi ha molta gent que va a Leitza. A què? Els pares van amb els nens. Els nens estan en la ikastola, però sovint viuen en un ambient erdaldun i busquen llocs euskaldunes. Es traslladen de Bilbao a Lekeitio per les mateixes raons. També hi ha aquest tipus de turisme, estan buscant els pobles euskaldunes.

Estem lluny d'aprofitar els beneficis d'ensenyar la nostra llengua?

Ocultem el basc i fomentem el turisme habitual. Hi ha possibilitats que poden ser noves activitats econòmiques i que no s'han abordat, basades en la cultura basca: bertsolarismo, periodisme, literatura… En cada poble tenim escriptors, bertsolaris... Fins ara s'han treballat iniciatives molt concretes, com el museu que té Iñaki Perurena en Leitza, prenent la pedra com a tema. Però són iniciatives privades. Cap institució pública ha abordat aquestes línies. Qui analitzarà aquestes noves línies? Qui col·laboren? Els pintxos i els tendals de sempre estan bé, però podem oferir alguna cosa més.

L'actitud cap al basc és diferent entre els quals tenen dues llengües oficials al seu país d'origen i els que tenen una llengua única.

Aquestes preguntes de l'enquesta són la clau, perquè són preguntes que sempre es fan de cara al turisme, quant venen de la CAB, de Navarra, d'Espanya, de França… Mai es pregunta quant venen dels països catalans, del país valencià, de Galícia. Aquesta dada és imprescindible per a entendre algunes actituds cap a la llengua. Si els que venen són d'una comunitat amb una llengua minoritzada, la seva actitud és molt més empàtica amb la nostra situació, amb la nostra cultura… Per això, és molt important on promovem el turisme. No és casualitat que Escòcia promocioni el turisme a Catalunya. Escòcia així ho ha decidit. El País Basc no promociona específicament el turisme en altres comunitats amb llengües minoritzades. En la Diputació Foral de Guipúscoa hem presentat un pla tipus Airbnb, que es desenvoluparà entre les comunitats de llengües minoritzades. Hem d'atreure el turisme que volem.

Quant a les raons de la incomoditat, l'enquesta apunta que no sembla que el problema sigui el desconeixement de la llengua, sinó raons ideològiques o de costum.

Moltes vegades anem a altres llocs als quals no sabem ni el rastre de les seves llengües i quan anem allí ningú es queixa. Les raons són ideològiques, sí. Les queixes han estat, gairebé íntegrament, les d'Espanya, les que tenen un únic idioma oficial. A penes s'han queixat els de fora de l'Estat espanyol.

Els que s'acostin a Leitza esperen el basc i la cultura basca, i els que es dirigeixin a Zumaia no. Perquè se'ls han venut Flischa i Joc de Trons? A què ve el que els hem ofert?

En Leitza, els resultats són millors que en l'anterior edició. En Leitza és evident el fenomen dels 8 cognoms bascos. En la pel·lícula, Leitza és un espai euskaldun, simpàtic, nacionalista. La gent vol saber com són realment els “bascos de la muntanya” de la pel·lícula. Per contra, Bermeo i Zumaia tenen l'atractiu de Game of thrones. La gent ve pel que s'embeni.

A la tardor, realitzareu jornades sobre el basc i el turisme. Quins plans teniu?

Volem que el tema tan silenciós es posi damunt de la taula. Entre altres coses, volem mostrar la influència que té en la llengua ditugu.Turismoak exemples d'altres països que estan treballant sobre la base de la llengua.

Volem incidir en el sector i reflexionar sobre el turisme sostenible en els municipis bascos. Si nosaltres no fem el pas de reflexionar, ningú més ho farà.

Ens alegra escoltar l'augment del turisme als nostres pobles, però hem pensat en com ens afecta això? En la nostra llengua, en la nostra cultura? Tornaran a donar la notícia que els hotels estan plens, d'acord, però també haurem de mirar alguna cosa més com a poble. No estem dient que el turisme no es promocioni, però impulsarem un altre tipus de turisme, un turisme sostenible en molts sentits.

 


Últimes
Mor un treballador en Arbizu en caure-li damunt la càrrega d'un camió en un accident laboral
Un veí d'Alsasua de 52 anys ha mort aquest dijous després de sofrir un accident laboral en Arbizu, segons ha informat la Policia Foral de Navarra. Es tracta del quart treballador mort en accident laboral a Euskal Herria en el que va d'any. El succés ha tingut lloc durant les... [+]

Vaga en l'ensenyament públic de Navarra
Els sindicats consideren que la tercera vaga del curs també ha estat un èxit
En Educació Pública de Navarra s'ha celebrat la tercera jornada de vaga des de l'inici del curs i després de les mobilitzacions del matí, LAB, Steilas, ELA i CCOO, convocants de la protesta, s'han mostrat satisfets. Les pluges persistents i fredes han acompanyat als professors... [+]

La prohibició de la UNRWA en l'est de Jerusalem complicarà encara més l'ajuda a Gaza
Israel ha iniciat aquest 30 de gener la prohibició de l'Oficina de Treball i Assistència als Refugiats Palestins (UNRWA) en l'est de Jerusalem. Aquest dijous se celebra el tercer intercanvi de presoners i segrestats després de l'alto-el-foc acordat el passat 15 de gener.

2025-01-30 | Julene Flamarique
Exigiran responsabilitats en el cinquè aniversari de la tragèdia de Zaldibar
Aquest diumenge se celebrarà una concentració en el barri Eitzaga de Zaldibar per a recordar a Joaquín Beltrán i Alberto Sololuze i demanar responsabilitats pel desastre. Els veïns de Zaldibar Argitu han denunciat que el despreniment es va deure a “l'avarícia dels... [+]

Esperen més sancions en el cas de la casa de l'ex regidor del PNB de Zarautz
La plataforma SOS Talaimendi ha afirmat que la sentència del TSJPV "no deixa cap escletxa" i ha afirmat que "queden algunes decisions arbitràries i gairebé delictives que encara no han rebut la sanció legal que es mereix". Entre altres, assenyala que diverses llicències... [+]

2025-01-30 | Leire Ibar
Criden a omplir els carrers de Bilbao, Vitòria-Gasteiz i Donostia-Sant Sebastià l'1 de febrer en defensa de la sanitat pública
La Plataforma Ciutadana per la Salut Pública (OPA) ha convocat manifestacions per al pròxim 1 de febrer a Bilbao. Han cridat a mobilitzar-se per a fer front a la privatització de la sanitat, reforçar l'atenció primària, millorar les condicions dels treballadors sanitaris,... [+]

2025-01-30 | Julene Flamarique
“Hem guanyat”: El Sindicat Socialista d'Habitatge de la Comarca de Pamplona paralitza el desnonament de Burlada
Una dona víctima de violència de gènere i els seus cinc fills, tres d'ells menors de divuit anys, han estat desnonats aquest dijous al matí de l'habitatge familiar. No s'ha produït l'acomiadament al·legant que no hi havia condicions perquè es dugués a terme la decisió,... [+]

Retiren les sancions als ertzaines dels donostiarres condemnats per parlar en basc
El Govern Basc ha retirat les multes als ciutadans de Donostia-Sant Sebastià que van ser condemnats per parlar en basc als ertzaines. Manex Ratlla i Amaia Abendaño, tres ciutadans anònims, han confirmat a aquest mitjà de comunicació que els han retirat les multes que els... [+]

2025-01-30 | Leire Ibar
La Comissió de Basca d'EiTB denúncia que s'ha descartat la petició del basc en els llocs directius
La Comissió de Basca d'EiTB ha mostrat la seva repulsa pels processos selectius que s'han dut a terme durant els últims mesos. Segons han denunciat, s'han seleccionat a tres persones que no tenen el nivell C1 de basc per a llocs importants: Direcció d'EITB Mitjana, direcció de... [+]

ADIF diu que les situacions d'esclavitud laboral denunciades en les obres del TAV són "falses"
Després de l'escandalós testimoniatge d'AHT Gelditu que denúncia que hi ha situacions d'esclavitud laboral en les obres del Tren d'Alta Velocitat de Navarra, la societat promotora d'aquestes obres, Adif, ha hagut de respondre públicament: -És mentida.

2025-01-30 | Aiaraldea
L'Ajuntament d'Amurrio renúncia a incloure en els pressupostos municipals de 2025 la subvenció d'Aiaraldea Komunikazio
El Ple Municipal d'aquest dijous debatrà i votarà els pressupostos de l'Ajuntament d'Amurrio per a 2025 i, una vegada més, el Govern Municipal s'ha negat a restablir el conveni i la subvenció d'Aiaraldea Komunikabideak.

2025-01-30 | Ahotsa.info
KarKarCar, nova proposta de mobilitat cooperativa a la Comarca de Pamplona
Kar Kar Car, cooperativa d'usuaris de cotxes elèctrics, està ampliant la seva flota de vehicles i ampliant el seu servei a la Comarca de Pamplona.

Els treballadors de Laguardia continuaran mobilitzant-se davant les "falses promeses" de les institucions
L'empresa de Llodio va iniciar dimecres passat el procés de refredament del forn, avalat per tècnics del Govern Basc. Els treballadors s'han mostrat "indignats" i "enganyats" per l'actitud de les institucions: "El que havia d'haver anat a protegir-nos i estar al costat dels... [+]

2025-01-30 | Gedar
El grup El Canastea Raimundo serà jutjat el 12 de febrer
La cançó Beef D'Alda, creada per a denunciar l'actitud autoritària de l'Ajuntament d'Estella, ha estat processada en aquest sentit. A més de reivindicar la llibertat d'expressió, la banda ha anunciat que està preparant un programa per al pròxim 8 de febrer.

Portant a les generacions futures sobre rodes a Vitòria
A través de la iniciativa Bizieskola, la cooperativa Eramen de Vitòria-Gasteiz ha començat aquest curs la formació de nens i nenes dels col·legis per a circular amb bicicleta de manera segura i independent. Participa en la iniciativa juntament amb l'Ajuntament de... [+]

Eguneraketa berriak daude