Va lluitar contra els nazis, els coronels després van prohibir la seva poesia, va romandre arrestat a l'interior de la casa, i no obstant això les seves cançons de combat són tan naturals com l'alè, tranquils: “Qui es quedarà aquí per a recordar-nos/ quan sentim la clau en el pany i la cadena llarga/ arrossegant-se cap al blanc infinit, on, a un costat,/ encara fumeja l'última cigarreta que hem llançat”.
A Grècia tot va a la càrrega de la tradició. Els seus poetes han tingut una gran capacitat per a convertir de nou en clàssic el que els clàssics ja havien escrit abans. Els relinchos de Sikelianos i Kazantzakis, les teles blanques dels vaixells d'Elitis en la mar blava, el foc tranquil de Seferis… Als Quaderns de Poesia del Món Joannes Jauregi ens porta ara la selecció del gran Yannis Ritsos (Monembasia, Peloponès, 1909 – Atenes, 1990). Ben estirat, ben triat: “Vaig venir al pujol, em vaig detenir, vaig mirar al meu al voltant i vaig cridar./ A baix, les pedres van caure sobre les pedres”.
Sobre la mar Egea, en l'avió es veu una illa de Miriade. Els més petits també representen el tot. I els més grans són els eterns, però també els verds. El propi Ritsos tendeix a recapitular i a escriure sentències. A vegades, no obstant això, “un escriptori negre irresistible, dos candelabros de plata,/ la seva pipa vermella. Està assegut en la butaca, gairebé invisible…” comença a dir i és capaç d'escriure dotze poemes per a Kavafis. Podria dir-se que Ritsos ens està comptant la Iliada i que la seva veu és igualment lírica i lleugera.
Potser perquè la irrealitat que suggereix és certa, pot portar fotografies de l'antiga Grècia avui o avui amb la retòrica del mite de vestir: “Només la teva lira i el teu cap van arribar a Lesbos per la força del corrent. Per a què, doncs, la teva cançó?/ És possible que la llum i la foscor s'hagin associat alguna vegada (i llavors també aparentment)?/ O perquè les Muses van penjar la teva Lira entre les estrelles?/ Sota aquesta constel·lació, aquest estiu, vivim pensatius”.
El present i el primer, tots dos són el clàssic de la poesia de Ritsos: recorrem aquesta antologia on es creuen les històries èpiques i els poemes lacònics. Segles i segons se'ns han condensat.
PLEIBAK
Mirin Amuriza Plaza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa ha publicat la segona novel·la de Miren Amuriza en l'atri de la Fira de Durango: Pléyulas. És fer plebiscits perquè estàs cantant sobre una gravació anterior. En Berria es... [+]
Llibre Senar sense
Edward Lear
Traductor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
L'escriptor i il·lustrador Edward Lear va publicar aquesta obra en 1846. Com diu Igerabide en el pròleg del llibre, “l'humor nonsense, l'humor... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
En l'era del negacionismo, de la manosfera i dels trolls és imprescindible l'aportació de la literatura, perquè és un instrument excepcional per a mirar els plecs de la realitat: les... [+]
Guardasola vol pluja
Patxi Zubizarreta
Ilustraciones: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fa 30 anys Patxi Zubizarreta va publicar el llibre Marigoringoak hegan; J. M. Il·lustrada per Lavarello i de la mà de l'editorial catalana... [+]
Ulls en l'horitzó
Escriptor: Il·lustradora Mirin Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Mirin Agur Meabe ha publicat diversos textos i llibres. Ha treballat amb tots els gèneres literaris: literatura infantil i... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Traducció:
engany Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey ha triat el títol de Barrizto per a traduir La malnata de Beatrice Salvioni. Rei diu que ha intentat ser la veu de l'escriptor,... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ens ofereix una nova obra de relats breus. No són microrelats, perquè els relats, encara que es poden llegir de manera independent, tenen... [+]
Memet
Noemie Marsily i Isabella Cieli
A fi de centos, 2022
--------------------------------------------------
Obrim la cremallera del càmping de color vermell i mirem per la porteta juntament amb Lucy. Amb aquesta portada rep al lector el còmic Memet. Guions de poques... [+]
Un museu de
cors Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
El sistema cultural basc té una set de joves. Això és el que deia Leire Vargas en la columna escrita en Berria. La indústria busca sang fresca, variada i diversa. Al... [+]
El que un mestressa. Record de la paraula, lectura
viva Mirin Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Mirin Billelabeitia és professora de l'institut, aficionada a la literatura i professora de Literatura Universal des de fa anys. En... [+]
La caça de
Snarka Lewis Carroll
Imatges:
Traducció i edició d'Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
L'obra que tenim entre mans es va publicar a la primavera. Després de les obres d'Alicia al país de... [+]
Il·luminació
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traduccions
Mirin Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
L'any passat, Mirin Agur Meabe va publicar la novel·la Itzulerak. Com els personatges principals són els joves, podríem dir que és literatura juvenil, però quan la literatura és... [+]
Text:
Ilan Brenman
Il·lustracions: Guilherme Karsten
Traducció: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Al final d'aquest àlbum hi ha una cita de Benjamin Franklin: “Mai hi ha hagut una bona guerra, ni una mala pau”. I,... [+]
Pou
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
El Pou de Goiatz Labandibarren és una novel·la de creixement que té lloc un dia: el descens de la menstruació. O en altres paraules, un viatge de l'heroi, per què no.
Com... [+]