Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Del plaer es reté millor el basc

  • Set dies. Disset joves. Cinc monitors. Una infinitat d'experiències. Connexió entre el basc. Així els hem trobat en la granja escola Sastarrain de Zestoa, organitzada per UEMA per a joves dels municipis bascos. persones que han participat en els campaments d'estiu.
Udalerri euskaldunetako gazteek barra-barra egiten dute euskaraz, sarri hizkuntza gutxiagotu baten komunitateko kide direla jabetu gabe. Udalekuetan kontzientzia hartzen ahalegindu dira eta udalekuak bukatuta nonahi euskarari errazago eusteko gai izango d
Udalerri euskaldunetako gazteek barra-barra egiten dute euskaraz, sarri hizkuntza gutxiagotu baten komunitateko kide direla jabetu gabe. Udalekuetan kontzientzia hartzen ahalegindu dira eta udalekuak bukatuta nonahi euskarari errazago eusteko gai izango dira. Argazkian, gazteak Zestoako Sastarrain baserri eskolan. Argazkia: Dani Blanco.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Es el primer any que UEMA organitza colònies d'una setmana, l'estrena; i encara que els joves ja han tornat a casa, nosaltres els hem enxampat en Zestoa en els últims dies. Setze joves d'entre 15 i 18 anys decidim i deixem organitzar el joc després de desdejunar pel seu compte en una aula de la Granja Escola i ens reunim amb Jokin Uranga, responsable de l'àrea educativa d'UEMA i coordinador de campaments d'estiu, la monitora Aizpea Aristi i Irati Mendizabal, una jove oiartzuarra de 14 anys.

“L'objectiu de Salt! és fer un salt de la inèrcia a la consciència i amb això generar un efecte multiplicador”, va explicar l'associació de municipis euskaldunes en la presentació del programa d'estiu, i “amb un atractiu programa vinculat a l'oci i la cultura basca, sensibilitzant als joves sobre el tema, es vol fer un pas a l'apoderament col·lectiu”. Però realment s'han complert els objectius? El periodista ha fet aquesta pregunta als tres periodistes, i els tres, cadascun des del seu àmbit, s'han mostrat contents pel seu treball. “No hem volgut organitzar unes colònies de formació. Per a això hi ha preparada una programació completa durant el curs i no hem volgut ‘avorrir-nos’ amb xerrades o tallers seriosos. Creiem que del plaer i del plaer, encara que sigui de manera indirecta, s'abasten moltes coses. L'objectiu d'aquestes colònies ha estat conèixer als joves dels municipis bascos, compartir el seu dia a dia i veure que en altres pobles també viuen en basc; i a la volta, cadascun jugarà al seu poble el paper de suport de la llengua. Al cap i a la fi som unes illes petites”, ens comenta Jokin Uranga.

“Durant set dies hem tingut un ambient de grup meravellós tant entre els joves com entre els monitors. A través de jocs i activitats hem treballat en la conscienciació que has esmentat. Ahir, per exemple, vam tenir un dia dedicat a la música i la cultura basques, i entre riures, vam poder escoltar i conèixer a diversos grups bascos. Un dels jocs va ser donar una paraula als joves i reunir el major nombre de cançons possibles en relació a aquesta paraula. Van estar a gust i ens va servir per a veure quants sabem cantar, quins són els temes que apareixen en la música basca, etc.”, ens compta Aizpea Aristi.

La jove Irati Mendizabal també ha realitzat una “valoració molt positiva”: “Hem ajuntat a disset persones d'Oñati, Oiartzun, Bermeo, Otxandio i Igorre i hem fet una relació increïble. Hem fet de tot, hem recorregut el riu, hem anat a la muntanya o a la platja, les ginkanas, les revetlles... ha estat una experiència molt bonica, digna de repetir”.

S'ha reunit un grup més petit del que s'esperava, i l'organització ha reconegut que “ha costat” atreure als joves. “D'una banda hi ha tantes com. Pot ser que l'acostament dels més joves sigui més fàcil que el dels 15-18 anys”, ha reconegut el coordinador. “I d'altra banda, que si tu organitzes unes colònies de bertsolaris o d'esport, pot ser més fàcil, ja que aquests joves es reuneixen setmanalment, per a fer una cosa més concreta pot ser més fàcil ajuntar gent. En el nostre cas, el campament és més ampli, ha tingut una oferta més general, i a l'ésser el primer any, a més, els joves no tenen referències anteriors”, ha continuat. Però els tres han volgut subratllar els "avantatges" del petit grup, que ha estat un grup de mesura per a establir una relació més estreta entre tots. Paraules d'Uranga: “Jo he estat d'anada i tornada, no he estat com a monitors les 24 hores del dia amb els joves. Des de fora he pogut veure el desenvolupament de les relacions, i ha estat molt bona la salsa que s'ha creat entre els joves i els monitors”.

Formació de monitors

Els monitors han rebut prèviament una sessió preparatòria d'un cap de setmana. Per a començar, han treballat sobre què és la UEMA, la seva trajectòria, amb quins objectius treballa, etc.; i a continuació han aprofitat el cap de setmana per a preparar la pròpia colònia. De totes maneres, la majoria dels monitors provenen dels municipis euskaldunes, i anteriorment coneixien a l'associació. A més, durant un parell d'anys van treballar en les Trobades Juvenils organitzades per la pròpia UEMA en Orio, per la qual cosa coneixien el seu funcionament.

Projecte educatiu d'UEMA

En la base d'aquestes colònies es troba tot un projecte educatiu. La conscienciació i sensibilització ciutadana és una de les línies principals d'UEMA en els últims anys. En aquest sentit, fa dos anys es va posar en marxa el projecte d'educació sobre els centres que respiren en basc, i en els últims cursos els tècnics de l'associació han treballat amb alumnes d'Educació Infantil, ESO i Batxillerat en tots els municipis d'UEMA. L'objectiu del projecte és difondre entre l'alumnat el discurs de l'ecologia lingüística i posar en valor els espais respiratoris, a més de fer veure als joves la importància que tenen en el procés de normalització del basc.

L'any passat van començar a treballar per a desenvolupar el projecte íntegrament i superar els límits de l'educació reglada. Projecte. Un cap de setmana de Salt! Les Trobades Juvenils van ser organitzats per UEMA en Orio en 2017. I enguany ha fet un pas més: han decidit preparar un campament de setmana en lloc d'una estada de cap de setmana, per a poder treballar de forma més relaxada tot el contingut que es va treballar durant aquells tres dies i arribar a més joves.

Encara que de cara a l'any que ve encara no és clar si s'organitzarà alguna cosa en el mateix format, UEMA preveu estades d'un cap de setmana o un parell de setmanes perquè aquests joves puguin continuar interactuant i empoderant-se.

 

Irati Mendizabal, de 14 anys i natural d'Oiartzun

Darrere la monitora Aizpea Arregi i en primer pla la participant de les colònies Irati Mendizabal. Foto: Dani Blanco

“Teníamos guanyes d'anar als campaments i a l'escola ens van donar la notícia de Salt!. Ens va semblar una oportunitat bonica, i no em penedeixo en absolut. Ho hem passat molt bé i ens anem a casa molt bé.

Jo he viscut a Irun, no sempre he viscut a Oiartzun. Vaig notar un gran canvi en l'idioma d'un poble a un altre. En un lloc vaig passar de parlar en castellà amb tot l'entorn, a parlar en basc amb tots. Si encara torno a Irun i parlo en basc amb algun amic, hi ha algú que em diu, “per què esteu parlant en basc?”.

Però a Oiartzun tampoc parlen tots els que saben, i crec que això és anar en contra del basc. És la nostra llengua, i penso que és important que parlem els qui sabem que és important”.

 


T'interessa pel canal: Euskararen erabilera
Famili'on egonaldi ibiltaria aurkeztu dute lehendabizikoz Baionan

Plazara, AEK, Uda Leku, Dindaia eta Ebete antolakundeak Baionan elkartu dira Famili'on egonaldi ibiltariaren lehen edizioa aurkezteko. Hizkuntza mailaren arabera eskaintza bat edo beste egongo da eta haur zein gurasoentzat izango da udaberrian.


Amb l'objectiu d'augmentar l'ús del basc en Zestoa, el temps lliure és gratuït per a nens i nenes amb pocs recursos
En Zestoa (Guipúscoa), a partir de setembre de 2024, els nens i joves amb escassos recursos econòmics poden optar a una de les cinc activitats culturals i esportives, en la qual podran participar gratuïtament. L'Ajuntament ha renovat la normativa de subvencions en considerar... [+]

Si no saps com gestionar els idiomes en les reunions, aquesta guia t'ajudarà
En quantes situacions de comunicació surt perdedor el basc? Perquè el responsable no ha pensat en com gestionar els idiomes, perquè hi ha resistències i no hi ha arguments preparats per a contestar-los… El Clúster de Sociolingüística ha posat una guia en Internet... [+]

Euskarabentura recorre Àlaba després de recórrer Zuberoa, Baixa Navarra i Navarra
L'expedició arribarà el dimecres a Arganzón (Àlaba), després de passar per Salines d'Añana. Fa deu dies que es va iniciar l'expedició en Atharratze (Zuberoa). 125 Jzioquitar, de 15 a 17 anys, és el nom que reben els participants d'Euskarabentura, i amb ells van 30 adults,... [+]

Presenten el GUKA, la “plaça lliure” creada per centenars d'euskaltzales de Bilbao
En la molla de Ripa s'han reunit nombrosos euskaltzales en la presentació del moviment que s'ha creat per a poder parlar lliurement en basc. Assenyalen que “serà conseqüència i posterior a l'impressionant treball realitzat pels bilbaïns durant molts anys”.

Pamplona sacsejada per la llengua
Més gent que mai s'ha reunit en la III Comarca de Pamplona. En el mintzodromo. Al voltant de 180 persones han practicat el basc i han estès la xarxa euskaldun.

Jaime Altuna. Professor i investigador de la UPV
"El problema del basc és més adult que adolescent"
Jaime Altuna Funambulistes de la Llengua. La socialització lingüística centrada en l'edat i el gènere en l'àmbit esportiu ha finalitzat la seva tesi doctoral al juliol. Des del coneixement profund del tema i de l'escrit anteriorment per altres investigadors, s'ha acostat... [+]

Sense petjada de basca en les audioguies turístiques de Biarritz
Les audioguies estan en francès, alemany, anglès i castellà. Genevieve Fontain, director de l'oficina de turisme de Biarritz, ha argumentat que el basc no és “una de les demandes immediates”.

Jon Zapata, coordinador de la iniciativa 'Davant els nens els adults'
“Els nens entenen que el basc serà la llengua dels nens”
La iniciativa Heldu Adult Infantil se celebrarà del 19 al 29 d'octubre en 80 localitats d'Hego Euskal Herria. Els protagonistes seran, sobretot, els pares i mares, i l'organització d'Euskaltzaleen Topagunea ha subratllat dos objectius: d'una banda, que els pares i mares facin... [+]

2023-09-28 | Rober Gutiérrez
La promoció sí, però…

Crec que tindrà a veure amb la ressaca de la professió, però haig de reconèixer que em fixo en el paisatge lingüístic dels llocs que visito. Cartells que es peguen en les parets, penjant dels fanals, tanques publicitàries, així com suports que apareguin en botigues o... [+]


Iñigo Urrutia
"El castellà i el francès van ser imposats amb armes a Euskal Herria"
Iñigo Urrutia (1966, Jatabe-Maruri), juntament amb Xabier Irujo, ha analitzat normativament la història de l'euskafobia legal. Fruit d'això és el gran llibre de la Història Jurídica de la Llengua Basca (1789-2023). Com Irujo era a l'estranger, parlem amb Urrutia. Als bascos... [+]

2023-06-30 | Sustatu
Umap mor, es va acabar el magatzem en basc de Twitter
El magatzem de l'activitat en basca d'Umap Twitter va començar a funcionar a l'octubre de 2010 de la mà de CodeSyntax. En 2023 mor. Elon Muskiz ha assassinat a pesar que no sap el que som i qui som. Umap ha servit de base per a diversos serveis, ha realitzat durant diversos anys... [+]

2023-06-21 | ARGIA
Per a fomentar l'ús del basc en el futbol 'Euskara, jalgi hadi plazara!' tornar a la competició
El 24 de juny se celebrarà per segona vegada en Lezama el torneig amistós de futbol Euskara jalgi hadi plazara. Participaran quatre associacions esportives de tota Euskal Herria, amb l'objectiu de fomentar l'ús del basc en l'esport.

Celebració del Dia de la Uskara a Roncal i record el basc com a llengua itinerant
El 20 de maig se celebrarà en el mateix poble de Roncal la cita anual que reuneix a centenars de persones de la vall de Roncal. El Dia d'Uskara, que enguany compleix la seva 26a edició, s'ha convertit en una iniciativa imprescindible per a la cohesió i revitalització de la... [+]

Iñaki Iurrebaso
"Els parlants no donen l'esquena al basc"
Iñaki Iurrebaso Biteri (Legazpi, 1967) està convençut que per a transformar la realitat cal conèixer les coses el més exactament possible. El sociòleg sempre ha treballat en aquest ofici, des de l'Ajuntament de Sant Sebastià, després d'Aztiker i pel seu compte. Ha passat... [+]

Eguneraketa berriak daude