Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Moment fantàstic

  • Malen Vilches, Josune Muñoz i Gema Lasarte es van reunir el 5 de maig a la Casa del Basc d'Oihaneder. Aquesta és la crònica local.
Euskaraz ari diren irakurle taldeez gain, aurki sahararren kanpamenduetan abian jarriko duten irakurle talde feministaz hitz egin zuten.
Euskaraz ari diren irakurle taldeez gain, aurki sahararren kanpamenduetan abian jarriko duten irakurle talde feministaz hitz egin zuten.

Malen Vilches, Josune Muñoz i Gema Lasarte en la taula de debat. Amb ells, Sareinak, membre del col·lectiu literari i feminista i organitzador de l'esdeveniment, i Gema Lasarte, membre del club de lectura de Vitòria-Gasteiz, han participat en aquest.

Els clubs de lectura feministes han començat a parlar d'una època en la qual no estaven estructurats com avui. Josune Muñoz, creadora de la Skolastika que ofereix serveis literaris, ha esmentat la fam de fa 30 anys, quan en Filologia Basca les escriptores no s'estudiaven. Vilches ha recordat les formes col·lectives de lectura que no es deien clubs de lectura, però que tenien el mateix objectiu. Por de volar, El quadern daurat, Dona habitada, Senyora Dalloway, i altres. En castellà, no podia ser d'una altra manera. Com avui, el moviment feminista havia d'aprendre, els debats per mitjà de llibres eren una forma de formació. Però aquesta vegada, “és un moment fantàstic, la Teoria del King Kong, Caliban i la bruixa... les tenim en basc!”, diu Muñoz.

Gema Lasarte dirigeix des de fa quatre anys el club de lectura de Vitòria-Gasteiz. El club és una proposta per a aprendre junts, “la dialèctica genera coneixement”. Lasarte dona especial importància al nombre de participants, és a dir, els equips grans corren el risc d'afeblir la labor del club. De fet, els grups de lectura són places per a parlar, debatre, empoderar a les dones. Mossega la llengua fins que tots els participants parlin. Es tracta d'una obra que preval a les escriptores basques, intercalant a les joves amb les clàssiques. Els grups de lectura els han definit en tres objectius generals: generar debat i acostar als participants a la literatura i al feminisme. Lasarte troba a faltar dues coses. D'una banda, l'escassetat de joves en els grups de lectura. En el moviment feminista són molts els joves i en els grups de lectura són escassos. D'altra banda, té la preocupació de no guardar el fet: “Cada vegada que comentem un llibre fem una escola, no es fan reflexions tan profundes en la universitat. Hem de pensar en com guardar el coneixement del moment o com treure'l a la llum”. La reflexió de Lasarte ha deslligat la polèmica entorn de la situació actual. Una de les característiques de la universitat és la jerarquia, i una d'elles és que no té interès en el treball dels clubs de lectura. Si aconsegueixes posar en valor als grups de lectors, és possible que llavors es desperti l'interès. Un altre ha contat l'anècdota: en els instituts es programen els mateixos llibres cada any, sovint inapropiats per als joves, pesats. Un dia un professor ha programat un altre llibre i ha tingut èxit. Aquest llibre ha estat proposat per un professor en una altra escola i les reticències dels seus companys: “Quin és el llibre? Qui ha recomanat aquest llibre?”. Por potser al que ve del moviment feminista?

Un tercer ha qüestionat que els grups de lectors que han sorgit del moviment popular hagin d'estar relacionats amb l'acadèmia, “el popular ha de continuar sent popular, és del moviment”.


T'interessa pel canal: Literatura
Poètica de les paraules

L'emprenedoria està de moda. El concepte ha cobrat força i s'ha estès molt més allà del vocabulari econòmic. Just do it: fes-ho sense més. Però no ho oblidem: el lema ve del món de la propaganda. És la disfressa de la paraula ser compradors actius? Els empresaris actuals... [+]


Paula Estévez
"La imatge sempre ha quedat relegada a Euskal Herria"
Sovint, dibuixants i il·lustradors viuen de mil treballs. És conegut aquest aspecte del sector. Sobretot el que es pot dir precarietat, també invisibilització. Paula Estévez (Donostia-Sant Sebastià, 1984), per exemple, ha estat present en ARGIA durant els últims cinc... [+]

Es rendeix o no

Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024

----------------------------------------------------

En l'era del negacionismo, de la manosfera i dels trolls és imprescindible l'aportació de la literatura, perquè és un instrument excepcional per a mirar els plecs de la realitat: les... [+]



Sukar Horiak lliura el divendres els premis del concurs literari sobre futurs habitables
Bilboko Zirika! El repartiment es realitzarà en la zona urbana, el divendres a les 19.00 hores. Els textos es difondran a través de fanzine i en les xarxes socials.

Marietes en Àfrica

Guardasola vol pluja
Patxi Zubizarreta
Ilustraciones: Irrimarra
Ibaizabal, 2024

---------------------------------------------

Fa 30 anys Patxi Zubizarreta va publicar el llibre Marigoringoak hegan; J. M. Il·lustrada per Lavarello i de la mà de l'editorial catalana... [+]




2024-12-05 | Leire Ibar
La Fira de Durango obre les seves portes amb la visita dels alumnes
El 5 de desembre se celebraran tallers, conferències i espectacles dirigits a l'alumnat i professorat. A través de les dinàmiques es podrà conèixer als creadors i contactar amb ells. L'aforament ja està complet per al matí de l'alumnat. ARGIA ha preparat una àmplia... [+]

2024-12-04 | Aitor Aspuru Saez
Craig Thompson
"El trauma col·lectiu que va provocar l'elecció de Trump ja té un component en el còmic"
L'autor estatunidenc de novel·les gràfiques de culte, Craig Thompson, ha visitat Europa per a presentar el seu últim treball, Arrels de ginseng (Astiberri, 2024). A Bilbao ha realitzat dues presentacions i ha demostrat ser un artista amable, pròxim i ràpid –ha escrit en... [+]

El meu propi

Ulls en l'horitzó
Escriptor: Il·lustradora Mirin Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020

-------------------------------------------------------

Mirin Agur Meabe ha publicat diversos textos i llibres. Ha treballat amb tots els gèneres literaris: literatura infantil i... [+]





"L'educació ha de ser tranquil·la i indiferent"
En la taula rodona de presentació del llibre Superpoderes, els contertulians han reivindicat "sortir de l'aclaparadora velocitat del dia a dia i prendre's temps per a somiar amb el projecte escolar". S'han dedicat amb calma a la transformació, a la impotència, a la il·lusió,... [+]

"La literatura és un lloc per a la complexitat, no per a donar lliçons"
Uxue Alberdi acaba de publicar la seva setena obra per a adults, la tercera en el conte: Hetero (Susa, 2024). El llibre recull vuit narracions, i el punt de partida de totes elles ha estat un paisatge, un moment o una relació que li ha fet parar-se en la memòria i pensar... [+]

2024-11-27 | Castillo Suárez
De la perseverança

Són un dels més bonics records que tinc en el cor. En aquella època estava fent Filologia Basca i vam anar a una societat d'Arbizu a un concert de Ruper Ordorika. Allí estaven Rikardo Arregi Diaz d'Heredia i Juanjo Olasagarre. No em vaig atrevir a dir-li a Arregi que tenia en... [+]


L'alumnat d'ESO presenta el concurs de lectura per al foment de la literatura
Després del seu èxit a les escoles d'Eslovènia, l'editorial Alberdania ha portat als centres educatius d'Euskal Herria el concurs de lectura Joko Ona Denontzat: L'alumnat de l'ESO llegirà per grups “llibres d'alta qualitat” i seleccionant avatar anirà superant els reptes... [+]

Francesca i Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Traducció:
engany Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey ha triat el títol de Barrizto per a traduir La malnata de Beatrice Salvioni. Rei diu que ha intentat ser la veu de l'escriptor,... [+]




Nom i existència d'Umandi

Andoni Urrestarazu Landazabal va néixer en la localitat d'Araia el 16 de juliol de 1902 i va morir a Vitòria el 21 de novembre de 1993. Ja s'han complert 31 anys i crec que és el moment de reconèixer el seu nom i ser, ja que no es coneix bé el llegat que va deixar. Umandi va... [+]


Leire Lakasta Mugeta
"Les paraules són pedres per a Ernaux i el ganivet d'escriptura"
L'escriptora Annie Ernaux (Lillebonne, Normandia, 1940) ha traduït al basc un llibre d'entrevistes en el qual reflexiona sobre la seva poètica i la seva funció: L'escriptura és un ganivet (Katakrak, 2024). Durant l'entrevista, a més de comentar les opcions estètiques i... [+]

Eguneraketa berriak daude