Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Cada dos anys

"Biennale". Beatriz Chivite. Erein, 2017
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Beatriz Chivite ve amb la seva habitual llum amb aquesta Biennale (Erein, 2017), després de guanyar l'IX Certamen de Poesia Blas d'Otero de Bilbao. La seva llum eterna és la de la lluna, un joc de figures cobrades i multiplicades: “Es van conèixer en el passat.// I ara,/ aquest nou cel/ color blau/ miraven junts/ només eren un parell de desconeguts”.

Dic que és habitual perquè m'ha recordat el fum de Pequín (Pamiela, 2017), perquè Beatriz Chivite m'ha portat pels camins que he recorregut. L'hivern d'aquell llibre, la blancor d'aquell llibre: “Sobre el canal/ nevi./ Davant del cristall,/ llum blanca”. De nou les petites grans figures d'aquell llibre…

Repetiré, doncs, el que vaig dir sobre l'excel·lent fum de Pequín, perquè la Biennale és un vi de la mateixa collita, obtingut amb la mateixa lletra clara i lleugera brunyida. Fresc, suggeridor, interessant. Potser més lent en la sorra. I potser en aquest llibre aprofundeix més en l'equívoc i el misteri, en conceptes que poden adoptar diferents sentits: “La pedra que brilla en la costa/ en la meva butxaca/ s'enfosqueix”. El diccionari triat per una pedra per a descriure com s'apaga i perd la seva humilitat, converteix l'escena en una cosa tan suggeridora.

Amb la mateixa delicadesa de les composicions, és evident la marca de Chivite. Per tant, el gust per les mutacions que coneixem, suavitzat per la clasicidad, també és palpable en aquest treball. I les fotos del passat les porta com polaroid lluminosos: “Llegies sota el sol/ jo dormia sota el vímet blanc/ amb una cama estesa sobre l'herba/ l'altra sobre la tovallola rosa”. És un escriptor que s'adona del color, els matisos i les proporcions d'una visió.

En Biennal, no obstant això, hi ha una certa tendència a arrodonir les vores en comparació amb el fum de Pequín. M'he adonat que hi ha més farcits en aquest treball. Aquests poemes que es reciclen per a concursos, les varetes que s'esmussen perquè no es repeteixin massa tallants, les composicions intermèdies que acaben com massa lleugeres… necessàriament, pel que sembla, han estat introduïdes en la Biennale de manera silenciosa, demostrant que cada dos anys tal vegada sí, però que cada dues vegades a l'any és difícil treure un llibre sempre perfecte, sempre perfectament refinat.


ASTEKARIA
2018ko apirilaren 15
Azoka
T'interessa pel canal: Liburu kritikak
Dramaturgoen ‘herstory’-rako

Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024

---------------------------------------------------

Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]


Arriskuen aurrean, Ernaux

Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024

-----------------------------------------------------------
 
Klinikoa, zorrotza, politikoa, intimoa, autobiografikoa. Horrelakoak erabili izan dira maiz Annie Ernauxen lana eta idazketa... [+]

Errugabetasuna frogatzen

Segundo erabakigarriak
Manu López Gaseni
Elkar, 2024

--------------------------------------------------

Nobela labur hau irakurtzen hasi eta harrapatuta sentitzen zara, eta horretan badu zerikusia idazleak ezarritako erritmo bizi eta azkarrak. Lehen hamar... [+]


Eclipsi

Quan el drac va devorar el
sol Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024

-------------------------------------------------------

L'escriptora eslovena Aksinja Kermauner ha escrit diverses desenes de llibres, entre ells llibres de ficció. Aquesta és la primera versió publicada... [+]



Jersey de llana de mamà

Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024

----------------------------------------------------

Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.

Puntuobo... [+]



La mar també té mil cares

La mar plena or de
Dani Martirena
Imatges: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022

--------------------------------------------

El lector que s'endinsi en aquest llibre tindrà moltes sensacions. Crida l'atenció el color or i la blancor de les lletres de la superfície, amb una... [+]




Mut

Migrants
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024

-------------------------------------------

L'editorial 1545, a la qual no coneixia, ha traduït i publicat en 2024 el llibre Migracions d'Issa Watanabe. Narra el procés migratori que duu a terme un grup d'animals i ens mostra... [+]



Més enllà de 'Check point'

UN SENZILL DETALL
Adania Shibli
Traducció: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024

----------------------------------------------

Durant aquests dies, un soldat israelià bombardeja amb drons a hospitals, escoles, camps de refugiats palestins com si es tractés d'un videojoc,... [+]




Aquella vella calamitat

Surf de vela ràpid Home. Una tràgica història
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024

---------------------------------------------

Surf de vela ràpid Home. Alison Bechdel és conegut per la primera publicació de la novel·la gràfica Una tràgica història... [+]



Vols escoltar un politono?

PLEIBAK
Mirin Amuriza Plaza
Susa, 2024

--------------------------------------------------

Susa ha publicat la segona novel·la de Miren Amuriza en l'atri de la Fira de Durango: Pléyulas. És fer plebiscits perquè estàs cantant sobre una gravació anterior. En Berria es... [+]



Humor boig

Llibre Senar sense
Edward Lear
Traductor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024

----------------------------------------------

L'escriptor i il·lustrador Edward Lear va publicar aquesta obra en 1846. Com diu Igerabide en el pròleg del llibre, “l'humor nonsense, l'humor... [+]




Es rendeix o no

Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024

----------------------------------------------------

En l'era del negacionismo, de la manosfera i dels trolls és imprescindible l'aportació de la literatura, perquè és un instrument excepcional per a mirar els plecs de la realitat: les... [+]



Marietes en Àfrica

Guardasola vol pluja
Patxi Zubizarreta
Ilustraciones: Irrimarra
Ibaizabal, 2024

---------------------------------------------

Fa 30 anys Patxi Zubizarreta va publicar el llibre Marigoringoak hegan; J. M. Il·lustrada per Lavarello i de la mà de l'editorial catalana... [+]




El meu propi

Ulls en l'horitzó
Escriptor: Il·lustradora Mirin Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020

-------------------------------------------------------

Mirin Agur Meabe ha publicat diversos textos i llibres. Ha treballat amb tots els gèneres literaris: literatura infantil i... [+]





Francesca i Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Traducció:
engany Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey ha triat el títol de Barrizto per a traduir La malnata de Beatrice Salvioni. Rei diu que ha intentat ser la veu de l'escriptor,... [+]




Eguneraketa berriak daude