Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

T'estimo, jo tampoc

Argazkilaria: Isabelle Miquelestorena.

En Hegoalde, el basc viu entre dues oportunitats: “El basc es perdrà perquè els que sabem no ho fem...” de Joxan Artze i “el que no ho faci en basc sabrà per què no ho fa, però el que no ho fa no em deixa parlar en basc” de Bitoriano Gandiaga.

En Iparralde, per part seva, analitzem el basc en aquesta última bulta, en el districte de BAM, entre altres. La situació del basc a partir del Bidasoa és diferent, per llei i per llei. Aquesta situació em resulta més difícil de descriure.

El basc, a més de ser una qüestió social, em sembla una qüestió psicològica en Iparralde. Un professor d'un poblet de la muntanya m'havia dit recentment: “Aitatxi-amatxi els parla en basc als seus nets i aquests els responen en francès. Els pares estan en la glòria, creient que els seus fills parlen en basc…”.

Fa poc temps, quan es parlava del “problema basc”, es va utilitzar l'expressió “frontera psicològica” per a referir-se a la diferència entre Nord i Sud. Em reia, perquè el “problema” es resolia en dues paraules. Ara, pel que fa al basc, tinc la sensació que ha arribat a ser una “qüestió psicològica”.

El basc no ha estat fins fa poc la llengua de les elits, ni en Hegoalde, ni en Iparralde. Bé, en Iparralde està molt lluny de ser així. L'educació “impresa” de França ha introduït en la ciutadania la glotofobia al basc, tant referent al basc com en el que “orinen” en francès.

Ha transcorregut un any des de la constitució de la Mancomunitat Única d'Iparralde. Algú creu que els alts càrrecs d'aquesta institució –la majoria– tenen el basc com el mateix nivell –el mateix dret– que el francès? Perquè si és així, ell no viu aquí, o jo “no soc d'aquí”.

“Prova d'això?”, pot preguntar-me algú. Evidentment, la meva prova no és com una enquesta sociològica. Parlo del que viu. I no em refereixo a l'experiència del que no és patriota, sinó patriotes. No en la meva activitat, prefix, perquè el basc –sigui o no patriota– parla amb mi en basca. “Falsa plus!”.

No, no… em refereixo a l'activitat que el basc de “elit” té cada dia respecte al “frantximent”. Dependent totalment. Exemple de la glotofobia que la República introduirà en el (in)conscient col·lectiu.

En qualsevol cas, aprofitem l'ocasió per a enviar-los una salutació a tots aquells que treballen amb entusiasme pel basc: ikastoles, escoles nocturnes, ràdios, boretas i BAM. La meva aprovació, sens dubte.

Cadascun viu el seu afronto. Jo visc la situació del basc en Iparralde com una espècie d'esquizofrènia. Je t’aime… moi senar plus de Serge Gainsbourg i Jane Birkin en el fil i el remolí de la cançó. És a dir, “jo t'estimo, jo tampoc”. n


T'interessa pel canal: Euskara Ipar EHn
2025-04-01 | Euskal Irratiak
Arrate Isasi: “Iparraldeko haur elebidunek euskara nola ikasten duten ikertu nahi dugu”

Euskal hizkuntzalaritza esperimentaleko katedra berria estreinatu dute Baionako fakultatean.


Euskaldunontzat justizia aldarrikatu eta manifestaziora deitu dute Baionatik dozenaka eragilek

25 bat eragilek adierazi diete elkartasuna apirilaren 11n Baionako auzitegian epaituko dituzten Intza Gurrutxaga eta Gorka Torre Euskal Herrian Euskaraz taldeko kideei. Egun batzuk lehenago, apirilaren 6an Baionan eginen den manifestazioan parte hartzeko deia ere luzatu dute.


Famili'on egonaldi ibiltaria aurkeztu dute lehendabizikoz Baionan

Plazara, AEK, Uda Leku, Dindaia eta Ebete antolakundeak Baionan elkartu dira Famili'on egonaldi ibiltariaren lehen edizioa aurkezteko. Hizkuntza mailaren arabera eskaintza bat edo beste egongo da eta haur zein gurasoentzat izango da udaberrian.


2025-02-18 | Antxeta Irratia
Hendaia, Urruña, Donibane Lohizune eta Ziburuko herriek hamabostaldia antolatu dute euskararen erabilera hauspotzeko

Hizkuntzarako ere gurasoak haurrentzako eredu direla kontuan hartuta, euskararen erabilera eta irakaskuntzari buruz sentsibilizatzeko helburua duen hamabostaldia antolatu dute Hendaia, Urruña, Donibane Lohizune eta Ziburuko herriek. Martxoaren 15etik 30era guraso... [+]


2025-02-04 | Euskal Irratiak
Euskara hutsezko haurtzain-etxea irekiko dute Aiherran

Nafarroa Beherean, Aiherrako 'Beltzegitea' etxean kokatuko da Eguzkilore haurtzain-etxe berria. Euskara, natura eta motrizitate librea oinarri harturik, heldu den apirilean hasiko dira zerbitzua eskaintzen.


2025-01-29 | ARGIA
Dues dècades de centres d'ensenyament en basc i en bilingüe s'ensenyoreixen del francès en Iparralde
El model d'immersió lingüística en basca i els centres que tenen un model bilingüe han passat de ser minoritaris a majories en Ipar Euskal Herria durant vint anys, segons l'estudi de la Institució Pública del Basc.

2024-11-20 | Leire Ibar
Baiona organitza un mercat euskaldun de Nadal
Per primera vegada, vuit associacions que treballen en la revitalització del basc han organitzat una fira per a “difondre les reivindicacions del basc ”.La fira s'obrirà el dia del basc i estarà oberta altres tres dies de desembre.

Katixa Dolhare-Zaldunbide
"S'aprèn a gaudir de la literatura i cal treballar aquest procés d'aprenentatge a l'aula"
És professor de Literatura, investigador i escriptor establert en Banka. A la fi de setembre es va celebrar en Itsasu una xerrada sobre la poesia d'Ipar Euskal Herria . Entre altres coses, hem començat a xerrar amb ell perquè ens portessin als que s'han equivocat.

2024-09-25 | Bea Salaberri
Esborrant topònims

El problema de l'afrancesamiento dels noms dels llocs d'Euskal Herria no sols es deu a la falta de consideració de l'idioma en els panells de senyalització, sinó també a l'execució d'una decisió sobre la domiciliació que es va prendre fa uns anys.

En definitiva, les decisions... [+]


2024-09-24 | Euskal Irratiak
Bost urte euskara hutsezko lehen haurtzaindegia sortu zela Baxe Nafarroan

Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.


Maddi Kintana
“Sembla que el llenguatge col·loquial, al Sud i al Nord, no es pot separar del castellà i del francès”
Maddi Kintana ha presentat al juny el seu Treball fi de màster en col·laboració amb la Universitat de Bordeus i el centre de recerca Iker. Amb el títol El llenguatge juvenil en BAM i el seu entorn, ha analitzat el llenguatge de joves d'entre 18 i 24 anys de Biarritz, Baiona i... [+]

Pareu de trepitjar el basc!

El 17 de maig cinc euskaltzales d'Ipar i Hego Euskal Herria van realitzar una acció coincidint amb la convocatòria realitzada pels alumnes del liceu Bernat Etxepare per a mobilitzar-se en favor del basc. En la paret de la Sotsprefectura de Baiona es va escriure un missatge... [+]


2024-09-03 | Euskal Irratiak
Elgarretaratzea deitu du EHEk Gorka Torreren sustenguz

“Geldi euskara zapaltzea” lema berriz hartu du Euskal Herrian Euskaraz taldeak larunbatean egin duen prentsaurrekoan. Maiatzaren 17an, esaldi hori Baionako suprefeturan tindatzeaz akusaturik, irailaren 10ean epaituko dute Gorka Roca Torre.


Eguneraketa berriak daude